Metabo RFEV 19-125 RT (603826710) [11/92] English en
![Metabo RFEV 19-125 RT (603826710) [11/92] English en](/views2/1631581/page11/bgb.png)
ENGLISH en
11
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. A cutting
accessory that comes in contact with a "live" wire
may render exposed metal parts of the power tool
"live" and give the operator an electric shock.
k) Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be cut
or snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
I) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may catch the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan draws dust into the housing.
o) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
p) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
4.1 Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged routing or grinding tool or similar
accessory. Pinching or snagging causes the
rotating accessory to come to an abrupt halt, which
in turn forces the uncontrolled power tool in the
direction against the accessory’s rotation at the
point of jamming.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions. It can
be avoided by taking proper precautions as given
below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use the auxiliary
handle, if provided, maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your for hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the power tool in the direction
against the accessory’s movement at the point of
jamming.
d) Use special care when working around
corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. The rotating accessory
tends to jam around corners and sharp edges and
also if bouncing occurs, thus causing loss of control
or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
4.2 Safety Warnings Specific for Routing
Operations:
a) Use only routing tools that are
recommended for your power tool and the
specific guard designed for these routing
tools. Routing tools that are not designed for use
with the power tool cannot be guarded properly and
are unsafe.
b) The guard must be securely attached to the
power tool and positioned so as to minimise
exposure of the routing body to the operator
and thus maximise safety.
The guard helps to
protect the operator from broken fragments,
accidental contact with the routing body and sparks
that could ignite clothing.
c) Do not work on surfaces with exposed steel
reinforcements or similar. Doing so may result in
kickback or loss of control over the power tool.
d) Before commissioning, check that the
routing wheels can move freely. Clean these, if
necessary.
e) Do not use damaged routing wheels.
f) Exercise particular caution when working on
corners, edges and ledges. There is a risk here of
kickback or damaging the router.
g) Routing wheels have sharp edges and may
be very hot after use. Caution! Risk of injury.
4.3 Safety Warnings Specific for Grinding
with Diamond Cup Wheels:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specific guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
b) The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety,
so the least amount of wheel is exposed
towards the operator. The guard helps to protect
the operator from broken fragments, accidental
contact with the wheel and sparks that could ignite
clothing.
c) Wheels must be used only for recommended
applications.
d) Always use undamaged wheel flanges that
are the correct size and shape for your selected
accessories. The correct flanges support the
accessories.
4.4 Additional Safety Instructions
WARNING – Always wear protective
goggles.
Wear a suitable dust protection mask.
Observe the specifications of the accessory
manufacturer! Protect the accessories from grease
and physical impact.
Accessories must be stored and handled with care
in accordance with the manufacturer's instructions.
Содержание
- Rfev 19 125 rt 1
- Www metabo com made in germany 1
- Min max 2
- Rfev 19 125 rt 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Einsatzwerkzeug anbringen 7
- Inbetriebnahme 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Reinigung 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Wartung 8
