Karcher LMO 36-40 Battery Set Инструкция по эксплуатации онлайн

LMO 36-40 Battery
59688810
(12/19)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 7
English 15
Français 23
Italiano 31
Nederlands 40
Español 48
Português 56
Dansk 64
Norsk 72
Svenska 79
Suomi 87
Ελληνικά 94
Türkçe 103
Русский 111
Magyar 120
Čeština 129
Slovenščina 137
Polski 144
Româneşte 153
Slovenčina 161
Hrvatski 169
Srpski 176
Български 184
Eesti 194
Latviešu 201
Lietuviškai 209
Українська 217
Қазақша 226
日本語
235
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
243
Содержание
- Register your product p.1
- Lmo 36 40 battery p.1
- Gefahrenstufen p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Inhalt p.7
- Arbeitsplatzsicherheit p.8
- Sicherer betrieb p.9
- Risikoverringerung p.11
- Restrisiken p.11
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Überlastschutz p.12
- Zubehör und ersatzteile p.12
- Umweltschutz p.12
- Symbole auf dem gerät p.12
- Sicherheitseinrichtungen p.12
- Lieferumfang p.12
- Inbetriebnahme p.12
- Griff einstellen p.12
- Gerätebeschreibung p.12
- Deutsch p.12
- Akkupack p.12
- Akkupack montieren p.13
- Akkupack entfernen p.13
- Transport p.13
- Rasen mähen p.13
- Randbereich mähen p.13
- Mulchkeil montieren p.13
- Grasfangkorb montieren p.13
- Grasfangkorb leeren p.13
- Deutsch 13 p.13
- Betrieb beenden p.13
- Betrieb p.13
- Allgemeine hinweise zur handhabung des rasenmähers p.13
- Lagerung p.14
- Hilfe bei störungen p.14
- Gerät reinigen p.14
- Garantie p.14
- Deutsch p.14
- Blockierungen entfernen p.14
- Technische daten p.14
- Pflege und wartung p.14
- Messer ersetzen p.14
- Safety instructions p.15
- Read these safety in structions these origi nal instructions the safety instructions provided with the battery pack and the operating instructions supplied with the battery pack standard charger before using the device for the first time proceed accordingly keep the booklets for future ref erence or for future owners in addition to the notes in the op erating instructions you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide lines applicable by law hazard levels danger indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death warning indication of a potentially dan gerous situation that may lead p.15
- Hazard levels p.15
- Eu konformitätserklärung p.15
- English 15 p.15
- Contents p.15
- Occupational safety p.16
- General safety instructions p.16
- Safe operation p.17
- Residual risks p.19
- Intended use p.19
- Environmental protection p.19
- Accessories and spare parts p.19
- Risk reduction p.19
- Symbols on the device p.20
- Scope of delivery p.20
- Safety devices p.20
- Rechargeable battery pack p.20
- Overload protection p.20
- Installing the grass catcher p.20
- Installing the battery pack p.20
- Initial startup p.20
- English p.20
- Device description p.20
- Attaching the mulch plug p.20
- Adjusting the handle p.20
- Emptying the grass catcher p.21
- Cleaning the device p.21
- Care and service p.21
- Transport p.21
- Storage p.21
- Removing the battery pack p.21
- Operation p.21
- Mowing lawns p.21
- Mowing edges p.21
- General information on handling the lawnmower p.21
- Finishing operation p.21
- English 21 p.21
- Warranty p.22
- Troubleshooting guide p.22
- Technical data p.22
- Replacing the blade p.22
- Removing blockages p.22
- Eu declaration of conformity p.22
- English p.22
- Niveaux de danger p.23
- Contenu p.23
- Consignes de sécurité générales p.23
- Consignes de sécurité p.23
- Sécurité de l espace de travail p.24
- Fonctionnement sûr p.25
- Utilisation conforme p.27
- Réduction des risques p.27
- Risques résiduels p.27
- Protection contre les surcharges p.28
- Français p.28
- Etendue de livraison p.28
- Dispositifs de sécurité p.28
- Description de l appareil p.28
- Bloc batterie p.28
- Accessoires et pièces de rechange p.28
- Symboles sur l appareil p.28
- Protection de l environnement p.28
- Vider le bac à herbe p.29
- Utilisation p.29
- Tondre les bordures p.29
- Tondre le gazon p.29
- Terminer l utilisation p.29
- Régler la poignée p.29
- Remarques générales pour manipuler la tondeuse à gazon p.29
- Monter le bloc batterie p.29
- Monter le bac à herbe p.29
- Monter l obturateur mulching p.29
- Mise en service p.29
- Français 29 p.29
- Enlever le cache de la batterie p.29
- Caractéristiques techniques p.30
- Transport p.30
- Stockage p.30
- Remplacer la lame p.30
- Nettoyer l appareil p.30
- Français p.30
- Entretien et maintenance p.30
- Enlever les obstructions p.30
- Dépannage en cas de défaut p.30
- Prima dell utilizzo ini ziale dell apparecchio leggere le presenti avvertenze di sicurezza le presenti istruzioni per l uso originali le avvertenze di sicurezza allegate all unità ac cumulatore e le istruzioni per l uso originali allegate all unità accumulatore caricabatterie standard e attenervisi agire se condo quanto indicato nelle istruzioni conservare i libretti per un uso futuro o per un suc cessivo proprietario osservare sempre sia le indica zioni riportate nelle istruzioni sia le norme generali vigenti in ma teria di sicurezza antinfortunisti ca p.31
- Italiano 31 p.31
- Indice p.31
- Garantie p.31
- Déclaration de conformité ue p.31
- Avvertenze di sicurezza p.31
- Livelli di pericolo p.32
- Avvertenze di sicurezza generali p.32
- Sicurezza della postazione di lavoro p.33
- Funzionamento sicuro p.33
- Rischi residui p.35
- Riduzione dei rischi p.35
- Volume di fornitura p.36
