Bosch GST 8000 E (060158H001) — biztonságos fűrészelés: Használati útmutató és tippek [88/167]
![Bosch GST 8000 E (060158H001) [88/167] Zaj és vibráció értékek](/views2/1635260/page88/bg58.png)
88 | Magyar
1 619 P13 394 | (9.4.15) Bosch Power Tools
Ügyeljen arra, hogy az 5 alaplap a fűrészelés során biz-
tosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet,
vagy visszarúgáshoz vezethet.
A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután
emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elke-
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az
elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve-
zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered-
ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
A termék és alkalmazási
lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-
tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések-
hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-
va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, mű-
anyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett
daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés a
következő sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágá-
sokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a fűrészlapokkal kap-
csolatos javaslatokat.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
1 A be-/kikapcsoló reteszelése
2 Löketszám előválasztó szabályozókerék
3 Be-/kikapcsoló
4 Imbuszkulcs
5 Talplemez
6 Rezgés beállító kar
7 Vezetőgörgő
8 Fűrészlap*
9 Kézvédőlap
10 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
11 Lengőrúd
12 SDS-kar a fűrészlap reteszelésének feloldására
13 Felszakadásgátló
14 Sarkalószög skála
15 Csavar
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-
lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-11 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-
nyomásszint 88 dB(A); hangteljesítményszint 99 dB(A). Bi-
zonytalanság K=3 dB.
Viseljen fülvédőt!
a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
zonytalanság az EN 60745-2-11 szabvány szerint:
Rétegelt falemez fűrészelése: a
h
=8,6m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Fémlemez fűrészelése: a
h
=9,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-
zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-
nes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-
mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
Szúrófűrész GST 8000 E
Cikkszám
3 601 E8H 0..
Névleges felvett teljesítmény
W710
Üresjárati löketszám n
0
perc
-1
800–3100
Löket
mm 20
Legnagyobb vágási mélység
–fában
–alumíniumban
– ötvözetlen acélban
mm
mm
mm
80
20
10
Vágási szög (balra/jobbra)
legfeljebb
°45
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás)
szerint
kg 2,5
Érintésvédelmi osztály
/II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki-
vitelekben ezek az adatok változhatnak.
OBJ_BUCH-2402-002.book Page 88 Thursday, April 9, 2015 2:45 PM
Содержание
- Gst 8000 e professional p.1
- 010 079 5 x p.3
- Gst 8000 e p.4
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge p.6
- Sicherheitshinweise für stichsägen p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Montage p.8
- Konformitätserklärung p.8
- Geräusch vibrationsinformation p.8
- Technische daten p.8
- Sägeblatt einsetzen wechseln p.8
- Staub späneabsaugung p.9
- Spanreißschutz siehe bild b p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Betriebsarten p.9
- Betrieb p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Verwenden sie zum tauchsägen nur kurze sägeblätter tauch sägen ist nur mit einem gehrungswinkel von 0 möglich p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- Arbeitshinweise p.10
- Safety notes p.11
- General power tool safety warnings p.11
- Entsorgung p.11
- English p.11
- Warning p.11
- Safety warnings for jigsaws p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Technical data p.13
- Splinter guard see figure b p.13
- Replacing inserting the saw blade p.13
- Noise vibration information p.13
- Declaration of conformity p.13
- Assembly p.13
- Working advice p.14
- Starting operation p.14
- Operation p.14
- Operating modes p.14
- Dust chip extraction p.14
- Maintenance and service p.15
- Maintenance and cleaning p.15
- After sales service and application service p.15
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- Avertissement p.16
- Utilisation conforme p.17
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses p.17
- Description et performances du produit p.17
- Montage changement de la lame de scie p.18
- Montage p.18
- Eléments de l appareil p.18
- Déclaration de conformité p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Niveau sonore et vibrations p.18
- Pare éclats voir figure b p.19
- Modes opératoires p.19
- Mise en marche p.19
- Aspiration de poussières de copeaux p.19
- Nettoyage et entretien p.20
- Mise en service p.20
- Instructions d utilisation p.20
- Entretien et service après vente p.20
- Élimination des déchets p.21
