Bosch GST 8000 E (060158H001) — savjeti za sigurno korištenje i održavanje električnog alata [136/167]
![Bosch GST 8000 E (060158H001) [136/167] Upute za sigurnost za ubodne pile](/views2/1635260/page136/bg88.png)
136 | Hrvatski
1 619 P13 394 | (9.4.15) Bosch Power Tools
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni
da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije
primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim
alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše
se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose-
ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i
izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih
situacija.
Servisiranje
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo
s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za ubodne pile
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel,
električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi-
ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni
udar.
Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod
izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda.
Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi
se radni alat zaglavio u izratku.
Pazite da ploča podnožja 5 kod piljenja sigurno nalije-
že. Zaglavljeni list može se odlomiti ili dovesti do povrat-
nog udara.
Nakon završene radne operacije isključite električni
alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se zaustavi.
Na taj ćete način izbjeći povratni udar, a električni alat mo-
žete sigurno odložiti.
Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.
Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti, negativno utjecati
na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni udar.
Nakon isključivanja, list pile ne kočite bočnim pritiska-
njem. List pile se može isključiti, odlomiti ili uzrokovati po-
vratni udar.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal-
nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci-
jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije-
vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni
udar.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ-
nim alatom.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i
upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr-
žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Uz uvjet čvrstog nalijeganja uređaj je predviđen za odreziva-
nje i izrezivanje drva, plastike, metala, keramičkih pločica i
gume. Prikladan je za ravne i zakrivljene rezove, s kutom isko-
šenja do 45°. Treba se pridržavati savjeta za list pile.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ-
nog alata na stranici sa slikama.
1 Aretiranje prekidača za uključivanje/isključivanje
2 Kotačić za prethodno biranje broja hodova
3 Prekidač za uključivanje/isključivanje
4 Inbus ključ
5 Ploča podnožja
6 Poluga za namještanje njihanja
7 Vodeći valjčić
8 List pile*
9 Zaštita od dodira
10 Ručka (izolirana površina zahvata)
11 Hodna motka
12 SDS-poluga za aretiranje lista pile
13 Zaštita od lomljenja strugotine
14 Skala kuta kosog rezanja
15 Vijak
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu-
ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Ubodna pila GST 8000 E
Kataloški br.
3 601 E8H 0..
Nazivna primljena snaga
W710
Broj hodova pri praznom hodu n
0
min
-1
800–3100
Hod
mm 20
max. dubina rezanja
–drva
–aluminija
– čelika (nelegiranog)
mm
mm
mm
80
20
10
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
OBJ_BUCH-2402-002.book Page 136 Thursday, April 9, 2015 2:45 PM
Содержание
- Gst 8000 e professional p.1
- 010 079 5 x p.3
- Gst 8000 e p.4
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge p.6
- Sicherheitshinweise für stichsägen p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Montage p.8
- Konformitätserklärung p.8
- Geräusch vibrationsinformation p.8
- Technische daten p.8
- Sägeblatt einsetzen wechseln p.8
- Staub späneabsaugung p.9
- Spanreißschutz siehe bild b p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Betriebsarten p.9
- Betrieb p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Verwenden sie zum tauchsägen nur kurze sägeblätter tauch sägen ist nur mit einem gehrungswinkel von 0 möglich p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- Arbeitshinweise p.10
- Safety notes p.11
- General power tool safety warnings p.11
- Entsorgung p.11
- English p.11
- Warning p.11
- Safety warnings for jigsaws p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Technical data p.13
- Splinter guard see figure b p.13
- Replacing inserting the saw blade p.13
- Noise vibration information p.13
- Declaration of conformity p.13
- Assembly p.13
- Working advice p.14
- Starting operation p.14
- Operation p.14
- Operating modes p.14
- Dust chip extraction p.14
- Maintenance and service p.15
- Maintenance and cleaning p.15
- After sales service and application service p.15
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- Avertissement p.16
- Utilisation conforme p.17
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses p.17