- Vascolari nelle mani dovuti al le vibrazioni non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo dato che sono soggetti a diversi fattori predisposizione alla circola zione sanguigna insufficiente dita spesso fredde e formico lio bassa temperatura ambiente indossare guanti caldi per pro teggere le mani se l oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola zione sanguigna può essere ostacolata un funzionamento interrotto da pause è meglio di un fun zionamento continuo consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell appa recchio o se i sintomi si verifi cano ripetutamente p es formicolio e dita fredde p.36
- Tutela dell ambiente p.36
- Simboli riportati sull apparecchio p.36
- Protezione da sovraccarico p.36
- Italiano p.36
- Impiego conforme alle disposizioni p.36
- Dispositivi di sicurezza p.36
- Accessori e ricambi p.36
- Italiano 37 p.37
- Descrizione dell apparecchio p.37
- Avvertenze generali per l uso del tosaerba p.37
- Unità accumulatore p.37
- Tosatura dell erba p.37
- Regolazione del manico p.37
- Montaggio dell unità accumulatore p.37
- Montaggio del cuneo per pacciame p.37
- Montaggio del cesto raccoglierba p.37
- Messa in funzione p.37
- Svuotamento del cesto raccoglierba p.38
- Stoccaggio p.38
- Sostituzione della lama p.38
- Rimozione dell unità accumulatore p.38
- Rimozione dei bloccaggi p.38
- Pulizia dell apparecchio p.38
- Italiano p.38
- Fine del funzionamento p.38
- Cura e manutenzione p.38
- Trasporto p.38
- Tosatura della zona marginale p.38
- Italiano 39 p.39
- Guida alla risoluzione dei guasti p.39
- Garanzia p.39
- Dichiarazione di conformità ue p.39
- Dati tecnici p.39
- Veiligheidsinstructies p.40
- Inhoud p.40
- Gevarenniveaus p.40
- Algemene veiligheidsinstructies p.40
- Veiligheid van de werkplek p.41
- Veilig gebruik p.42
- Restrisico s p.43
- Milieubescherming p.44
- Leveringsomvang p.44
- Veiligheidsinrichtingen p.44
- Toebehoren en reserveonderdelen p.44
- Symbolen op het apparaat p.44
- Reglementair gebruik p.44
- Reduceren van risico s p.44
- Werking p.45
- Overlastbeveiliging p.45
- Nederlands 45 p.45
- Mulchverdeler monteren p.45
- Inbedrijfstelling p.45
- Greep instellen p.45
- Grasvangkorf monteren p.45
- Beschrijving apparaat p.45
- Algemene aanwijzingen over de omgang met de grasmaaier p.45
- Accupack monteren p.45
- Accupack p.45
- Werking beëindigen p.46
- Verzorging en onderhoud p.46
- Transport p.46
- Randbereik maaien p.46
- Opslag p.46
- Nederlands p.46
- Grasvangkorf legen p.46
- Gazon maaien p.46
- Blokkeringen verwijderen p.46
- Apparaat reinigen p.46
- Accupack verwijderen p.46
- Nederlands 47 p.47
- Mes vervangen p.47
- Hulp bij storingen p.47
- Garantie p.47
- Eu conformiteitsverklaring p.47
- Technische gegevens p.47
- Índice de contenidos p.48
- Niveles de peligro p.48
- Instrucciones generales de seguridad p.48
- Instrucciones de seguridad p.48
- Seguridad en el lugar de trabajo p.49
- Servicio seguro p.50
- Uso previsto p.52
- Riesgos residuales p.52
- Reducción del riesgo p.52
- Protección del medioambiente p.52
- Dispositivos de seguridad p.53
- Descripción del equipo p.53
- Batería p.53
- Ajuste de la empuñadura p.53
- Accesorios y recambios p.53
- Volumen de suministro p.53
- Símbolos en el equipo p.53
- Puesta en funcionamiento p.53
- Protección contra sobrecarga p.53
- Montaje del recipiente colector de césped p.53
- Montaje del accesorio para trituración p.53
- Español 53 p.53
- Servicio p.54
- Retirada de la batería p.54
- Montaje de la batería p.54
- Indicaciones generales para el manejo del cortacésped p.54
- Finalización del servicio p.54
- Español p.54
- Corte de césped en zonas limítrofes p.54
- Corte de césped p.54
- Almacenamiento p.54
- Vaciado del recipiente colector de césped p.54
- Transporte p.54
- Sustitución de cuchillas p.55
- Retirada de obstáculos p.55
- Limpieza del equipo p.55
- Garantía p.55
- Español 55 p.55
- Declaración de conformidad ue p.55
- Datos técnicos p.55
- Conservación y mantenimiento p.55
- Ayuda en caso de fallos p.55
- Índice p.56
- Português p.56
- Níveis de perigo p.56
- Indicações de segurança p.56
- Antes da primeira utili zação do aparelho leia estas indicações de segurança este manual de instruções origi nal as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual de instruções original do conjunto da bateria carregador standard em anexo proceda em conformidade conserve as folhas para refe rência ou utilização futura além das indicações que cons tam do manual de instruções é necessário observar as prescri ções gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador níveis de perigo perigo aviso de um perigo iminente que pode provocar ferimentos graves ou morte atenção aviso de uma possível situa ção de perigo que pode pro vocar ferimentos graves ou morte cuidado aviso de uma possível situa ção de perigo que pode pro vocar ferimentos ligeiros advertência aviso de uma possível situa ção de perigo que pode pro vocar danos materiais p.56
- Segurança no local de trabalho p.57
- Avisos gerais de segurança p.57
- Operação segura p.58
- Riscos residuais p.60
- Redução dos riscos p.60
- Volume do fornecimento p.61
- Utilização adequada p.61
- Símbolos no aparelho p.61
- Protecção do meio ambiente p.61
- Protecção contra sobrecarga p.61
- Português 61 p.61
- Perante a repetição de sinto mas como p ex dormência dos dedos ou dedos frios de ve consultar um médico p.61
- Dispositivos de segurança p.61