- Service après vente et assistance p.21
- Instrucciones de seguridad p.21
- Español p.21
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.21
- Advertencia p.21
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar p.22
- Utilización reglamentaria p.23
- Información sobre ruidos y vibraciones p.23
- Descripción y prestaciones del producto p.23
- Datos técnicos p.23
- Componentes principales p.23
- Protección para cortes limpios ver figura b p.24
- Montaje y cambio de la hoja de sierra p.24
- Montaje p.24
- Declaración de conformidad p.24
- Aspiración de polvo y virutas p.24
- Puesta en marcha p.25
- Operación p.25
- Modos de operación p.25
- Instrucciones para la operación p.25
- Mantenimiento y servicio p.26
- Mantenimiento y limpieza p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.26
- Português p.27
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas p.27
- Indicações de segurança p.27
- Eliminación p.27
- Atenção p.27
- Indicações de segurança para serras verticais p.28
- Descrição do produto e da potência p.28
- Utilização conforme as disposições p.29
- Informação sobre ruídos vibrações p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Dados técnicos p.29
- Componentes ilustrados p.29
- Introduzir substituir a lâmina de serra p.30
- Funcionamento p.30
- Aspiração de pó de aparas p.30
- Tipos de funcionamento p.30
- Protecção contra formação de aparas veja figura b p.30
- Montagem p.30
- Manutenção e serviço p.31
- Manutenção e limpeza p.31
- Indicações de trabalho p.31
- Colocação em funcionamento p.31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.32
- Norme di sicurezza p.32
- Italiano p.32
- Eliminação p.32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.32
- Avvertenza p.32
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi p.33
- Dati tecnici p.34
- Componenti illustrati p.34
- Uso conforme alle norme p.34
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.34
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.34
- Montaggio p.35
- Modi operativi p.35
- Inserimento sostituzione della lama p.35
- Dispositivo antistrappo vedi figura b p.35
- Dichiarazione di conformità p.35
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.35
- Messa in funzione p.36
- Indicazioni operative p.36
- Nederlands p.37
- Manutenzione ed assistenza p.37
- Manutenzione e pulizia p.37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.37
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.37
- Waarschuwing p.37
- Veiligheidsvoorschriften p.37
- Smaltimento p.37
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen p.39
- Technische gegevens p.39
- Product en vermogensbeschrijving p.39
- Gebruik volgens bestemming p.39
- Afgebeelde componenten p.39
- Zaagblad inzetten of vervangen p.40
- Montage p.40
- Informatie over geluid en trillingen p.40
- Conformiteitsverklaring p.40
- Antisplinterplaatje zie afbeelding b p.40
- Gebruik p.41
- Functies p.41
- Afzuiging van stof en spanen p.41
- Ingebruikneming p.41
- Tips voor de werkzaamheden p.42
- Onderhoud en service p.42
- Onderhoud en reiniging p.42
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.42
- Afvalverwijdering p.42
- Sikkerhedsinstrukser p.43
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.43
- Advarsel p.43
- Tekniske data p.44
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave p.44
- Illustrerede komponenter p.44
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.44
- Beregnet anvendelse p.44
- Isætning udskiftning af savklinge p.45
- Funktioner p.45
- Støv spånudsugning p.45
- Støj vibrationsinformation p.45
- Overfladebeskytter se fig b p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Montering p.45
- Vedligeholdelse og service p.46
- Vedligeholdelse og rengøring p.46
- Ibrugtagning p.46
- Arbejdsvejledning p.46
- Varning p.47
- Säkerhetsanvisningar p.47
- Svenska p.47
- Kundeservice og brugerrådgivning p.47
- Bortskaffelse p.47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.47
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.48
- Ändamålsenlig användning p.48
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar p.48
- Tekniska data p.49
- Montage p.49
- Insättning och byte av sågblad p.49
- Illustrerade komponenter p.49
- Försäkran om överensstämmelse p.49
- Buller vibrationsdata p.49
- Spjälkningsskydd se bild b p.50
- Driftsätt p.50
- Driftstart p.50
- Damm spånutsugning p.50
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.51
- Avfallshantering p.51
- Arbetsanvisningar p.51
- Advarsel p.51
- Underhåll och service p.51
- Underhåll och rengöring p.51
- Sikkerhetsinformasjon p.51
- Kundtjänst och användarrådgivning p.51
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager p.52
- Tekniske data p.53
- Støy vibrasjonsinformasjon p.53
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.53
- Illustrerte komponenter p.53
- Formålsmessig bruk p.53
- Støv sponavsuging p.54
- Samsvarserklæring p.54
- Montering p.54
