Gardena 4000/2 Classic 1740 (01740-20.000.00) [9/14] Odpowiedzialność za produkt
![Gardena 4000/2 Classic 1740 (01740-20.000.00) [9/14] Odpowiedzialność za produkt](/views2/1268456/page9/bg9.png)
211
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder
bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage
caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or
parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised
specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses
appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans
la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si
la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés
par GARDENA.
NL Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk
zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har
reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
DK Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader
forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet
ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke
er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
FI Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista
vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole
käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin
GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.
I Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto,
non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente
o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non
approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA
o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causa-
dos por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas
por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico
GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas.
A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela
GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szko-
dy spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych
napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty
serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania.
Содержание
- 2 automatic art 1742 4000 2 art 1740 1
- Gr sk cz h pl p e i n fi dk s nl f gb d 1
- Lv lt est al bg tr ro ua 1
- Gardena насос для резервуаров с дождевой водой 4000 2 4000 2 automatic 2
- Данное устройство может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умствен ными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если им будут разъяснен порядок безопасной работы с устройством и связанные с этим опасности не допускается игра детей с устройством детям не разрешается выполнять чистку и обслуживание устройства без надзора взрослых мы не рекомендуем пользоваться устройством детям младше 16 лет 2
- Область применения вашего насоса для емкости с дождевой водой 2
- Опасно этот инструмент создает во время работы электромагнитное поле при опреде ленных обстоятельствах это поле может вза имодействовать с активными или пассивны ми медицинскими имплантатами во избе жание риска серьезной или даже смертель ной опасности мы советуем людям с меди цинскими имплантатами до работы с инстру ментом проконсультироваться с врачом или изготовителем медицинского имплантата опасно не выполняйте монтаж когда рядом находятся маленькие дети при монтаже они могут проглотить мелкие детали кроме того существует опасность задохнуться в полиэтиленовом пакете 3
- Указания техники безопасности 3
- Moнтаж 4
- Ввод в эксплуатацию 4
- 2 арт 1740 5
- 2 automatic арт 1742 6
- Хранение 6
- Техническое обслуживание 7
- Устранение неисправностей 7
- Teхническиe данныe 8
- Сервис гарантия 8
- Odpowiedzialność za produkt 9
- Product liability 9
- Productaansprakelijkheid 9
- Produktansvar 9
- Produkthaftung 9
- Responsabilidad de productos 9
- Responsabilidade sobre o produto 9
- Responsabilità del prodotto 9
- Responsabilité 9
- Tuotevastuu 9
- Atsakomybė už produkciją 10
- Jamstvo za izdelek 10
- Odgovornost za proizvod 10
- Odpovědnost za výrobek 10
- Predmet záruky 10
- Produkta atbildība 10
- Responsabilitatea legala a produsului 10
- Termékszavatosság 10
- Tootevastutus 10
- Отговорност за качество 10
- Certificado de conformidade da ue 11
- Certificat de conformité aux directives européennes 11
- Declaración de conformidad de la ue 11
- Deklaracja zgodności unii europejskiej 11
- Dichiarazione di conformità alle norme ue 11
- Eg konformitätserklärung 11
- Eli vastavusdeklaratsioon 11
- Es atbilstības deklaracija 11
- Es atitikties deklaracija 11
- Eu declaration of conformity 11
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 11
- Eu overeenstemmingsverklaring 11
- Eu overensstemmelse certificat 11
- Eu tillverkarintyg 11
- Eu vyhlásenie o zhode 11
- Eu yhdenmukaisuusvakuutus 11
- Ev izjava o skladnosti 11
- Eс декларация за съответствие 11
- Izjava o sukladnosti eu a 11
- Prohlášení o shodě eu 11
- Ue certificat de conformitate 11
- Δήλωση συμμόρφωσης προς τις οδηγίες της εε 11
- 2 4000 2 automatic 12
- 65 eg 2004 108 eg 2014 30 eg ab 20 4 016 2006 95 eg 2014 35 eg ab 20 4 016 12
- En 60335 1 en 60335 2 41 12
Похожие устройства
- Gardena 13000 AquaSensor 1799 (01799-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 5000/5 Comfort 1734 (01734-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 8500 AquaSensor 1797 (01797-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-5000 Н/1-Ц Инструкция по эксплуатации
- Dremel 2000 VERSATIP HOBBY Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 770-131 BC 12A Инструкция по эксплуатации
- Wester CH20 Инструкция по эксплуатации
- Wester CH15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125-1 AE Professional в кейсе Инструкция по эксплуатации
- TEK DT266F Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5211C Инструкция по эксплуатации
- SKRAB 26024 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 5 CE Professional Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 130 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 80 Quick (601041500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 (0603500020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 10 RE Professional Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун VS-246 E20 Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун VS-246 E12 Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун VS-244 Инструкция по эксплуатации