- Descrição do aparelho p.61
- Acessórios e peças sobressalentes p.61
- Ajustar a pega p.62
- Terminar a operação p.62
- Remover o conjunto de bateria p.62
- Português p.62
- Operação p.62
- Montar o depósito de recolha de erva p.62
- Montar o conjunto de bateria p.62
- Montar a cunha de cobertura do solo p.62
- Esvaziar o depósito de recolha de erva p.62
- Cortar zonas periféricas p.62
- Cortar relvados p.62
- Conjunto da bateria p.62
- Colocação em funcionamento p.62
- Avisos gerais sobre o manuseamento da máquina de cortar relva p.62
- Conservação e manutenção p.63
- Armazenamento p.63
- Ajuda em caso de avarias p.63
- Transporte p.63
- Substituir a lâmina p.63
- Remover os bloqueios p.63
- Português 63 p.63
- Limpar o aparelho p.63
- Dados técnicos p.63
- Sikkerhedshenvisninger p.64
- Læs disse sikkerheds henvisninger denne originale driftsvejledning og de sikkerhedshenvisninger der er vedlagt batteripakken samt den medfølgende originale driftsvej ledning til batteripakken stan dardladeaggregatet inden maskinen tages i brug første gang betjen maskinen i over ensstemmelse hermed opbe var hæftet til senere brug eller til efterfølgende ejere ud over henvisningerne i drift svejledningen skal lovens gene p.64
- Indhold p.64
- Garantia p.64
- Declaração de conformidade ue p.64
- Generelle sikkerhedsforskrifter p.65
- Faregrader p.65
- Sikkerhed på arbejdsstedet p.66
- Sikker drift p.66
- Korrekt anvendelse p.68
- Risikoreduktion p.68
- Resterende risici p.68
- Miljøbeskyttelse p.68
- Tilbehør og reservedele p.69
- Symboler på apparatet p.69
- Sikkerhedsanordninger p.69
- Overbelastningsbeskyttelse p.69
- Montering af græsopsamlingskurven p.69
- Monter udkasterskærmen p.69
- Maskinbeskrivelse p.69
- Leveringsomfang p.69
- Indstil grebet p.69
- Ibrugtagning p.69
- Dansk 69 p.69
- Batteripakke p.69
- Afmontering af batteripakken p.70
- Tømning af græsopsamlingskurven p.70
- Transport p.70
- Slåning af plæne p.70
- Slåning af kantområder p.70
- Rengøring af maskinen p.70
- Pleje og vedligeholdelse p.70
- Opbevaring p.70
- Montering af batteripakke p.70
- Generelle henvisninger vedrørende håndtering af plæneklipperen p.70
- Afslutning af driften p.70
- Montering af kniv p.71
- Hjælp ved fejl p.71
- Garanti p.71
- Fjernelse af blokeringer p.71
- Eu overensstemmelseserklæring p.71
- Dansk 71 p.71
- Tekniske data p.71
- Sikkerhetsanvisninger p.72
- Risikonivå p.72
- Indhold p.72
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.72
- Sikkerhet på arbeidsplassen p.73
- Sikker drift p.74
- Restfarer p.75
- Redusering av risiko p.75
- Sikkerhetsinnretninger p.76
- Personlig anlegg til dårlig blodomløp stadig kalde fin gre kribling i fingrene lav omgivelsestemperatur bruk varme hansker for å be skytte hendene for fast grep reduserer sirku lasjonen uavbrutt arbeid er mer ugun stig enn arbeid med innlagte pauser ved regelmessig vedvarende bruk av apparatet og gjentatt forekomst av symptomene som v eks kribling i fingrene bør du oppsøke lege p.76
- Overlastvern p.76
- Miljøvern p.76
- Leveringsomfang p.76
- Forskriftsmessig bruk p.76
- Beskrivelse av apparatet p.76
- Tilbehør og reservedeler p.76
- Symboler på apparatet p.76
- Tømme gressoppsamler p.77
- Stille inn håndtaket p.77
- Slå plen p.77
- Slå kanter p.77
- Norsk 77 p.77
- Montere gressoppsamler p.77
- Montere bioklippkile p.77
- Montere batteripakke p.77
- Igangsetting p.77
- Generell informasjon om håndtering av gressklipperen p.77
- Fjerne batteripakke p.77
- Batteripakke p.77
- Avslutte arbeidet p.77
- Bistand ved feil p.78
- Transport p.78
- Tekniske data p.78
- Stell og vedlikehold p.78
- Skifte kniv p.78
- Rengjøre apparatet p.78
- Lagring p.78
- Fjerne blokkeringer p.78
- Säkerhetsanvisningar p.79
- Svenska 79 p.79
- Risknivåer p.79
- Innehåll p.79
- Innan du använder ma skinen för första gång en ska du läsa igenom och följa denna originalbruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar samt de säkerhetsanvisningar och originalbruksanvisningen som medföljer batteripaketet standardladdaren följ alla an visningar spara texterna för se nare bruk eller för nästa ägare förutom anvisningarna i bruks anvisningen ska lagstiftarens allmänna säkerhets och skyddsföreskrifter följas risknivåer fara varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra personskador el ler dödsfall varning varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svå ra personskador eller dödsfall p.79
- Garanti p.79
- Eu samsvarserklæring p.79
- Säkerhet på arbetsplatsen p.80
- Allmän säkerhetsinformation p.80
- Säker användning p.81
- Ändamålsenlig användning p.83
- Riskreducering p.83
- Kvarstående risker p.83
- Överbelastningsskydd p.84
- Tillbehör och reservdelar p.84
- Säkerhetsanordningar p.84
- Symboler på maskinen p.84
- Svenska p.84
- Ställa in handtaget p.84
- Miljöskydd p.84
- Leveransens omfattning p.84
- Idrifttagning p.84
- Beskrivning av maskinen p.84
- Batteripaket p.84
- Allmänna anvisningar om hur maskinen hanteras p.85
- Töm gräsuppsamlaren p.85
- Transport p.85
- Ta ut batteripaketet p.85
- Svenska 85 p.85
- Montera mulchingpluggen p.85
- Montera gräsuppsamlaren p.85
- Montera batteripaketet p.85
- Klippa vid kanterna p.85
- Klippa gräsmattan p.85
- Förvaring p.85
- Avsluta drift p.85
- Hjälp vid störningar p.86
- Garanti p.86
- Eu försäkran om överensstämmelse p.86
- Byta ut kniven p.86
- Avlägsna blockeringar p.86
- Tekniska data p.86
- Svenska p.86