- Innsetting utskifting av sagblad p.54
- Flisvern se bilde b p.54
- Driftstyper p.54
- Vedlikehold og rengjøring p.55
- Service og vedlikehold p.55
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.55
- Igangsetting p.55
- Arbeidshenvisninger p.55
- Varoitus p.56
- Turvallisuusohjeita p.56
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.56
- Deponering p.56
- Tuotekuvaus p.57
- Pistosahojen turvallisuusohjeet p.57
- Määräyksenmukainen käyttö p.57
- Kuvassa olevat osat p.57
- Repimissuoja katso kuva b p.58
- Melu tärinätiedot p.58
- Asennus p.58
- Tekniset tiedot p.58
- Standardinmukaisuusvakuutus p.58
- Sahanterän asennus vaihto p.58
- Työskentelyohjeita p.59
- Pölyn ja lastun poistoimu p.59
- Käyttöönotto p.59
- Käyttömuodot p.59
- Käyttö p.59
- Υποδείξεις ασφαλείας p.60
- Ελληνικά p.60
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.60
- Hävitys p.60
- Huolto ja puhdistus p.60
- Hoito ja huolto p.60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.60
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.62
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.62
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες p.62
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.63
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας p.63
- Συναρμολόγηση p.63
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.63
- Δήλωση συμβατότητας p.63
- Τρόποι λειτουργίας p.64
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα b p.64
- Λειτουργία p.64
- Εκκίνηση p.64
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.64
- Συντήρηση και καθαρισμός p.65
- Συντήρηση και service p.65
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.65
- Υποδείξεις εργασίας p.65
- Απόσυρση p.66
- Türkçe p.66
- Güvenlik talimatı p.66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.66
- Şekli gösterilen elemanlar p.67
- Ürün ve işlev tanımı p.67
- Usulüne uygun kullanım p.67
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı p.67
- Uygunluk beyanı p.68
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi p.68
- Teknik veriler p.68
- Montaj p.68
- Gürültü titreşim bilgisi p.68
- I şletim türleri p.69
- I şletim p.69
- Çalıştırma p.69
- Toz ve talaş emme p.69
- Talaş emniyeti bakınız şekil b p.69
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.70
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.70
- Bakım ve temizlik p.70
- Bakım ve servis p.70
- Wskazówki bezpieczeństwa p.71
- Tasfiye p.71
- Polski p.71
- Ostrzezenie p.71
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.71
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami p.72
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.73
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.73
- Dane techniczne p.73
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.73
- Przedstawione graficznie komponenty p.73
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.74
- Płytka ochronna zob rys b p.74
- Odsysanie pyłów wiórów p.74
- Montaż p.74
- Deklaracja zgodności p.74
- Wskazówki dotyczące pracy p.75
- Uruchamianie p.75
- Rodzaje pracy p.75
- Usuwanie odpadów p.76
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.76
- Konserwacja i serwis p.76
- Konserwacja i czyszczenie p.76
- Varování p.77
- Bezpečnostní upozornění p.77
- Česky p.77
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.77
- Zobrazené komponenty p.78
- Určené použití p.78
- Technická data p.78
- Popis výrobku a specifikací p.78
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily p.78
- Provoz p.79
- Prohlášení o shodě p.79
- Odsávání prachu třísek p.79
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr b p.79
- Nasazení výměna pilového listu p.79
- Montáž p.79
- Informace o hluku a vibracích p.79
- Druhy provozu p.79
- Pracovní pokyny p.80
- Údržba a čištění p.80
- Údržba a servis p.80
- Uvedení do provozu p.80
- Zákaznická a poradenská služba p.81
- Zpracování odpadů p.81
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.81
- Slovensky p.81
- Bezpečnostné pokyny p.81
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly p.82
- Vyobrazené komponenty p.83
- Technické údaje p.83
- Používanie podľa určenia p.83
- Popis produktu a výkonu p.83
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.83
- Druhy prevádzky p.84
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok b p.84
- Vyhlásenie o konformite p.84
- Vkladanie výmena pílového listu p.84
- Prevádzka p.84
- Odsávanie prachu a triesok p.84
- Montáž p.84
- Údržba a čistenie p.85
- Údržba a servis p.85
- Uvedenie do prevádzky p.85
- Pokyny na používanie p.85
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.86
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.86
- Magyar p.86
- Likvidácia p.86
- Figyelmeztetés p.86
- Biztonsági előírások p.86
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára p.87
- Zaj és vibráció értékek p.88
- Rendeltetésszerű használat p.88
- Műszaki adatok p.88
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.88
- Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható ez az érték a rezgési terhelés ideigle nes becslésére is alkalmas a megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal mazási területein való használat során fellépő érték ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra különböző p.88
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.88
- Üzemmódok p.89
- Üzemeltetés p.89
- Összeszerelés p.89
- Tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ ják a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet ez az egész munka időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti a rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is amikor a berendezés kikap csolt állapotban van vagy amikor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például az elektromos kézi szerszám és a betétszerszámok karbantartása a kezek mele gen tartása a munkamenetek megszervezése p.89
- Por és forgácselszívás p.89
- Megfelelőségi nyilatkozat p.89
- Felszakadásgátló lásd a b ábrát p.89
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.89
- Üzembe helyezés p.90
- Munkavégzési tanácsok p.90
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.91
- Karbantartás és tisztítás p.91
- Karbantartás és szerviz p.91
- Hulladékkezelés p.91
- Указания по безопасности p.92
- Русский p.92
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.92
- Указания по технике безопасности для электролобзиков p.93
- Технические данные p.94
- Применение по назначению p.94
- Описание продукта и услуг p.94
- Изображенные составные части p.94
- Данные по шуму и вибрации p.94
- Противоскольный вкладыш см рис в p.95
- Отсос пыли и стружки p.95
- Заявление о соответствии p.95
- Установка смена пильного полотна p.95
- Сборка p.95
- Указания по применению p.96
- Режимы работы p.96
- Работа с инструментом p.96
- Включение электроинструмента p.96
- Техобслуживание и сервис p.97
- Техобслуживание и очистка p.97
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.97
- Утилизация p.98
- Українська p.98
- Загальні застереження для електроприладів p.98
- Вказівки з техніки безпеки p.98
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків p.99
- Зображені компоненти p.100
- Інформація щодо шуму і вібрації p.100
- Технічні дані p.100
- Призначення приладу p.100
- Опис продукту і послуг p.100
- Монтаж заміна пилкового полотна p.101
- Монтаж p.101
- Заява про відповідність p.101
- Захист від виривання матеріалу див мал b p.101
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.101
- Робота p.102
- Режими роботи p.102
- Початок роботи p.102
- Вказівки щодо роботи p.102
- Утилізація p.103
- Технічне обслуговування і сервіс p.103
- Технічне обслуговування і очищення p.103
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.103
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.104
- Қaзақша p.104
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.104
- Ескерту p.104
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары p.105
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.106
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.106
- Техникалық мәліметтер p.106
- Тағайындалу бойынша қолдану p.106
- Сәйкестік мәлімдемесі p.106
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.106
- Пайдалану түрлері p.107
- Пайдалану p.107
- Жинау p.107
- Жарылудан сақтайтын пластина в суретін қараңыз p.107
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.107
- Шаңды және жоңқаларды сору p.107
- Қызмет көрсету және тазалау p.108
- Техникалық күтім және қызмет p.108
- Пайдалануға ендіру p.108
- Пайдалану нұсқаулары p.108
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.109
- Кәдеге жарату p.109
- Română p.109
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.109
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.109
- Avertisment p.109
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale p.110
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.111
- Elemente componente p.111
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.111
- Date tehnice p.111
- Utilizare conform destinaţiei p.111
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura b p.112
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.112
- Montare p.112
- Moduri de funcţionare p.112
- Funcţionare p.112
- Declaraţie de conformitate p.112
- Aspirarea prafului aşchiilor p.112
- Punere în funcţiune p.113
- Instrucţiuni de lucru p.113
- Общи указания за безопасна работа p.114
- Български p.114
- Întreţinere şi service p.114
- Întreţinere şi curăţare p.114
- Eliminare p.114
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.114
- Указания за безопасна работа p.114
- Ще работите по добре и по безопас но когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване p.115
- Не претоварвайте електроинструмента използвай те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение p.115
- Указания за безопасна работа с прободни триони p.116
- Предназначение на електроинструмента p.116