- Description et performances du produit p.17
- Montage changement de la lame de scie p.18
- Montage p.18
- Eléments de l appareil p.18
- Déclaration de conformité p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Niveau sonore et vibrations p.18
- Pare éclats voir figure b p.19
- Modes opératoires p.19
- Mise en marche p.19
- Aspiration de poussières de copeaux p.19
- Nettoyage et entretien p.20
- Mise en service p.20
- Instructions d utilisation p.20
- Entretien et service après vente p.20
- Élimination des déchets p.21
- Service après vente et assistance p.21
- Instrucciones de seguridad p.21
- Español p.21
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.21
- Advertencia p.21
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar p.22
- Utilización reglamentaria p.23
- Información sobre ruidos y vibraciones p.23
- Descripción y prestaciones del producto p.23
- Datos técnicos p.23
- Componentes principales p.23
- Protección para cortes limpios ver figura b p.24
- Montaje y cambio de la hoja de sierra p.24
- Montaje p.24
- Declaración de conformidad p.24
- Aspiración de polvo y virutas p.24
- Puesta en marcha p.25
- Operación p.25
- Modos de operación p.25
- Instrucciones para la operación p.25
- Mantenimiento y servicio p.26
- Mantenimiento y limpieza p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.26
- Português p.27
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas p.27
- Indicações de segurança p.27
- Eliminación p.27
- Atenção p.27
- Indicações de segurança para serras verticais p.28
- Descrição do produto e da potência p.28
- Utilização conforme as disposições p.29
- Informação sobre ruídos vibrações p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Dados técnicos p.29
- Componentes ilustrados p.29
- Introduzir substituir a lâmina de serra p.30
- Funcionamento p.30
- Aspiração de pó de aparas p.30
- Tipos de funcionamento p.30
- Protecção contra formação de aparas veja figura b p.30
- Montagem p.30
- Manutenção e serviço p.31
- Manutenção e limpeza p.31
- Indicações de trabalho p.31
- Colocação em funcionamento p.31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.32
- Norme di sicurezza p.32
- Italiano p.32
- Eliminação p.32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.32
- Avvertenza p.32
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi p.33
- Dati tecnici p.34
- Componenti illustrati p.34
- Uso conforme alle norme p.34
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.34
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.34
- Montaggio p.35
- Modi operativi p.35
- Inserimento sostituzione della lama p.35
- Dispositivo antistrappo vedi figura b p.35
- Dichiarazione di conformità p.35
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.35
- Messa in funzione p.36
- Indicazioni operative p.36
- Nederlands p.37
- Manutenzione ed assistenza p.37
- Manutenzione e pulizia p.37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.37
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.37
- Waarschuwing p.37
- Veiligheidsvoorschriften p.37
- Smaltimento p.37
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen p.39
- Technische gegevens p.39
- Product en vermogensbeschrijving p.39
- Gebruik volgens bestemming p.39
- Afgebeelde componenten p.39
- Zaagblad inzetten of vervangen p.40
- Montage p.40
- Informatie over geluid en trillingen p.40
- Conformiteitsverklaring p.40
- Antisplinterplaatje zie afbeelding b p.40
- Gebruik p.41
- Functies p.41
- Afzuiging van stof en spanen p.41
- Ingebruikneming p.41
- Tips voor de werkzaamheden p.42
- Onderhoud en service p.42
- Onderhoud en reiniging p.42
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.42
- Afvalverwijdering p.42
- Sikkerhedsinstrukser p.43
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.43
- Advarsel p.43
- Tekniske data p.44
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave p.44
- Illustrerede komponenter p.44
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.44
- Beregnet anvendelse p.44
- Isætning udskiftning af savklinge p.45
- Funktioner p.45
- Støv spånudsugning p.45
- Støj vibrationsinformation p.45
- Overfladebeskytter se fig b p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Montering p.45
- Vedligeholdelse og service p.46
- Vedligeholdelse og rengøring p.46
- Ibrugtagning p.46
- Arbejdsvejledning p.46
- Varning p.47
- Säkerhetsanvisningar p.47
- Svenska p.47
- Kundeservice og brugerrådgivning p.47
- Bortskaffelse p.47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.47
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.48
- Ändamålsenlig användning p.48
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar p.48
- Tekniska data p.49
- Montage p.49
- Insättning och byte av sågblad p.49
- Illustrerade komponenter p.49
- Försäkran om överensstämmelse p.49
- Buller vibrationsdata p.49
- Spjälkningsskydd se bild b p.50
- Driftsätt p.50
- Driftstart p.50
- Damm spånutsugning p.50
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.51
- Avfallshantering p.51
- Arbetsanvisningar p.51
- Advarsel p.51
- Underhåll och service p.51