- Skötsel och underhåll p.86
- Rengöra maskinen p.86
- Yleiset turvallisuusohjeet p.87
- Vaarallisuusasteet p.87
- Turvallisuusohjeet p.87
- Suomi 87 p.87
- Sisältö p.87
- Nen käyttöohje menettele nii den mukaisesti säilytä ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si nun on noudatettava lakimääräi siä yleisiä turvallisuus ja tapaturmantorjuntamääräyksiä vaarallisuusasteet vaara huomautus välittömästi uh kaavasta vaarasta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo lemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin vamman tai voi johtaa kuole maan varo huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vähäisiä vammo ja huomio huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa aineellisia vahin koja yleiset turvallisuusohjeet vaara laite voi singota esineitä sekä aiheuttaa käsien ja jalkojen irti leikkautumisen ja johtaa siten vakaviin vammoihin tai kuolemaan huolimaton työskentely voi aiheuttaa vaka p.87
- Lue ennen laitteen en simmäistä käyttöä nä mä turvallisuusohjeet tämä alkuperäinen käyttöohje akun mukana toimitettavat turvalli suusohjeet ja akun yleislaturin mukana toimitettava alkuperäi p.87
- Työpaikan turvallisuus p.88
- Turvallinen käyttö p.89
- Jäännösriskit p.90
- Lisävarusteet ja varaosat p.91
- Laitteessa olevat symbolit p.91
- Ympäristönsuojelu p.91
- Ylikuormitussuoja p.91
- Turvalaitteet p.91
- Toimituksen sisältö p.91
- Suomi 91 p.91
- Riskien pienentäminen varo laitteen pitkäaikaisessa käy tössä voi käsissä syntyä täri nän aiheuttamia verenkiertohäiriöitä yleispäte vää kestoa laitteen käytölle ei voida määrittää koska se riip puu monista tekijöistä henkilökohtainen taipumus heikentyneeseen verenkier toon usein kylmät sormet sormien kihelmöinti alhainen ympäristön lämpöti la käytä käsiesi suojana läm pimiä käsineitä lujan tarttumisen estämä ve renkierto keskeytymätön käyttö on va hingollisempaa kuin taukojen keskeyttämä käyttö jos käytät laitetta säännölli sesti pitkäaikaisesti ja sinulla ilmenee toistuvasti oireita ku ten esim sormien kihelmöintiä kylmät sormet sinun tulee kääntyä lääkärin puoleen p.91
- Riskien pienentäminen p.91
- Määräystenmukainen käyttö p.91
- Ruohon leikkaaminen reuna alueilla p.92
- Ruohon leikkaaminen p.92
- Laitekuvaus p.92
- Käyttöönotto p.92
- Käyttö p.92
- Katekiilan asennus p.92
- Kahvan säätö p.92
- Akun asennus p.92
- Ruohosäiliön asennus p.92
- Ruohonleikkurin käsittelyyn liittyviä yleisiä huomautuksia p.92
- Varastointi p.93
- Tukosten poistaminen p.93
- Terän vaihtaminen p.93
- Tekniset tiedot p.93
- Suomi 93 p.93
- Ruohosäiliön tyhjentäminen p.93
- Ohjeet häiriötilanteissa p.93
- Laitteen puhdistus p.93
- Käytön lopettaminen p.93
- Kuljetus p.93
- Hoito ja huolto p.93
- Akun poistaminen p.93
- Ελληνικά p.94
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus p.94
- Υποδείξεις ασφαλείας p.94
- Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας αυτό εδώ το εγχειρίδιο χρήσης τις συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας των μπαταριών καθώς και τα συνημμένα εγχειρίδια χρήσης για τις μπαταρίες και τον φορτιστή εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες φυλάξτε τα εγχειρίδια για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη p.94
- Περιεχόμενα p.94
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.95
- Διαβαθμίσεις κινδύνων p.95
- Ασφαλής λειτουργία p.96
- Ασφάλεια περιοχής εργασίας p.96
- Λοιποί κίνδυνοι p.98
- Προστασία του περιβάλλοντος p.99
- Προβλεπόμενη χρήση p.99
- Μείωση του κινδύνου p.99
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά p.100
- Παραδοτέος εξοπλισμός p.100
- Θέση σε λειτουργία p.100
- Ελληνικά p.100
- Διατάξεις ασφαλείας p.100
- Τοποθέτηση σφήνας οργανικής λίπανσης p.100
- Τοποθέτηση καλαθιού συλλογής p.100
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή p.100
- Συστοιχία μπαταριών p.100
- Ρύθμιση λαβής p.100
- Προστασία υπερφόρτωσης p.100
- Περιγραφή συσκευής p.100
- Μεταφορά p.101
- Λειτουργία p.101
- Κόψιμο στα όρια περιοχής p.101
- Κόψιμο γκαζόν p.101
- Ελληνικά 101 p.101
- Γενικές υποδείξεις χειρισμού του χλοοκοπτικού p.101
- Αφαίρεση συστοιχίας μπαταριών p.101
- Αποθήκευση p.101
- Άδειασμα καλαθιού συλλογής p.101
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών p.101
- Τερματισμός λειτουργίας p.101
- Φροντίδα και συντήρηση p.102
- Τεχνικά στοιχεία p.102
- Καθαρισμός συσκευής p.102
- Ελληνικά p.102
- Εγγύηση p.102
- Αφαίρεση σφηνωμένων υλικών p.102
- Αντιμετώπιση βλαβών p.102
- Αντικατάσταση μαχαιριού p.102
- Δήλωση συμμόρφωσης eε p.103
- Türkçe 103 p.103
- Tehlike kademeleri p.103
- I çindekiler p.103
- Güvenlik bilgileri p.103
- Cihazı ilk defa kullan madan önce bu güven lik bilgilerini bu orijinal işletim kılavuzunu akü paketi ile birlikte teslim edilen güvenlik bilgilerini ve ekteki akü paketi standart şarj aleti orijinal işletim kılavuzu nu okuyun bu bilgilere göre ha reket edin kılavuzları daha sonra tekrar kullanmak ya da ci hazın sonraki kullanıcılarına ilet mek üzere saklayın i şletim kılavuzundaki uyarıların yanında yasa koyucunun belirle diği güvenlik ve kaza önleme yö netmeliğini dikkate almalısınız tehlike kademeleri tehlike ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı uyari ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yöne lik uyarı tedbir hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir du ruma yönelik uyarı dikkat maddi hasarlara neden olabi lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı p.103