- Описание на продукта и възможностите му p.116
- Изобразени елементи p.116
- Технически данни p.117
- Поставяне смяна на режещ лист p.117
- Монтиране p.117
- Информация за излъчван шум и вибрации p.117
- Декларация за съответствие p.117
- На електроинструмента отпуснете пуско вия прекъсвач p.118
- Изключван p.118
- Е застопорен първо го натиснете краткотрайно и след това го отпуснете p.118
- Ако пусковият прекъсвач p.118
- Система за прахоулавяне p.118
- Режими на работа p.118
- Работа с електроинструмента p.118
- Пускане в експлоатация p.118
- Предпазна пластина вижте фиг в p.118
- Указания за работа p.119
- Сервиз и технически съвети p.119
- Поддържане и сервиз p.119
- Поддържане и почистване p.119
- Предупредување p.120
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.120
- Македонски p.120
- Бракуване p.120
- Безбедносни напомени p.120
- Безбедносни напомени за убодни пили p.121
- Изјава за сообразност p.122
- Употреба со соодветна намена p.122
- Технички податоци p.122
- Опис на производот и моќноста p.122
- Информации за бучава вибрации p.122
- Илустрација на компоненти p.122
- Употреба p.123
- Монтажа p.123
- Заштита од кинење види слика b p.123
- Вшмукување на прав струготини p.123
- Вметнување замена на листот за пилата p.123
- Видови употреба p.123
- Ставање во употреба p.124
- Совети при работењето p.124
- Upozorenje p.125
- Srpski p.125
- Opšta upozorenja za električne alate p.125
- Сервисна служба и совети при користење p.125
- Отстранување p.125
- Одржување и чистење p.125
- Одржување и сервис p.125
- Uputstva o sigurnosti p.125
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere p.126
- Upotreba prema svrsi p.127
- Tehnički podaci p.127
- Opis proizvoda i rada p.127
- Komponente sa slike p.127
- Izjava o usaglašenosti p.127
- Informacije o šumovima vibracijama p.127
- Vrste rada p.128
- Usisavanje prašine piljevine p.128
- Montaža lista testere promena p.128
- Montaža p.128
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku b p.128
- Uputstva za rad p.129
- Puštanje u rad p.129
- Održavanje i čišćenje p.129
- Održavanje i servis p.129
- Varnostna navodila p.130
- Uklanjanje djubreta p.130
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.130
- Slovensko p.130
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.130
- Opozorilo p.130
- Varnostna opozorila za žage luknjarice p.131
- Opis in zmogljivost izdelka p.131
- Montaža p.132
- Komponente na sliki p.132
- Izjava o skladnosti p.132
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.132
- Uporaba v skladu z namenom p.132
- Tehnični podatki p.132
- Podatki o hrupu vibracijah p.132
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko b p.133
- Vrste delovanja p.133
- Odsesavanje prahu ostružkov p.133
- Delovanje p.133
- Vzdrževanje in čiščenje p.134
- Vzdrževanje in servisiranje p.134
- Servis in svetovanje o uporabi p.134
- Odlaganje p.134
- Navodila za delo p.134
- Upozorenje p.135
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.135
- Hrvatski p.135
- Upute za sigurnost p.135
- Upute za sigurnost za ubodne pile p.136
- Uporaba za određenu namjenu p.136
- Tehnički podaci p.136
- Prikazani dijelovi uređaja p.136
- Opis proizvoda i radova p.136
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku b p.137
- Usisavanje prašine strugotina p.137
- Umetanje zamjena lista pile p.137
- Montaža p.137
- Izjava o usklađenosti p.137
- Informacije o buci i vibracijama p.137
- Upute za rad p.138
- Puštanje u rad p.138
- Načini rada p.138
- Održavanje i servisiranje p.139
- Üldised ohutusjuhised p.139
- Zbrinjavanje p.139
- Tähelepanu p.139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.139
- Ohutusnõuded p.139
- Održavanje i čišćenje p.139
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel p.140
- Vastavus normidele p.141
- Tehnilised andmed p.141
- Seadme osad p.141
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.141
- Nõuetekohane kasutamine p.141
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.141
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist b p.142
- Kasutusviisid p.142
- Kasutus p.142
- Tolmu saepuru äratõmme p.142
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.142
- Montaaž p.142
- Tööjuhised p.143
- Seadme kasutuselevõtt p.143
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.143
- Hooldus ja teenindus p.143
- Hooldus ja puhastus p.143
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.144
- Latviešu p.144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.144
- Drošības noteikumi p.144
- Bridinajums p.144
- Drošības noteikumi figūrzāģiem p.145
- Attēlotās sastāvdaļas p.146
- Atbilstības deklarācija p.146
- Tehniskie parametri p.146
- Pielietojums p.146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.146
- Informācija par troksni un vibrāciju p.146
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.147
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.147
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls b p.147
