Зубр МАСТЕР ЗАС-М3-140 [5/16] Инструкции по применению
![Зубр МАСТЕР ЗАС-М3-140 [5/16] Инструкции по применению](/views2/1629663/page5/bg5.png)
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
заполняется сервисным центром
заповнюється сервісним центром
қызмет көрсету орталығымен толтырылады
Сервисный центр
Сервісний центр
Қызмет көрсету орталығы
Мастер
Майстер
фамилия / прізвище / тегі
Шебер
Код неисправности
Код несправності
Жарамсыздық коды
M.П.
сервисного центра
сервісного центру
қызмет көрсету орталығының
www.zubr.ru
Инвертор сварочный
|
5
Инструкции
по применению
Устройство
1 Клемма отрицательная
2 Рукоятка
3 Выключатель (сзади)
4 Индикатор включения в сеть
5 Ремень/рукоятка для переноски
6 Индикатор перегрева
7 Регулятор сварочного тока
8 Клемма положительная
Технические характеристики изделия приведены
в табличке, нанесенной на корпус Вашего аппарата.
Расшифровка содержания граф:
артикул изделия;
серийный номер Вашего изделия;
тип сварки (ручная дуговая сварка
электродом с покрытием);
частота питающего напряжения;
Ø – диаметры применяемых электродов;
ПВ – коэффициент времени работы в процен-
тах от общего времени цикла «работа-пауза»
(за общее время принято 10 минут). Зависит,
в основном, от величины рабочего тока. На-
пример, для тока 140 А (см. графу 9) рабочее
время составляет 70% – т. е. 7 минут, 3 мину-
ты – пауза;
символ, обозначающий наличие
реактивной составляющей в нагрузке;
U
0
– напряжение холостого хода (напряже-
ние на выходе изделия без подключенных
рабочих кабелей);
I
2
- максимальный рабочий ток для соответ-
ствующего (см. графу 6) коэффициента вре-
мени работы;
U
2
– напряжение на выходе изделия (напря-
жение дуги) при соответствующем (см. гра-
фу 9) максимальном токе;
степень защиты корпуса: IP21 – корпус защи-
щен от твердых инородных тел диаметром
12,5 мм (например, пальцы), а также от вер-
тикально падающих капель;
U
1
– величина питающего напряжения;
Iмакс - максимальный потребляемый
из сети ток;
P1 - номинальная потребляемая мощность;
обозначение сертификационного органа;
символы, обозначающие необходимость вни-
мательного ознакомления с инструкцией во
избежание повреждений и опасных ситуаций;
вес изделия.
ÇÀÑ-Ì3
=6.6 кВА
Таблица 1
Содержание
- Www zubr ru 1
- Çàñ ì3 140 çàñ ì3 165 çàñ ì3 190 çàñ ì3 220 1
- Çàñ ì3 140 çàñ ì3 165 çàñ ì3 190 çàñ ì3 220 çàñ ì3 250 1
- Çàñ ì3 250 1
- Èíâåðòîð ñâàðî íûé 1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Версия 291117 1
- Для заметок 3
- Инвертор сварочный 3
- Назначение и область применения 3
- Уважаемый покупатель 3
- Маска сварщика зубр мастер 4
- Рекомендуемые принадлежности 4
- Технические характеристики 4
- 6 ква 5
- Çàñ ì3 5
- Инструкции по применению 5
- Подготовка к работе 6
- Таблица 2 6
- Инвертор сварочный 7
- Код неисправности код несправності жарамсыздық коды 7
- Мастер майстер 7
- Порядок работы 7
- Сервисный центр сервісний центр қызмет көрсету орталығы 7
- Таблица 3 7
- Шебер 7
- Рекомендации по эксплуатации 8
- Гарантийный талон 9
- Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло вий производителя и признано годным к эксплуатации изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя 9
- Инвертор сварочный 9
- Сведения о приемке и упаковке 9
- Число месяц год 9
- Инструкции по безопасности 10
- Пісіру инвенторы 10
- Руководство по эксплуатации 10
- Базовая гарантия 11
- Гарантийные обязательства 11
- Инвертор сварочный 11
- Кеңейтілген кепілдік 11
- Негізгі кепілдік 11
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 11
- Расширенная гарантия 11
- Условия транспортирования хранения и утилизации 11
- Kепiлдеме мiндеттемелерi 12
- Пісіру инвенторы 12
- Руководство по эксплуатации 12
- Тасымалдау сақтау және кәдеге жарату шарттары 12
- Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулық 12
- Инвертор сварочный 13
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 13