- I şyeri güvenliği p.104
- Genel güvenlik bilgileri p.104
- Güvenli işletim p.105
- Çevre koruma p.107
- Risklerin azaltılması p.107
- Kalan riskler p.107
- Amaca uygun kullanım p.107
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.107
- Ot kamasının montajı p.108
- I şletime alma p.108
- Güvenlik tertibatları p.108
- Cihazdaki simgeler p.108
- Cihaz açıklaması p.108
- Aşırı yük koruması p.108
- Akü paketinin montajı p.108
- Akü paketi p.108
- Çim toplama sepetinin montajı p.108
- Türkçe p.108
- Tutamağın ayarlanması p.108
- Teslimat kapsamı p.108
- Çimleri biçme p.109
- Çim toplama sepetinin boşaltılması p.109
- Çim biçme makinesinin kullanımı ile ilgili genel bilgiler p.109
- Türkçe 109 p.109
- Taşıma p.109
- Kenarlarda çim biçme p.109
- I şletmenin bitirilmesi p.109
- I şletme p.109
- Depolama p.109
- Cihazı temizleme p.109
- Bakım p.109
- Akü paketinin çıkartılması p.109
- Türkçe p.110
- Teknik bilgiler p.110
- Garanti p.110
- Bıçağın değiştirilmesi p.110
- Blokajları giderme p.110
- Arıza durumunda yardım p.110
- Ab uygunluk beyanı p.110
- Указания по технике безопасности p.111
- Степень опасности p.111
- Содержание p.111
- Общие указания по технике безопасности p.111
- Безопасность труда p.112
- Безопасная эксплуатация p.113
- Уменьшение рисков p.116
- Остаточные риски p.116
- Использование по назначению p.116
- Ввод в эксплуатацию p.117
- Символы на устройстве p.117
- Русский 117 p.117
- Регулировка ручки p.117
- Принадлежности и запасные части p.117
- Предохранительные устройства p.117
- Описание устройства p.117
- Комплект поставки p.117
- Защита от перегрузки p.117
- Защита окружающей среды p.117
- Аккумуляторный блок p.117
- Общие указания по обращению с газонокосилкой p.118
- Монтаж травосборника p.118
- Монтаж мульчирующего клина p.118
- Монтаж аккумуляторного блока p.118
- Завершение работы p.118
- Эксплуатация p.118
- Удаление аккумуляторного блока p.118
- Транспортировка p.118
- Стрижка границы газона p.118
- Стрижка газона p.118
- Русский p.118
- Опустошение травосборника p.118
- Хранение p.119
- Уход и техническое обслуживание p.119
- Устранение заторов p.119
- Технические характеристики p.119
- Русский 119 p.119
- Помощь при неисправностях p.119
- Очистка устройства p.119
- Замена ножа p.119
- A készülék első alkal mazása előtt olvassa el ezeket a biztonsági tanácsokat ezt az eredeti kezelési útmuta tót az akkuegységhez mellékelt biztonsági tanácsokat valamint az akkuegység standard töltő készülék mellékelt eredeti keze lési útmutatóját ezeknek p.120
- Декларация о соответствии стандартам ес p.120
- Гарантия p.120
- Tartalom p.120
- Magyar p.120
- Biztonsági tanácsok p.120
- Általános biztonsági utasítások p.121
- Veszélyfokozat p.121
- Biztonságos üzem p.122
- Biztonság a munkaterületen p.122
- Fennmaradó kockázatok p.124
- Rendeltetésszerű használat p.125
- Magyar 125 p.125
- Környezetvédelem p.125
- Kockázatcsökkentés p.125
- Biztonsági berendezések p.125
- A zaj halláskárosodást okoz hat viseljen hallásvédő esz közt és korlátozza a terhelést a késekkel való érintkezés sé rüléseket okozhat kirepülő tárgyak általi sérülé sek kockázatcsökkentés vigyázat a készülék hosszabb haszná lati időtartama a kezek rezgés okozta vérellátási zavarához vezethet általánosan érvé nyes használati időtartamot nem lehet meghatározni mivel az többféle tényezőtől függ személyes hajlam a rossz vé rellátásra gyakran hideg uj jak ujjzsibbadás alacsony környezeti hőmér séklet viseljen meleg kesz tyűt kezei védelme érdekében rossz vérellátás a berende zés túl erős megmarkolása miatt a szünetmentes üzemeltetés károsabb mint a szünetek ál tal megszakított üzem a készülék rendszeres hos szan tartó használata és a tü netek pl az ujjzsibbadás hideg ujjak ismételt fellépése esetén forduljon orvoshoz p.125
- Tartozékok és pótalkatrészek p.125
- Szállított tartozékok p.125
- Szimbólumok a készüléken p.125
- Üzemeltetés p.126
- Üzembe helyezés p.126
- Általános tudnivalók a fűnyíró kezeléséhez p.126
- Túlterhelési védelem p.126
- Mulcsék felszerelése p.126
- Magyar p.126
- Gyep nyírása p.126
- Fűgyűjtő kosár felszerelése p.126
- Akkuegység felszerelése p.126
- Akkuegység p.126
- A készülék leírása p.126
- A fogantyú beállítása p.126
- A készülék tisztítása p.127
- Ápolás és karbantartás p.127
- Távolítsa el a blokkoló akadályokat p.127
- Szállítás p.127
- Raktározás p.127
- Peremterület nyírása p.127
- Magyar 127 p.127
- Fűgyűjtő kosár ürítése p.127
- Az üzem befejezése p.127
- Az akkuegység eltávolítása p.127
- Segítség üzemzavarok esetén p.128
- Műszaki adatok p.128
- Magyar p.128
- Garancia p.128
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.128
- A kés cseréje p.128
- Bezpečnostní pokyny p.129
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.129
- Stupně nebezpečí p.129
- Bezpečnost na pracovišti p.130
- Bezpečný provoz p.131
- Zbytková rizika p.132
- Čeština 133 p.133
- Symboly na přístroji p.133
- Snížení rizika p.133
- Rozsah dodávky p.133
- Příslušenství a náhradní díly p.133
- Použití v souladu s určením p.133
- Ochranu sluchu a omezte zátěž poranění následkem kontaktu s noži poranění vymrštěnými předměty snížení rizika upozornění delší doba používání přístroje může vést ke vzniku oběhových problémů u předních končetin v důsledku vibrací všeobecně platnou dobu používání nelze stanovit protože ji ovlivňuje více faktorů osobní predispozice ke špatnému oběhu často studené prsty mravenčení v prstech nízká teplota prostředí používejte teplé rukavice na ochranu rukou pevným stiskem omezovaný krevní oběh nepřerušovaný provoz je škodlivější než provoz přerušovaný přestávkami při pravidelném dlouhodobém používání přístroje a při opakovaných projevech příznaků např mravenčení v prstech studené prsty vyhledejte lékaře p.133
