Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации онлайн [51/56] 508644
![Delta plus AN213200CDD Инструкция по эксплуатации онлайн [51/56] 508643](/views2/1636689/page51/bg33.png)
51
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 11/08/2017
④
Total Length : l ≤ 2m maximum l 2m max
FR
** : Lorsque ces EPI sont associées à des connecteurs, la longueur TOTALE prend en compte les dimensions des
connecteurs, uniquement sur leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit être appliquée sur le petit axe d’un connecteur).
*** : Lorsque ces EPI sont équipés à l’aide de connecteurs, la longueur maximale d’utilisation est de 2m, cette mesure doit
prendre en compte les dimensions des connecteurs uniquement sur leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit être
appliquée sur le petit axe d’un connecteur).
EN
**: When the PPE is associated with connectors, TOTAL length takes into account the dimensions of the connectors, only
on their long axis. (No pressure should be applied to the minor axis of a connector).
***: When the PPE is equipped with connectors, the maximum length of use is 2m, this measure should take into account
the dimensions of the connectors solely on their long axis. (No pressure should be applied to the minor axis of a
connector).
IT
**: Quando questi DPI sono associati a dei connettori, la lunghezza TOTALE tiene conto delle dimensioni dei
connettori, solo sul loro asse lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse minore di un connettore).
***: Quando il DPI è dotato di connettori, la lunghezza massima di utilizzo è 2m, questa misura deve tenere conto
delle dimensioni dei connettori unicamente sul loro asse lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse
minore di un connettore).
ES
**. Cuando los EPI se asocian con conectores, el largo TOTAL tiene en cuenta las dimensiones de los conectores,
solamente sobre su eje mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
***. Cuando los EPI están equipados con conectores, el largo máximo de uso es 2 m., esta medida debe tener en cuenta
las dimensiones de los conectores solo en su eje mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
PT
** : Quando estes EPI são associados a conectores, o comprimento TOTAL tem em conta as dimensões dos conectores,
apenas no grande eixo. (Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao pequeno eixo de um conector).
*** : Quando estes EPI são dotados de conectores, o comprimento máximo de utilização é de 2m, sendo que essa medida
deve ter em conta as dimensões dos conectores apenas no grande eixo. (Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao
pequeno eixo de um conector).
NL
** : Als deze PBM met verbindingsstukken worden gebruikt, wordt er bij de TOTALE lengte rekening gehouden met de
afmetingen van de verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen enkele druk worden uitgeoefend op de
kleine as van een verbindingsstuk).
*** : Als deze PBM worden voorzien van verbindingsstukken, is de maximale lengte voor gebruik 2 m. Bij deze lengte moet
er rekening worden gehouden met de afmetingen van de verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen
enkele druk worden uitgeoefend op de kleine as van een verbindingsstuk).
DE
**: Wenn diese PSAs mit Verbindungsmitteln kombiniert werden, berücksichtigt die GESAMTLÄNGE die Abmessungen
der Verbindungsmittel, jedoch nur ihrer Hauptachse. (Es darf keinerlei Spannung auf die Nebenachse eines
Verbindungsmittels ausgeübt werden).
***: Wenn diese PSAs mit Verbindungsmitteln ausgerüstet sind, beträgt die maximale Nutzungslänge 2 m. Diese Länge
muss die Abmessungen der Verbindungsmittel berücksichtigen, jedoch nur ihrer Hauptachse. (Es darf keinerlei Spannung
auf die Nebenachse eines Verbindungsmittels ausgeübt werden).
PL
** : Kiedy niniejsze środki ochrony indywidualnej są używane ze złączami, ŁĄCZNA długość uwzględnia rozmiary złączy
jedynie wzdłuż ich dłuższej osi. (Nie należy przykładać żadnego obciążenia wzdłuż krótszej osi złącza).
*** : Kiedy niniejsze środki ochrony indywidualnej są wyposażane za pomocą złącz, maksymalna długość użytkowa wynosi
2 m. Pomiar ten musi uwzględniać rozmiary złączy wyłącznie wzdłuż ich dłuższej osi. (Nie należy przykładać żadnego
obciążenia wzdłuż krótszej osi złącza).