- Montāža p.147
- Lietošana p.147
- Darba režīmi p.147
- Uzsākot lietošanu p.148
- Norādījumi darbam p.148
- Apkalpošana un tīrīšana p.148
- Apkalpošana un apkope p.148
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.149
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.149
- Saugos nuorodos p.149
- Lietuviškai p.149
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.149
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais p.150
- Techniniai duomenys p.151
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.151
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.151
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.151
- Elektrinio įrankio paskirtis p.151
- Atitikties deklaracija p.151
- Veikimo režimai p.152
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.152
- Naudojimas p.152
- Montavimas p.152
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.152
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav b p.152
- Priežiūra ir valymas p.153
- Priežiūra ir servisas p.153
- Paruošimas naudoti p.153
- Darbo patarimai p.153
- Šalinimas p.154
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.154
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.155
- Sotel2 planet tn p.155
- Sav siestal dz com p.155
- Boschegypt unimaregypt com p.155
- 216 71 428 770 p.155
- 216 71 354 175 p.155
- 213 0 982 400 992 p.155
- 213 0 34201569 p.155
- 2 022 2478075 p.155
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.155
- ﻲﺑﺮﻋ p.155
- ﻲﺑﺮﻋ p.156
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.156
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.156
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.156
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.156
- Www bosch pt com p.156
- Service outipro ma p.156
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.156
- ﻲﺑﺮﻋ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.157
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.157
- B ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ةرﺎﺸﻨﻟا قﺰﻤﺗ ﺔﻴﻗاو p.157
- 2006 42 ec p.158
- ﻲﺑﺮﻋ p.158
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ p.158
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.158
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.158
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ p.158
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.158
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.158
- Henk becker executive vice president engineering p.158
- Gst 8000 e p.158
- Epta procedure 01 2014 p.158
- En 60745 2 1 p.158
- En 60745 1 en 60745 2 1 p.158
- En 6074 p.158
- جذﺎﻤﻨﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا p.159
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.159
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.159
- ﻲﺑﺮﻋ p.159
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.159
- ﻲﺑﺮﻋ p.160
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.160
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.160
- ﻰﺳرﺎﻓ p.161
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.161
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.161
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.161
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.161
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.161
- ﻰﺳرﺎﻓ p.162
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.162
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.163
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ p.163
- Sds 12 p.163
- ﻰﺳرﺎﻓ p.163
- ﻪﻐﯿﺗ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻪﺤﻔﺻ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ b ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر p.163
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ p.163
- ﺐﺼﻧ p.163
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا p.163
- Gst 8000 e p.164
- Epta procedure 01 2014 kg 2 5 p.164
- En 60745 2 11 p.164
- En 60745 2 1 p.164
- En 60745 1 en 60745 2 1 p.164
- En 6074 p.164
- ﻰﺳرﺎﻓ p.164
- 9 5 m s p.164
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا p.164
- 8 6 m s p.164
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.164
- 30 eu 201 p.164
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.164
- 2006 42 ec p.164
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.164
- 108 ec 201 p.164
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.164
- Mm mm mm p.164
- K 3 db p.164
- K 1 5 m s p.164
- Henk becker executive vice president engineering p.164
- ﻰﺳرﺎﻓ p.165
- ﺮﺑ دﻮﻤﻋ یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ p.165
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.165
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.165
- ﻰﺳرﺎﻓ p.166
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI (0603011023)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Ismerje meg a biztonságos fűrészelés alapelveit és a megfelelő eszközhasználatot. Fontos tudnivalók a fűrészlapokkal és a munkafolyamatokkal kapcsolatban.