- Ochrana životního prostředí p.133
- Bezpečnostní mechanismy p.133
- Montáž akupacku p.134
- Akupack p.134
- Čeština p.134
- Uvedení do provozu p.134
- Sečení trávníku p.134
- Provoz p.134
- Popis přístroje p.134
- Ochrana proti přetížení p.134
- Obecné pokyny pro manipulaci s travní sekačkou p.134
- Nastavení rukojeti p.134
- Montáž sběrného koše na trávu p.134
- Montáž mulčovacího klínu p.134
- Skladování p.135
- Sečení okrajů p.135
- Přeprava p.135
- Péče a údržba p.135
- Odstranění zablokování p.135
- Odstranění akupacku p.135
- Čištění stroje p.135
- Čeština 135 p.135
- Výměna nože p.135
- Vyprázdnění sběrného koše na trávu p.135
- Ukončení provozu p.135
- Čeština p.136
- Záruka p.136
- Technické údaje p.136
- Nápověda při poruchách p.136
- Eu prohlášení o shodě p.136
- Varnostna navodila p.137
- Stopnje nevarnosti p.137
- Splošna varnostna navodila p.137
- Kazalo p.137
- Varnost na delovnem mestu p.138
- Varno upravljanje p.138
- Zmanjšanje tveganja p.140
- Preostala tveganja p.140
- Če se pri redni dolgotrajni upo rabi vedno znova pojavljajo simptomi kot so mravljinci v prstih in hladni prsti poiščite zdravniško pomoč p.141
- Zaščita pred preobremenitvijo p.141
- Varovanje okolja p.141
- Varnostne naprave p.141
- Slovenščina 141 p.141
- Simboli na napravi p.141
- Pribor in nadomestni deli p.141
- Opis naprave p.141
- Obseg dobave p.141
- Namenska uporaba p.141
- Montaža kompleta akumulatorskih baterij p.142
- Košenje trave p.142
- Košenje robnega območja p.142
- Konec obratovanja p.142
- Transport p.142
- Splošna navodila za ravnanje s kosilnico p.142
- Slovenščina p.142
- Praznjenje košare za travo p.142
- Paket akumulatorskih baterij p.142
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij p.142
- Obratovanje p.142
- Nastavljanje ročaja p.142
- Montaža nastavka za mulčenje p.142
- Montaža košare za travo p.142
- Tehnični podatki p.143
- Slovenščina 143 p.143
- Shranjevanje p.143
- Pomoč pri motnjah p.143
- Odstranitev zamašitve p.143
- Nega in vzdrževanje p.143
- Čiščenje naprave p.143
- Zamenjava rezila p.143
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.144
- Stopnie zagrożenia p.144
- Spis treści p.144
- Przed pierwszym uru chomieniem urządze nia należy przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu aku mulatorów wskazówki bezpie czeństwa oraz oryginalną instrukcję obsługi zestawu aku mulatorów standardowej łado warki postępować zgodnie z podanymi instrukcjami instruk cje obsługi przechować do póź niejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela należy przestrzegać wskazó wek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom stopnie zagrożenia niebezpieczeństwo wskazówka dot bezpośred niego zagrożenia prowadzą p.144
- Polski p.144
- Izjava eu o skladnosti p.144
- Garancija p.144
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.145
- Bezpieczna obsługa p.146
- Bezpieczeństwo w obszarze roboczym p.146
- Zmniejszenie ryzyka p.148
- Ryzyko resztkowe p.148
- Indywidualna skłonność do złego ukrwienia często zimne palce mrowienie w palcach niska temperatura otoczenia dla ochrony dłoni należy nosić ciepłe rękawice mocne ściskanie pogarsza ukrwienie ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami jeżeli przy regularnym długo trwałym używaniu urządzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy np mrowie nie w palcach zimne palce należy zasięgnąć porady leka rza p.149
- Akcesoria i części zamienne p.149
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.149
- Zakres dostawy p.149
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.149
- Urządzenia zabezpieczające p.149
- Symbole na urządzeniu p.149
- Polski 149 p.149
- Opis urządzenia p.149
- Ochrona środowiska p.149
- Koszenie trawy p.150
- Polski p.150
- Ogólne wskazówki dotyczące obsługi kosiarki p.150
- Montaż zestawu akumulatorów p.150
- Montaż kosza na trawę p.150
- Montaż klina mulczującego p.150
- Koszenie obszaru krawędzi p.150
- Działanie p.150
- Zestaw akumulatorów p.150
- Ustawianie uchwytu p.150
- Uruchamianie p.150
- Zakończenie pracy p.151
- Wymiana noża p.151
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów p.151
- Usuwanie zatorów p.151
- Usuwanie usterek p.151
- Transport p.151
- Składowanie p.151
- Polski 151 p.151
- Opróżnianie kosza na trawę p.151
- Czyszczenie urządzenia p.151
- Czyszczenie i konserwacja p.151
- Deklaracja zgodności ue p.152
- Dane techniczne p.152
- Polski p.152
- Gwarancja p.152
- Trepte de pericol p.153
- Indicații privind siguranța p.153
- Indicaţii de siguranţă generale p.153
- Cuprins p.153
- Siguranța la locul de muncă p.154
- Operare în siguranţă p.155
- Riscuri reziduale p.156
- Utilizarea conform destinaţiei p.157
- Protecţia mediului p.157
- Diminuarea riscurilor p.157
- Accesorii şi piese de schimb p.157
- Montarea coșului colector pentru iarbă p.158
- Echipamente de siguranţă p.158
- Descrierea aparatului p.158
- Simboluri pe aparat p.158
- Set de livrare p.158
- Set de acumulatori p.158
- Româneşte p.158
- Reglarea mânerului p.158
- Punerea în funcţiune p.158
- Protecție împotriva supraîncărcării p.158
- Montarea setului de acumulatori p.158