EL
**:ΌτανοιΠΠΕαυτοίσυσχετίζονταιμεσυνδετήρες,στοΟΛΙΚΟμήκοςλαμβάνονταιυπόψηοιδιαστάσειςτωνσυνδετήρων,
μόνοπάνωστομεγάλοτουςάξονα. (Κανέναςεξαναγκασμόςδενπρέπειναασκείταιπάνωστομικρόάξοναενόςσυνδετήρα).
*** : ΌτανοιΠΠΕαυτοίείναιεξοπλισμένοιμετηβοήθειασυνδετήρων, τομέγιστομήκοςχρήσηςείναι 2m,
στημέτρησηαυτήπρέπειναλαμβάνονταιυπόψηοιδιαστάσειςτωνσυνδετήρωνμόνοπάνωστομεγάλοτουςάξονα.
(Κανέναςεξαναγκασμόςδενπρέπειναασκείταιπάνωστομικρόάξοναενόςσυνδετήρα).
ZH
** : 当个人防护用品与连接器相连时,总长度应考虑连接器的尺寸, 仅为连接器的长轴。(不应对连接器的短轴施加力)。
*** : 当个人防护用品配有连接器时,最大使用长度为2米,该长度应考虑连接器的尺寸,仅为连接器的长轴。(不应对连接器
的短轴施加力)。
CS
** : Jsou-li tyto OOP připojeny ke spojkám, musí se do CELKOVÉ délky započítat rozměry spojek vždy v jejich podélné
ose. (V příčné ose nesmí být spojka vystavena žádnému namáhání.)
*** : Jsou-li tyto OOP vybaveny spojkami, je maximální užitná délka 2 m. Pro tento rozměr se musí brát v úvahu rozměry
spojek vždy pouze v podélné ose. (V příčné ose nesmí být spojka vystavena žádnému namáhání.)
RO
** : În cazul în care EPI este asociat cu conectori, lungimea TOTALĂ ia în considerare dimensiunile conectorilor, doar pe
axa lungă. (Nu se va aplica nicio presiune asupra axei mici a conectorului).
*** : În cazul în care EPI este prevăzut cu conectori, lungimea maximă de utilizare este de 2m, această măsură trebuie să
ia în considerare dimensiunile conectorilor doar pe axa lungă. (Nu se va aplica nicio presiune asupra axei mici a
conectorului).
HU
** : Amikor ezek az EVE-k csatlakozókhoz vannak kapcsolva, a csatlakozók méretei hozzáadódnak a TELJES hosszhoz,
kizárólag a nagy tengelyükön. (Semmilyen kényszer nem alkalmazható a csatlakozó kis tengelyén).
*** : Amikor ezek az EVE-k csatlakozókkal vannak ellátva, a maximális használati hossz 2 m, a méretnek magában kell
foglalnia a csatlakozók méreteit kizárólag a nagy tengelyen. (Semmilyen kényszer nem alkalmazható a csatlakozó kis
tengelyén).