- Underhåll och rengöring p.51
- Sikkerhetsinformasjon p.51
- Kundtjänst och användarrådgivning p.51
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager p.52
- Tekniske data p.53
- Støy vibrasjonsinformasjon p.53
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.53
- Illustrerte komponenter p.53
- Formålsmessig bruk p.53
- Støv sponavsuging p.54
- Samsvarserklæring p.54
- Montering p.54
- Innsetting utskifting av sagblad p.54
- Flisvern se bilde b p.54
- Driftstyper p.54
- Vedlikehold og rengjøring p.55
- Service og vedlikehold p.55
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.55
- Igangsetting p.55
- Arbeidshenvisninger p.55
- Varoitus p.56
- Turvallisuusohjeita p.56
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.56
- Deponering p.56
- Tuotekuvaus p.57
- Pistosahojen turvallisuusohjeet p.57
- Määräyksenmukainen käyttö p.57
- Kuvassa olevat osat p.57
- Repimissuoja katso kuva b p.58
- Melu tärinätiedot p.58
- Asennus p.58
- Tekniset tiedot p.58
- Standardinmukaisuusvakuutus p.58
- Sahanterän asennus vaihto p.58
- Työskentelyohjeita p.59
- Pölyn ja lastun poistoimu p.59
- Käyttöönotto p.59
- Käyttömuodot p.59
- Käyttö p.59
- Υποδείξεις ασφαλείας p.60
- Ελληνικά p.60
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.60
- Hävitys p.60
- Huolto ja puhdistus p.60
- Hoito ja huolto p.60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.60
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.62
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.62
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες p.62
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.63
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας p.63
- Συναρμολόγηση p.63
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.63
- Δήλωση συμβατότητας p.63
- Τρόποι λειτουργίας p.64
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα b p.64
- Λειτουργία p.64
- Εκκίνηση p.64
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.64
- Συντήρηση και καθαρισμός p.65
- Συντήρηση και service p.65
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.65
- Υποδείξεις εργασίας p.65
- Απόσυρση p.66
- Türkçe p.66
- Güvenlik talimatı p.66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.66
- Şekli gösterilen elemanlar p.67
- Ürün ve işlev tanımı p.67
- Usulüne uygun kullanım p.67
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı p.67
- Uygunluk beyanı p.68
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi p.68
- Teknik veriler p.68
- Montaj p.68
- Gürültü titreşim bilgisi p.68
- I şletim türleri p.69
- I şletim p.69
- Çalıştırma p.69
- Toz ve talaş emme p.69
- Talaş emniyeti bakınız şekil b p.69
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.70
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.70
- Bakım ve temizlik p.70
- Bakım ve servis p.70
- Wskazówki bezpieczeństwa p.71
- Tasfiye p.71
- Polski p.71
- Ostrzezenie p.71
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.71
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami p.72
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.73
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.73
- Dane techniczne p.73
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Przedstawione graficznie komponenty p.73
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.74
- Płytka ochronna zob rys b p.74
- Odsysanie pyłów wiórów p.74
- Montaż p.74
- Deklaracja zgodności p.74
- Wskazówki dotyczące pracy p.75
- Uruchamianie p.75
- Rodzaje pracy p.75
- Usuwanie odpadów p.76
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.76
- Konserwacja i serwis p.76
- Konserwacja i czyszczenie p.76
- Varování p.77
- Bezpečnostní upozornění p.77
- Česky p.77
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.77
- Zobrazené komponenty p.78
- Určené použití p.78
- Technická data p.78
- Popis výrobku a specifikací p.78
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily p.78
- Provoz p.79
- Prohlášení o shodě p.79
- Odsávání prachu třísek p.79
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr b p.79
- Nasazení výměna pilového listu p.79
- Montáž p.79
- Informace o hluku a vibracích p.79
- Druhy provozu p.79
- Pracovní pokyny p.80
- Údržba a čištění p.80
- Údržba a servis p.80
- Uvedení do provozu p.80
- Zákaznická a poradenská služba p.81
- Zpracování odpadů p.81
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.81
- Slovensky p.81
- Bezpečnostné pokyny p.81
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly p.82
- Vyobrazené komponenty p.83
- Technické údaje p.83
- Používanie podľa určenia p.83
- Popis produktu a výkonu p.83
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.83
- Druhy prevádzky p.84
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok b p.84
- Vyhlásenie o konformite p.84
- Vkladanie výmena pílového listu p.84
- Prevádzka p.84
- Odsávanie prachu a triesok p.84
- Montáž p.84
- Údržba a čistenie p.85
- Údržba a servis p.85
- Uvedenie do prevádzky p.85
- Pokyny na používanie p.85
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.86
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.86
