Delta plus AN211200CC [49/56] ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م

Delta plus AN213200CCC [49/56] ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م
49
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 11/08/2017
HR
Sigurnosna udaljenost od poda je zaustavna udaljenost H + dodatna sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog položaja ispod nogu
do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada).
Sigurnosna udaljenost od poda treba biti najmanje 6 metara ispod nogu korisnika.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (lijevo od sheme) Vrijednost sigurnosne udaljenost od poda za faktor rizika (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (desno od sheme) Položaj učvršćenja opreme za zaštitu od pada u odnosu na točku kopčanja sigurnosnog pojasa protiv pada.
SV
Frihöjden är stoppsträckan H + ett extra säkerhetsavståndpå 1 m. Avståndet H mäts från det initiala läget under fötterna till det slutliga läget
( användarensbalans efter att ha stoppat fallet).
Frihöjden måste vara minst 6 meter under användarens fötter.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (till vänster om ritningen) Frihöjdens värde r en riskfaktor (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (till höger om ritningen) Förankringsge för fallskyddet iförhållande till selens fästpunkt.
DA
Frihøjden er bremselængden H + en ekstra sikkerhedsafstand på 1 m. Afstanden H måles fra den oprindelige position under fødderne til slutpositionen
(brugerens ligevægt efter faldstop).
Frihøjden skal være minimum 6 meter under brugerens dder.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) :(til venstre i skemaet) Værdi af frihøjden for en risikofaktor (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) :(til højre i skemaet) Forankringspunkt for faldsikringen i forhold til seletøjets tilkoblingspunkt.
FI
Turvaväli on pyhtymismatka H + 1 m:n lisäturvaetäisyys. Etäisyys H mitataan alkuasennosta jalkojen alta lopulliseen asentoon (käyttäjän tasapaino
putoamissuojaimen toiminnan jälkeen).
Käyttäjän jalkojen alapuolisen ilmavälin on oltava vähintään 6 metriä.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (kaaviossa vasemmalla) Ilmaväli riskitekijälle (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (kaaviossa oikealla) Putoamisenestimen ankkurointipiste valjaiden ankkurointipisteeseen nähden.
SK
Voľný priestor je vzdialenosť zastavenia V + doplnková bezpečnostná vzdialenosť 1 m. Vzdialenosť V sa meria od počiatočnej polohy pod nohami až po
konečnú polohu (rovnováha používateľa po zastavení pádu).
Voľný priestor musí byť minimálne 6 metrov pod nohami používateľa.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (vľavo na schéme) Hodnota voľného priestoru pre rizikový faktor (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (vpravo na schéme) Poloha ukotvenia ochrany proti pádu v porovnaní s miestom upevnenia postroja.
RU
Высотапролета эторасстояниедоостановки H + дополнительноестраховочноерасстояние 1 м. Расстояние H
измеряетсяотизначальногоположенияподногамичеловекадоконечногоположения
(пришедшийвравновесиепользовательпослеостановкиегопадения).
Высотапролетаподногамипользователядолжносоставлятькакминимум 6 метров.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (слеванаизображении) Величинапролетавзависимостиотфакторариска (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (справанаизображении) Анкерноеположениестраховочногоустройстваотточкикрепленияпривязи.
ET
Vajalik vaba ruum maani on peatamisvahemaa H + iendav ohutuskaugus 1 m. Vahekaugust H mõõdetakse htekohast kasutaja jalge alt kuni
lõppasendini (kasutaja tasakaal pärast kukkumise peatamist).
Vajalik vaba ruum kasutaja jalgadest maani peab olema vähemalt 6 meetrit.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (skeemil vasakul) Vajaliku vaba ruumi väärtus riskitegurite puhul (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (skeemil paremal) Kukkumiskaitsevahendi kinnituspositsioon turvarakmete kinnituspunkti suhtes.
SL
Svetla višina je pot ustavljanja H + dodatna varnostna razdalja, ki znaša 1 m. Pot ustavljanja H je razdalja od začetne točke pod stopali do končne točke (ko
uporabnik po zaustavitvi padca ujame ravnotežje).
Svetla višina pod stopali uporabnika mora biti najmanj 6 m.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (levo od sheme) vrednost svetle višine za dejavnik tveganja (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (desno od sheme) varnostni priključek za opremo za preprečevanje padcev glede na točko pritrditve varnostnega pasu.
LV
Vertikālā atstarpeir apstāšanās attālums H + 1 m papildu drošības attālums. Attālumu H mēra no sākuma stāvokļa zem pēdām līdz gala stāvoklim (lietotāja
līdzsvars pēc kritiena apstāšanās).
Vertikālajai atstarpei jābūt vismaz 6 metriem zem lietoja pēdām.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (shēmas kreisajā pusē) Vertilās atstarpesvērtība riska faktoram (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (shēmas labajā pusē) Kritiena aizturētāja stiprinājumastāvoklis attiecībā pret drošības jostas stiprinājumavietu.
LT
Horizontalus atstumas yra stabdymo distancija H + papildomai 1 m saugus atstumas. Atstumas H matuojamas nuo pradinės kojų pozicijos iki galutinės
pozicijos (naudotojo pozicija, kai sustabdomas kritimas).
Horizontalus atstumas turi būti mažiausiai 6 m nuo naudotojo kojų.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (schemos kairėje) Horizontalus atstumas rizikos faktoriui (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (schemos dešinėje) Apsaugos nuo griuvimo įtaiso pozicija ikisaugos diržo tvirtinimo taško.
TR
Düşey açıklık H durma mesafesi + fazladan 1m güvenlik mesafesidir. H, başlangıç konumundan, ayakların(düşmeyi durdurduktan sonra
kullanıcının dengesi) son konumuna olan mesafedir.
Tutturma noktasının altında en az 6 metre açıklık olmalıdır.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (resmin solu) (F
0
) / (F
1
) / (F
2
) bir risk faktörü için hava çekme değeridir.
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) (resmin sağı) Konum çengeli emniyet kemeri takma noktalarından düşüş
UA
Вертикальний зазор гальмівний шлях H + додаткова безпечна відстань 1 м. н відстань вимірюється від початкового положення
до кінцевого положення ніг (баланс користувача після зупинки його падіння).
Повітряний простір має бути не менше 6 метрів під ногами користувача.
(F
0
) : /(F
1
) :
/ (F
2
) : (зліва від картини) Значення фактора ризику (F
0
) / (F
1
) / (F
2
).
(F
2
) /(F
1
)
/ (F
0
) : (право на картину) Позиціонування якоря, падіння від точки приєдання стропа.
AR






Содержание

Похожие устройства

Скачать