Содержание
- An201200cc an201200cd an203200cc an203200cd an208150cc an208rcd an211200ccc an211200cdd an213200ccc an213200cdd an218150ccc an218rcdd an230cd an235200cd an240cdd an245200cdd an235200pr an245200prr an203100cc an213100cdd 1
- Ar همقرو ةيدرفلا ةيامحلا تادعمب صاخلا يهيجوتلا رارقلا686 89 يإ يإ يس 37
- جتنملا تانايبب 37
- قلعتي اميف www deltaplus eu بيولا عقوم ربع ةقباطملا رارقإ ىلع روثعلا نكمي eu 2016 425 j87 ةحئلالا ar 37
- هاندأ ةروكذملا ريياعملا عمو cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلل ةيساسلأا تابلطتملا عم قباطتم ءادلأا ar 37
- Ar ا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم رابتخلاا ةقيرط طوقسل 38
- Ar تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم ةياقولا ةمظنأ 38
- Ar تاملاعلا عضوو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا 38
- Cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلاب صاخلا 11 مقر دنبلل اقفو ةبقارملاب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- عونلا اذهل ce ةداهش ميدقتب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- Part 4 40
- ةنسلا رهشلا خيرات 20 ةيراجتلا ةملاعلا راعش جذومن deltaplus عينصتلا ةهج ديدحت زومرلا وأ و تاملاعلا ىنعم تاملاعلا ar 41
- مادختسلإا لبق تاميلعتلا 41
- هماعو جتنملا هعم قباطتي يذلا رايعملا مقر en يلامجلإا لوطلا l نيرتم ىصقأ دح4 ينايبلا مسرلا كلذكو19 ليلد أرقإ 41
- ىلع عينصتلا لاثملا ليبس01 2017 جتنملا ةيعجرم an2xxyy an21xyyy تايعجرملا لودج عجار لاثملا ليبس ىلع ةيمكلا مقر 41
- يهيجوتلا رارقلا ةقباطم ىلإ ةراشلإا89 686 cee ينايب مسر ce 21 زاهجلا ةبقارمل اهبادتنإ مت يتلا ةئيهلا مقر0082 وأ 41
- An245200cdd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ an235200pr رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف an213100cdd ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an203200cc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an203200cd ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an211200ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an211200cdd 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an218150ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an218rcdd 45
- ذلاوف فقعمو0cc an20815 ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an208rcd صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح 45
- سيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رت an213200ccc ذلاوف فقعم رتسيلوب ةطبرأ an213200cdd 45
- صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cc ةداملا ar 45
- كيتسلاب ةلصو an245200prrصاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ كيتسلاب ةلصو رتسيلوب an203100cc ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةي an235200cd ذلاوف فقعم رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- Table of references 46
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 48
- Update 11 08 2017 48
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 49
- Update 11 08 2017 49
- ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م 49
- طوقسلا وسرلا ةطقن تحت صيلختلاب قلعتي اميف ىندأ دحك راتمأ ةتس كانه نوكت نأ بجي 49
- فإ 0فإ 1فإ 2فإ رطاخملا لماعل ءاوهلا بحس ةميق ةروصلا راسي 0 فإ1 فإ2 49
- فإ 2 فإ 1 فإ 0ةدعلا طبر طاقن نم ةاسرملا طوقس ناكم ةروصلا نينمي 49
- Clearance for an203100cc an213100cdd clearance for all other references 50
- لا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي لصوملل ريغصلا روحم وه مادختسلاا لوطل ىصقلأا دحلا نإف تلاصومب ةزهجم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع 2 نابسحلا يف سايقلا اذه ذخأي نأ بجيو رتم 52
- لصوملل ريغصلا روحملا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ 52
- لوطلا نإف تلاصومب ةبوحصم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع يلامجلإا طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ نابسحلا يف ذخأي 52
- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 53
- صحفلا خيرات تاقيلعتلا يلاتلا صحفلا خيرات عيقوتلا و متخلا زاهجلا عون 54
- ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ en355 54
- مادختسلإا تاميلعت 55
- ي اهدعب ةرم لولأ جتنملا مادختسا لبق ليجستلا ةقاطب لامكا مدختسملا ىلع بجي يف حضوم وه امك طقف جتنملا مدختسي نأ بجي و اهظفح و يرود لكشب اهثيدحت بج 55
- Absorber 56
- Energy 56
- Record card 56
- Reference 56
Похожие устройства
- Zitrek DSMG-160Ф Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 470 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-T420 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БД-05 (45809) Руководство по эксплуатации
- Neoclima NS/NU-HAL12F Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 4500 Инструкция по эксплуатации
- Shindo OSTARIA 60 SS/BG кухонная Инструкция по эксплуатации
- Krona LIORA 600 black S Инструкция по эксплуатации
- Krona Ameli 900 inox Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 650-125 (603602010) Инструкция по эксплуатации
- Makita DRT50Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Luxar Novo 02.011.01 Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К12 (009-1060) Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S MRe Инструкция по эксплуатации