- Magyar p.86
- Likvidácia p.86
- Figyelmeztetés p.86
- Biztonsági előírások p.86
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára p.87
- Zaj és vibráció értékek p.88
- Rendeltetésszerű használat p.88
- Műszaki adatok p.88
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.88
- Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható ez az érték a rezgési terhelés ideigle nes becslésére is alkalmas a megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal mazási területein való használat során fellépő érték ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra különböző p.88
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.88
- Üzemmódok p.89
- Üzemeltetés p.89
- Összeszerelés p.89
- Tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ ják a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet ez az egész munka időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti a rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is amikor a berendezés kikap csolt állapotban van vagy amikor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például az elektromos kézi szerszám és a betétszerszámok karbantartása a kezek mele gen tartása a munkamenetek megszervezése p.89
- Por és forgácselszívás p.89
- Megfelelőségi nyilatkozat p.89
- Felszakadásgátló lásd a b ábrát p.89
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.89
- Üzembe helyezés p.90
- Munkavégzési tanácsok p.90
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.91
- Karbantartás és tisztítás p.91
- Karbantartás és szerviz p.91
- Hulladékkezelés p.91
- Указания по безопасности p.92
- Русский p.92
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.92
- Указания по технике безопасности для электролобзиков p.93
- Технические данные p.94
- Применение по назначению p.94
- Описание продукта и услуг p.94
- Изображенные составные части p.94
- Данные по шуму и вибрации p.94
- Противоскольный вкладыш см рис в p.95
- Отсос пыли и стружки p.95
- Заявление о соответствии p.95
- Установка смена пильного полотна p.95
- Сборка p.95
- Указания по применению p.96
- Режимы работы p.96
- Работа с инструментом p.96
- Включение электроинструмента p.96
- Техобслуживание и сервис p.97
- Техобслуживание и очистка p.97
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.97
- Утилизация p.98
- Українська p.98
- Загальні застереження для електроприладів p.98
- Вказівки з техніки безпеки p.98
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків p.99
- Зображені компоненти p.100
- Інформація щодо шуму і вібрації p.100
- Технічні дані p.100
- Призначення приладу p.100
- Опис продукту і послуг p.100
- Монтаж заміна пилкового полотна p.101
- Монтаж p.101
- Заява про відповідність p.101
- Захист від виривання матеріалу див мал b p.101
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.101
- Робота p.102
- Режими роботи p.102
- Початок роботи p.102
- Вказівки щодо роботи p.102
- Утилізація p.103
- Технічне обслуговування і сервіс p.103
- Технічне обслуговування і очищення p.103
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.103
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.104
- Қaзақша p.104
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.104
- Ескерту p.104
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары p.105
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.106
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.106
- Техникалық мәліметтер p.106
- Тағайындалу бойынша қолдану p.106
- Сәйкестік мәлімдемесі p.106
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.106
- Пайдалану түрлері p.107
- Пайдалану p.107
- Жинау p.107
- Жарылудан сақтайтын пластина в суретін қараңыз p.107
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.107
- Шаңды және жоңқаларды сору p.107
- Қызмет көрсету және тазалау p.108
- Техникалық күтім және қызмет p.108
- Пайдалануға ендіру p.108
- Пайдалану нұсқаулары p.108
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.109
- Кәдеге жарату p.109
- Română p.109
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.109
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.109
- Avertisment p.109
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale p.110
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.111
- Elemente componente p.111
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.111
- Date tehnice p.111
- Utilizare conform destinaţiei p.111
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura b p.112
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.112
- Montare p.112
- Moduri de funcţionare p.112
- Funcţionare p.112
- Declaraţie de conformitate p.112
- Aspirarea prafului aşchiilor p.112
- Punere în funcţiune p.113
- Instrucţiuni de lucru p.113
- Общи указания за безопасна работа p.114
- Български p.114
- Întreţinere şi service p.114
- Întreţinere şi curăţare p.114
- Eliminare p.114
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.114
- Указания за безопасна работа p.114
- Ще работите по добре и по безопас но когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване p.115