- Zubehör 8
- Deutsch de 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Declaration of conformity 10
- English en 10
- General safety instructions 10
- Original instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- English en 11
- English en 12
- Initial operation 12
- Overview 12
- Attaching the accessory 13
- English en 13
- Maintenance 13
- Accessories 14
- Cleaning 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- Troubleshooting 14
- Consignes de sécurité générales 15
- Consignes de sécurité spéciales 15
- Déclaration de conformité 15
- Français fr 15
- Notice d utilisation originale 15
- Utilisation conforme aux prescriptions 15
- Français fr 16
- Aperçu 17
- Français fr 17
- Fixation de l outil de travail accessoire 18
- Français fr 18
- Mise en service 18
- Accessoires 19
- Dépannage 19
- Français fr 19
- Maintenance 19
- Nettoyage 19
- Réparation 19
- Utilisation 19
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Protection de l environnement 20
- Algemene veiligheidsvoorschriften 21
- Conformiteitsverklaring 21
- Gebruik volgens de voorschriften 21
- Nederlands nl 21
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21
- Speciale veiligheidsvoorschriften 21
- Nederlands nl 22
- Nederlands nl 23
- Overzicht 23
- Gebruik 24
- Ingebruikneming 24
- Inzetgereedschap aanbrengen 24
- Nederlands nl 24
- Milieubescherming 25
- Nederlands nl 25
- Onderhoud 25
- Reiniging 25
- Reparatie 25
- Storingen verhelpen 25
- Toebehoren 25
- Nederlands nl 26
- Technische gegevens 26
- Avvertenze generali di sicurezza 27
- Avvertenze specifiche di sicurezza 27
- Dichiarazione di conformità 27
- Istruzioni per l uso originali 27
- Italiano it 27
- Utilizzo conforme 27
- Italiano it 28
- Italiano it 29
- Sintesi 29
- Applicazione dell accessorio 30
- Italiano it 30
- Messa in funzione 30
- Accessori 31
- Eliminazione dei guasti 31
- Italiano it 31
- Manutenzione 31
- Pulizia 31
- Riparazione 31
- Utilizzo 31
- Dati tecnici 32
- Italiano it 32
- Tutela dell ambiente 32
- Declaración de conformidad 33
- Español es 33
- Instrucciones especiales de seguridad 33
- Instrucciones generales de seguridad 33
- Manual original 33
- Uso según su finalidad 33
- Español es 34
- Español es 35
- Descripción general 36
- Español es 36
- Montar herramienta de inserción 36
- Puesta en marcha 36
- Accesorios 37
- Español es 37
- Limpieza 37
- Localización de averías 37
- Manejo 37
- Mantenimiento 37
- Español es 38
- Especificaciones técnicas 38
- Protección ecológica 38
- Reparación 38
- Declaração de conformidade 39
- Indicações gerais de segurança 39
- Manual original 39
- Notas de segurança especiais 39
- Português pt 39
- Utilização autorizada 39
- Português pt 40
- Português pt 41
- Vista geral 41
- Colocação em funcionamento 42
- Montar o acessório acoplável 42
- Português pt 42
- Utilização 42
- Acessórios 43
- Correcção de avarias 43
- Limpeza 43
- Manutenção 43
- Português pt 43
- Protecção do meio ambiente 43
- Reparações 43
- Dados técnicos 44
- Português pt 44
- Allmänna säkerhetsanvisningar 45
- Avsedd användning 45
- Bruksanvisning i original 45
- Ce överensstämmelseintyg 45
- Svenska sv 45
- Särskilda säkerhetsanvisningar 45
- Svenska sv 46
- Före första användning 47
- Svenska sv 47
- Sätta på verktyg 47
- Översikt 47
- Användning 48
- Rengöring 48
- Svenska sv 48
- Underhåll 48
- Åtgärda fel 48
- Miljöskydd 49
- Reparationer 49
- Svenska sv 49
- Tekniska data 49
- Tillbehör 49
- Alkuperäinen käyttöopas 50
- Erityiset turvallisuusohjeet 50
- Määräystenmukainen käyttö 50
- Suomi fi 50
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 50
- Yleiset turvallisuusohjeet 50
- Suomi fi 51
- Käyttöönotto 52
- Suomi fi 52
- Yleiskuva 52
- Käyttö 53
- Käyttötarvikkeen kiinnitys 53
- Suomi fi 53
- Huolto 54
- Häiriöiden poisto 54
- Korjaustyöt 54
- Lisätarvikkeet 54
- Puhdistus 54
- Suomi fi 54
- Tekniset tiedot 54
- Ympäristönsuojelu 54
- Generell sikkerhetsinformasjon 55
- Hensiktsmessig bruk 55
- Norsk no 55
- Originalbruksanvisning 55
- Samsvarserklæring 55