- Montarea penei pentru mulcire p.158
- Transportul p.159
- Româneşte 159 p.159
- Indicații generale pentru manevrarea mașinii pentru tuns iarba p.159
- Golirea coșului colector pentru iarbă p.159
- Finalizarea funcţionării p.159
- Depozitarea p.159
- Curăţarea aparatului p.159
- Îngrijirea şi întreţinerea p.159
- Îndepărtarea setului de acumulatori p.159
- Tăierea gazonului p.159
- Tunderea marginii p.159
- Înlocuirea cuțitului p.160
- Îndepărtați blocajele p.160
- Româneşte p.160
- Remedierea defecţiunilor p.160
- Garanţie p.160
- Declaraţie de conformitate ue p.160
- Date tehnice p.160
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.161
- Stupne nebezpečenstva p.161
- Bezpečnostné pokyny p.161
- Bezpečnosť na pracovnom mieste p.162
- Bezpečná prevádzka p.163
- Zvyškové riziká p.165
- Zníženie rizika p.165
- Príslušenstvo a náhradné diely p.165
- Používanie v súlade s účelom p.165
- Ochrana životného prostredia p.165
- Súprava akumulátorov p.166
- Symboly na prístroji p.166
- Slovenčina p.166
- Rozsah dodávky p.166
- Popis prístroja p.166
- Ochrana proti preťaženiu p.166
- Nastavenie rukoväte p.166
- Montáž záchytného koša na trávu p.166
- Montáž súpravy akumulátorov p.166
- Montáž mulčovacieho klinu p.166
- Bezpečnostné zariadenia p.166
- Uvedenie do prevádzky p.166
- Čistenie prístroja p.167
- Všeobecné pokyny pre manipuláciu s kosačkou na trávnik p.167
- Vyprázdnenie záchytného koša na trávu p.167
- Ukončenie prevádzky p.167
- Slovenčina 167 p.167
- Skladovanie p.167
- Prevádzka p.167
- Preprava p.167
- Ošetrovanie a údržba p.167
- Odstránenie súpravy akumulátorov p.167
- Kosenie trávy p.167
- Kosenie okrajových častí p.167
- Pomoc pri poruchách p.168
- Odstránenie blokovaní p.168
- Eú vyhlásenie o zhode p.168
- Záruka p.168
- Výmena noža p.168
- Technické údaje p.168
- Slovenčina p.168
- Sigurnosni napuci p.169
- Sigurnosne razine p.169
- Sadržaj p.169
- Opći sigurnosni napuci p.169
- Sigurnost mjesta rada p.170
- Siguran pogon p.171
- Smanjenje rizika p.172
- Preostali rizici p.172
- Opće trajanje uporabe jer ono ovisi o više čimbenika osobna sklonost lošoj prokrv ljenosti često hladni prsti utr nulost prstiju niska temperatura okoline nosite tople rukavice za zašti tu šaka prokrvljenost spriječena čvr stim hvatom rad bez prekida štetniji je od rada prekinuta stankama u slučaju redovite dugotrajne uporabe uređaja te ako se opetovano javljaju simptomi kao što su primjerice utrnulost prstiju hladni prsti obratite se liječniku p.173
- Opis uređaja p.173
- Namjenska uporaba p.173
- Hrvatski 173 p.173
- Zaštita okoliša p.173
- Zaštita od preopterećenja p.173
- Simboli na uređaju p.173
- Sigurnosni uređaji p.173
- Sadržaj isporuke p.173
- Pribor i zamjenski dijelovi p.173
- Puštanje u pogon p.174
- Podešavanje ručke p.174
- Opće napomene o rukovanju kosilice p.174
- Montaža nastavka za malčiranje p.174
- Montaža košare za travu p.174
- Montaža kompleta baterija p.174
- Košnja trave p.174
- Košnja rubnih područja p.174
- Komplet baterija p.174
- Hrvatski p.174
- Završetak rada p.174
- Vađenje kompleta baterija p.174
- Čišćenje uređaja p.175
- Zamjena noža p.175
- Uklanjanje blokada p.175
- Transport p.175
- Tehnički podaci p.175
- Skladištenje p.175
- Pražnjenje košare za travu p.175
- Pomoć u slučaju smetnji p.175
- Njega i održavanje p.175
- Hrvatski 175 p.175
- Sadržaj p.176
- Pre prve upotrebe uređaja treba pročitati ove sigurnosne napomene ovo originalno uputstvo za rad sigurnosne napomene koje su priložene uz akumulatorsko pakovanje i priloženo originalno uputstvo za rad akumulatorskog pakovanja standardnog uređaja postupajte u skladu sa tim sačuvajte knjižice za buduću upotrebu ili naredne vlasnike pored napomena u uputstvu za rad moraju da se uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o sprečavanju nesreća p.176
- Jamstvo p.176
- Eu izjava o sukladnosti p.176
- Srpski p.176
- Sigurnosne napomene p.176
- Stepeni opasnosti p.177
- Opšte sigurnosne napomene p.177
- Sigurnost na radnom mestu p.178
- Bezbedan rad p.178
- Smanjenje rizika p.180
- Preostali rizici p.180
- Srpski 181 p.181
- Simboli na uređaju p.181
- Sigurnosni uređaji p.181
- Pribor i rezervni delovi p.181
- Opis uređaja p.181
- Obim isporuke p.181
- Niske temperature okoline nositi tople rukavice za zaštitu ruku ometena cirkulacija usled suviše čvrstog zatezanja neprekidan rad je štetniji od rada koji se prekida pauzama kod redovnog dugotrajnog korišćenja uređaja i kod ponovljene pojave simptoma kao što su npr utrnulost prstiju hladni prsti trebate se obratiti lekaru p.181
- Namenska upotreba p.181
- Zaštita životne sredine p.181
- Zaštita od preopterećenja p.181
- Završetak rada p.182
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja p.182
- Srpski p.182
- Puštanje u pogon p.182
- Pražnjenje korpe za prihvatanje trave p.182
- Podešavanje ručke p.182
- Opšte napomene za rukovanje kosilicom p.182
- Montaža malč klina p.182
- Montaža korpe za prihvatanje trave p.182
- Montaža akumulatorskog pakovanja p.182
- Košenje travnjaka p.182
- Košenje ivičnog predela p.182
- Akumulatorsko pakovanje p.182
- Nega i održavanje p.183
- Čišćenje uređaja p.183
- Zamena noža p.183
- Uklanjanje blokada p.183
- Transport p.183
- Tehnički podaci p.183
- Srpski 183 p.183
- Skladištenje p.183
- Pomoć u slučaju smetnji p.183
- Указания за безопасност p.184
- Съдържание p.184