- Не претоварвайте електроинструмента използвай те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение p.115
- Указания за безопасна работа с прободни триони p.116
- Предназначение на електроинструмента p.116
- Описание на продукта и възможностите му p.116
- Изобразени елементи p.116
- Технически данни p.117
- Поставяне смяна на режещ лист p.117
- Монтиране p.117
- Информация за излъчван шум и вибрации p.117
- Декларация за съответствие p.117
- На електроинструмента отпуснете пуско вия прекъсвач p.118
- Изключван p.118
- Е застопорен първо го натиснете краткотрайно и след това го отпуснете p.118
- Ако пусковият прекъсвач p.118
- Система за прахоулавяне p.118
- Режими на работа p.118
- Работа с електроинструмента p.118
- Пускане в експлоатация p.118
- Предпазна пластина вижте фиг в p.118
- Указания за работа p.119
- Сервиз и технически съвети p.119
- Поддържане и сервиз p.119
- Поддържане и почистване p.119
- Предупредување p.120
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.120
- Македонски p.120
- Бракуване p.120
- Безбедносни напомени p.120
- Безбедносни напомени за убодни пили p.121
- Изјава за сообразност p.122
- Употреба со соодветна намена p.122
- Технички податоци p.122
- Опис на производот и моќноста p.122
- Информации за бучава вибрации p.122
- Илустрација на компоненти p.122
- Употреба p.123
- Монтажа p.123
- Заштита од кинење види слика b p.123
- Вшмукување на прав струготини p.123
- Вметнување замена на листот за пилата p.123
- Видови употреба p.123
- Ставање во употреба p.124
- Совети при работењето p.124
- Upozorenje p.125
- Srpski p.125
- Opšta upozorenja za električne alate p.125
- Сервисна служба и совети при користење p.125
- Отстранување p.125
- Одржување и чистење p.125
- Одржување и сервис p.125
- Uputstva o sigurnosti p.125
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere p.126
- Upotreba prema svrsi p.127
- Tehnički podaci p.127
- Opis proizvoda i rada p.127
- Komponente sa slike p.127
- Izjava o usaglašenosti p.127
- Informacije o šumovima vibracijama p.127
- Vrste rada p.128
- Usisavanje prašine piljevine p.128
- Montaža lista testere promena p.128
- Montaža p.128
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku b p.128
- Uputstva za rad p.129
- Puštanje u rad p.129
- Održavanje i čišćenje p.129
- Održavanje i servis p.129
- Varnostna navodila p.130
- Uklanjanje djubreta p.130
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.130
- Slovensko p.130
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.130
- Opozorilo p.130
- Varnostna opozorila za žage luknjarice p.131
- Opis in zmogljivost izdelka p.131
- Montaža p.132
- Komponente na sliki p.132
- Izjava o skladnosti p.132
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.132
- Uporaba v skladu z namenom p.132
- Tehnični podatki p.132
- Podatki o hrupu vibracijah p.132
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko b p.133
- Vrste delovanja p.133
- Odsesavanje prahu ostružkov p.133
- Delovanje p.133
- Vzdrževanje in čiščenje p.134
- Vzdrževanje in servisiranje p.134
- Servis in svetovanje o uporabi p.134
- Odlaganje p.134
- Navodila za delo p.134
- Upozorenje p.135
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.135
- Hrvatski p.135
- Upute za sigurnost p.135
- Upute za sigurnost za ubodne pile p.136
- Uporaba za određenu namjenu p.136
- Tehnički podaci p.136
- Prikazani dijelovi uređaja p.136
- Opis proizvoda i radova p.136
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku b p.137
- Usisavanje prašine strugotina p.137
- Umetanje zamjena lista pile p.137
- Montaža p.137
- Izjava o usklađenosti p.137
- Informacije o buci i vibracijama p.137
- Upute za rad p.138
- Puštanje u rad p.138
- Načini rada p.138
- Održavanje i servisiranje p.139
- Üldised ohutusjuhised p.139
- Zbrinjavanje p.139
- Tähelepanu p.139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.139
- Ohutusnõuded p.139
- Održavanje i čišćenje p.139
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel p.140
- Vastavus normidele p.141
- Tehnilised andmed p.141
- Seadme osad p.141
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.141
- Nõuetekohane kasutamine p.141
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.141
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist b p.142
- Kasutusviisid p.142
- Kasutus p.142
- Tolmu saepuru äratõmme p.142
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.142
- Montaaž p.142
- Tööjuhised p.143
- Seadme kasutuselevõtt p.143
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.143
- Hooldus ja teenindus p.143
- Hooldus ja puhastus p.143
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.144
- Latviešu p.144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.144
- Drošības noteikumi p.144
- Bridinajums p.144
- Drošības noteikumi figūrzāģiem p.145
- Attēlotās sastāvdaļas p.146
- Atbilstības deklarācija p.146
- Tehniskie parametri p.146
- Pielietojums p.146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.146
- Informācija par troksni un vibrāciju p.146
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.147