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 55
- Norsk no 56
- Før bruk 57
- Norsk no 57
- Oversikt 57
- Montering av innsatsverktøy 58
- Norsk no 58
- Rengjøring 58
- Vedlikehold 58
- Miljøvern 59
- Norsk no 59
- Reparasjon 59
- Tekniske data 59
- Tilbehør 59
- Utbedring av feil 59
- Dansk da 60
- Generelle sikkerhedsanvisninger 60
- Original brugsanvisning 60
- Overensstemmelseserklæring 60
- Særlige sikkerhedsanvisninger 60
- Tiltænkt formål 60
- Dansk da 61
- Dansk da 62
- Ibrugtagning 62
- Oversigt 62
- Anvendelse 63
- Dansk da 63
- Montering af indsatsværktøj 63
- Afhjælpning af fejl 64
- Dansk da 64
- Miljøbeskyttelse 64
- Rengøring 64
- Reparation 64
- Tekniske data 64
- Tilbehør 64
- Vedligeholdelse 64
- Deklaracja zgodności 65
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 65
- Oryginalna instrukcja obsługi 65
- Polski pl 65
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 65
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 65
- Polski pl 66
- Polski pl 67
- Montaż narzędzia roboczego 68
- Polski pl 68
- Przegląd 68
- Uruchomienie 68
- Czyszczenie 69
- Konserwacja 69
- Polski pl 69
- Usuwanie usterek 69
- Użytkowanie 69
- Dane techniczne 70
- Naprawa 70
- Ochrona środowiska 70
- Osprzęt 70
- Polski pl 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 71
- Δήλωση πιστότητας 71
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 71
- Ελληνικά el 71
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 71
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 71
- Ελληνικά el 72
- Ελληνικά el 73
- Ελληνικά el 74
- Επισκόπηση 74
- Θέση σε λειτουργία 74
- Τοποθέτηση του εξαρτήματος 74
- Ελληνικά el 75
- Χρήση 75
- Άρση βλαβών 76
- Ελληνικά el 76
- Εξαρτήματα 76
- Επισκευή 76
- Καθαρισμός 76
- Προστασία περιβάλλοντος 76
- Συντήρηση 76
- Τεχνικά στοιχεία 76
- Ελληνικά el 77
- Eredeti használati utasítás 78
- Különleges biztonsági tudnivalók 78
- Magyar hu 78
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Rendeltetésszerű használat 78
- Általános biztonsági tudnivalók 78
- Magyar hu 79
- Magyar hu 80
- Áttekintés 80
- A betétszerszám felszerelése 81
- Használat 81
- Magyar hu 81
- Üzembe helyezés 81
- Hibaelhárítás 82
- Javítás 82
- Karbantartás 82
- Környezetvédelem 82
- Magyar hu 82
- Tartozékok 82
- Tisztítás 82
- Magyar hu 83
- Műszaki adatok 83
- Декларация соответствия 84
- Использование по назначению 84
- Общие указания по технике безопасности 84
- Оригинальное руководство по эксплуатации 84
- Русский ru 84
- Специальные указания по технике безопасности 84
- Русский ru 85
- Русский ru 86
- Ввод в эксплуатацию 87
- Обзор 87
- Русский ru 87
- Русский ru 88
- Установка сменного инструмента 88
- Эксплуатация 88
- Защита окружающей среды 89
- Очистка 89
- Принадлежности 89
- Ремонт 89
- Русский ru 89
- Технические характеристики 89
- Техническое обслуживание 89
- Устранение неисправностей 89
- Русский ru 90
- Leere seite 91
Похожие устройства
- Diciti AURA 4C Инструкция по эксплуатации
- Bosch LR 6 (0601069H00) Инструкция по эксплуатации
- СИБРТЕХ DH-30D (96475) Инструкция по эксплуатации
- СИБРТЕХ GH-18 (96455) Инструкция по эксплуатации
- BWT Н606Р01 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MEGA 400-50 D (601537000) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol HYDRO 3-14-006 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A8500ТEA Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A8500TFE 20116 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A7500ТEA Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A7500 20111 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A6500EA 20109 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A6500 20108 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A5500EA 20106 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A5500 20105 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A2200 20101 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СИБИРЬ 110 CЕT Инструкция по эксплуатации
- Patriot SCE 180 Инструкция по эксплуатации
- Patriot SCE 170 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES1816R Инструкция по эксплуатации