- Kұрметті сатып алушы 14
- Пайдалану жөніндегі кеңестер 14
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 14
- Пісіру инвенторы 14
- Тағайындалуы және қолдану аймағы 14
- Артикул 15
- Ескерту тікелей полярлықта пісірілетін даяр зат едәуір қызады керіде электрод бүйіржағы қызады кері полярлықты балқытылуы қиынға соғатын электродтарда пайдаланыңыз сонымен қатар тігіс тереңдігін ұлғайту үшін 40 50 сол тоқ күйінде қолданылады 15
- Ескерту электродты тандау үшін 3 кесте де пісірілген бөлшектердің қалыңдығы және электрод диаметрі көрсетілген мағлұматты пайдаланыңыз 15
- Жалпы сым және бөлшектер арасындағы қысқыштың сенімді электр контактының байланысқанына назар аударыңыз сенімді контакты қалыптастыру үшін шаң тозаңнан тоттан бояудан тазартыңыз металл жыл тырағанға дейін контакт байланыстарын тазартыңыз қажетті шараларды ұйымдас тырыңыз 15
- Жалпы сым қысымын пісірілетін бөлшектерінің біріне қосыңыз 15
- Жұмыс алдында құралды 3 ажыратқыш арқылы қосыңыз 15
- Жұмыс реті 15
- Келеңсіз жағдайлардың алдын алу үшін құ ралды желіге қосқан сайын электрод ұста уыштары металл бөлшектерден пісіру ке зінде электр тоқ көзі бар үстірттен және сымдардан сонымен бірге жерме заттардан аулақ екендігіне көз жеткізіңіз 15
- Кесте 15
- Комплектація 15
- Мма пісіру барысында балқитын электродтармен 15
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 15
- Пісіру инвенторы 15
- Пісіруді бастар алдында дұғаны жағыңыз қажет болса электродты пісірілетін жазықтық төңірегі бойымен тез емес жағыңыз егер 15
- Реттеуіш арқылы қажетті пісіру тоқ көзін пісірі летін даяр заттардың сипаттамаларына сәйкес болат түрі қалыңдығы және 3 кестеге сәйкес кеңестерді орындау арқылы орнатыңыз 15
- Сәйкес келетін электродты ұстауышқа қосыңыз 15
- Тасымалдау кезінде құралдың және бұйымдар жиынтығының ақаусыз және зақымданба ғандығына көз жеткізіңіз 15
- Техникалық сипаттамасы 15
- Электр тізбегінің қысқа сыналаудың және сіздің электр тоқ көзінен жарақаттанудың алдын алу үшін аппаратты қосқанда элек трод ұстауышты жерге немесе пісірілетін бөлшектерге қоймаңыз 15
- Электродты 10 мм қашықтықта пісіру бұ рыш нүктелері 20 30 вертикаль бойынша орнатыңыз ұшқындаудың алдын алу үшін жұмыс жазықтығын ұстамаңыз 15
- Қолғаптарды киіңіз қажет болса респираторды сақтау бетпердесін киіңіз және жұмысты бастаңыз 15
- Құралға қуат және жалпы сымға қосыңыз бұл үшін құралдың тетігіне штекер сым желісін орналастырыңыз штекер еңесі тетік қимасымен сәйкес келуі керек және сағат тілшесі бойымен соңына дейін штекерді бұраңыз сым желілерді қосу тікелей пісірілетін құралға шығу қосылған электродқа шығу немесе кері сәйкесінше кері полярлықтар бойынша жүзеге асады 15
- 6 ква 16
- Çàñ ì3 16
- Жабдық 16
- Жұмысқа дайындық 16
- Кесте 16
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 16
Похожие устройства
- Metabo P 4000 G (600964000) Инструкция по эксплуатации
- McCulloch T 22 LCS Инструкция по эксплуатации
- Gardena 5000/5 eco inox (01756-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 6000/6 inox Premium (01736-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 3500/4 Classic (01709-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Профмаш Б-180 (чугун) Инструкция по эксплуатации
- Профмаш Б-130 (полиамид) Паспорт
- Донмет Р1 143 А/П 6/6 Инструкция по эксплуатации
- Донмет РПМ 502 П 9/9 Инструкция по эксплуатации
- Redius Р3П-02М Инструкция по эксплуатации
- Redius Р3П-01М Инструкция по эксплуатации
- Донмет Р3 300У П 9/9 Инструкция по эксплуатации
- Донмет Р1 142П 9/9 Инструкция по эксплуатации
- Донмет РК Вогник 181 Инструкция по эксплуатации
- Барс Mig 25 3 Инструкция по эксплуатации
- Барс Mig 15 5 Инструкция по эксплуатации
- Барс Mini ARC-200 D Инструкция по эксплуатации
- Multitronics UX-7 оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Jet JHPB-2 330300 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Test 25 Инструкция по эксплуатации