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.147
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls b p.147
- Montāža p.147
- Lietošana p.147
- Darba režīmi p.147
- Uzsākot lietošanu p.148
- Norādījumi darbam p.148
- Apkalpošana un tīrīšana p.148
- Apkalpošana un apkope p.148
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.149
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.149
- Saugos nuorodos p.149
- Lietuviškai p.149
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.149
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais p.150
- Techniniai duomenys p.151
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.151
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.151
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.151
- Elektrinio įrankio paskirtis p.151
- Atitikties deklaracija p.151
- Veikimo režimai p.152
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.152
- Naudojimas p.152
- Montavimas p.152
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.152
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav b p.152
- Priežiūra ir valymas p.153
- Priežiūra ir servisas p.153
- Paruošimas naudoti p.153
- Darbo patarimai p.153
- Šalinimas p.154
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.154
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.155
- Sotel2 planet tn p.155
- Sav siestal dz com p.155
- Boschegypt unimaregypt com p.155
- 216 71 428 770 p.155
- 216 71 354 175 p.155
- 213 0 982 400 992 p.155
- 213 0 34201569 p.155
- 2 022 2478075 p.155
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.155
- ﻲﺑﺮﻋ p.155
- ﻲﺑﺮﻋ p.156
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.156
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.156
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.156
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.156
- Www bosch pt com p.156
- Service outipro ma p.156
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.156
- ﻲﺑﺮﻋ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.157
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.157
- B ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ةرﺎﺸﻨﻟا قﺰﻤﺗ ﺔﻴﻗاو p.157
- 2006 42 ec p.158
- ﻲﺑﺮﻋ p.158
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ p.158
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.158
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.158
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ p.158
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.158
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.158
- Henk becker executive vice president engineering p.158
- Gst 8000 e p.158
- Epta procedure 01 2014 p.158
- En 60745 2 1 p.158
- En 60745 1 en 60745 2 1 p.158
- En 6074 p.158
- جذﺎﻤﻨﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا p.159
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.159
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.159
- ﻲﺑﺮﻋ p.159
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.159
- ﻲﺑﺮﻋ p.160
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.160
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.160
- ﻰﺳرﺎﻓ p.161
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.161
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.161
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.161
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.161
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.161
- ﻰﺳرﺎﻓ p.162
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.162
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.163
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ p.163
- Sds 12 p.163
- ﻰﺳرﺎﻓ p.163
- ﻪﻐﯿﺗ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻪﺤﻔﺻ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ b ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر p.163
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ p.163
- ﺐﺼﻧ p.163
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا p.163
- Gst 8000 e p.164
- Epta procedure 01 2014 kg 2 5 p.164
- En 60745 2 11 p.164
- En 60745 2 1 p.164
- En 60745 1 en 60745 2 1 p.164
- En 6074 p.164
- ﻰﺳرﺎﻓ p.164
- 9 5 m s p.164
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا p.164
- 8 6 m s p.164
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.164
- 30 eu 201 p.164
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.164
- 2006 42 ec p.164
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.164
- 108 ec 201 p.164
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.164
- Mm mm mm p.164
- K 3 db p.164
- K 1 5 m s p.164
- Henk becker executive vice president engineering p.164
- ﻰﺳرﺎﻓ p.165
- ﺮﺑ دﻮﻤﻋ یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ p.165
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.165
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.165
- ﻰﺳرﺎﻓ p.166
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI (0603011023)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Otkrijte ključne savjete za sigurno korištenje i održavanje električnog alata. Osigurajte funkcionalnost i sigurnost uz pravilno servisiranje i njegu.