- Преди първото използване на уреда прочетете тези указания за безопасност това оригинално ръководство за експлоатация приложените към акумулиращата батерия указания за безопасност и приложеното оригинално ръководство за експлоатация акумулираща батерия стандартно зарядно устройство процедирайте съответно запазете книжките за последващо използване или за следващия собственик освен указанията в ръководството за p.184
- Български p.184
- Garancija p.184
- Eu izjava o usklađenosti p.184
- Степени на опасност p.185
- Общи указания за безопасност p.185
- Сигурност на работното място p.186
- Безопасна експлоатация p.187
- Остатъчни рискове p.189
- Намаляване на риска p.189
- Употреба по предназначение p.190
- Символи върху уреда p.190
- Предпазни устройства p.190
- Описание на уреда p.190
- Обхват на доставка p.190
- Ниска температура на околната среда носете топли ръкавици за защита на ръцете затруднено кръвообращение поради здраво хващане непрекъснатата работа е по вредна от работата прекъсвана от почивки при редовно дълготрайно използване на уреда и при повторна поява на симптоми като напр изтръпване и усещане за студ в пръстите на ръцете трябва да потърсите лекар p.190
- Защита от претоварване p.190
- Защита на околната среда p.190
- Български p.190
- Аксесоари и резервни части p.190
- Български 191 p.191
- Акумулираща батерия p.191
- Пускане в експлоатация p.191
- Общи указания за боравене с косачката за тревни площи p.191
- Настройка на ръкохватката p.191
- Монтиране на коша за събиране на трева p.191
- Монтиране на клина за мулчиране p.191
- Монтиране на акумулиращата батерия p.191
- Косене на тревни площи p.191
- Експлоатация p.191
- Приключване на работата p.192
- Почистване на уреда p.192
- Отстраняване на блокиращи предмети p.192
- Окосяване на зона на ръбове p.192
- Изпразване на коша за събиране на трева p.192
- Изваждане на акумулиращата батерия p.192
- Грижа и поддръжка p.192
- Български p.192
- Транспортиране p.192
- Съхранение p.192
- Технически данни p.193
- Смяна на ножа p.193
- Помощ при повреди p.193
- Декларация за съответствие на ес p.193
- Гаранция p.193
- Български 193 p.193
- Üldised ohutusjuhised p.194
- Sisukord p.194
- Ohutusjuhised p.194
- Ohuastmed p.194
- Töökoha ohutus p.195
- Ohutu käitamine p.195
- Riskide vähendamine p.197
- Jääkriskid p.197
- Ülekoormuskaitse p.198
- Tugevast kinnihaaramisest tingitud puudulik verevarus tus katkematu käitus on kahjuli kum kui pausidega katkesta tud käitus seadme regulaarse pikaajali se kasutamise ja sümptomite nagu nt sõrmede surina kül made sõrmede korduval esine misel peaksite pöörduma arsti poole p.198
- Tarnekomplekt p.198
- Sihtotstarbeline kasutamine p.198
- Seadmel olevad sümbolid p.198
- Seadme kirjeldus p.198
- Ohutusseadised p.198
- Lisavarustus ja varuosad p.198
- Keskkonnakaitse p.198
- Käitus p.199
- Käikuvõtmine p.199
- Käepideme seadistamine p.199
- Eesti 199 p.199
- Akupakk p.199
- Akupaki monteerimine p.199
- Akupaki eemaldamine p.199
- Üldised juhised muruniiduki käsitsemiseks p.199
- Servapiirkonna niitmine p.199
- Rohupüüdekorvi tühjendamine p.199
- Rohupüüdekorvi monteerimine p.199
- Muru niitmine p.199
- Multšikiilu monteerimine p.199
- Käituse lõpetamine p.199
- Transport p.200
- Tehnilised andmed p.200
- Seadme puhastamine p.200
- Noa asendamine p.200
- Ladustamine p.200
- Hoolitsus ja hooldus p.200
- Blokeeringute eemaldamine p.200
- Abi rikete korral p.200
- Drošības norādes p.201
- Saturs p.201
- Riska pakāpes p.201
- Pirms iekārtas pirmās izmantošanas reizes rūpīgi izlasiet turpmākās drošī bas norādes šo oriģinālo lieto šanas instrukciju iepazīstieties ar akumulatora pakai pievieno tajām drošības norādēm kā arī ar akumulatora pakas standarta lādētāja oriģinālo lietošanas ins trukciju rīkojieties saskaņā ar tām saglabājiet minētos mate riālus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašnie kam kopā ar lietošanas instrukcijā ie tvertajiem norādījumiem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novērša nas noteikumus riska pakāpes bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa sma gas traumas vai nāvi p.201
- Latviešu 201 p.201
- Garantii p.201
- El vastavusdeklaratsioon p.201
- Vispārīgas drošības norādes p.202
- Darba vietas drošība p.202
- Droša ekspluatācija p.203
- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana p.205
- Neapzinātais apdraudējums p.205
- Noteikumiem atbilstošs lietojums p.206
- Latviešu p.206
- Ierīces apraksts p.206
- Drošības iekārtas p.206
- Aizsardzība pret pārslodzi p.206
- Zema apkārtējā temperatūra roku aizsardzībai valkājiet sil tus cimdus cieša satvēriena radīti asinsri tes traucējumi nepārtraukts darba režīms ir sliktāks par pārtrauktu darba režīms regulāras un ilglaicīgas ierīces lietošanas gadījumā un atkār toti iestājoties atbilstošajām pazīmēm piemēram pirkstu kņudēšanai aukstiem pirk stiem iesakām iziet medicīnis ko apsekošanu p.206
- Vides aizsardzība p.206
- Simboli uz iekārtas p.206
- Piegādes komplekts p.206
- Piederumi un rezerves daļas p.206
- Vispārēji norādījumi par zāles pļāvēja izmantošanu p.207
- Smalcināšanas uzlikas montāža p.207
- Roktura iestatīšana p.207
- Malu pļaušana p.207
- Lietošanas beigšana p.207
- Latviešu 207 p.207
- Ekspluatācijas uzsākšana p.207
- Darbība p.207
- Akumulatoru pakas montāža p.207
- Akumulatoru pakas izņemšana p.207
- Akumulatoru paka p.207
- Zāles savākšanas tvertnes montāža p.207
- Zāles pļaušana p.207
- Zāles savākšanas tvertnes iztukšošana p.208
- Uzglabāšana p.208
- Tīrīšana un apkope p.208
- Transportēšana p.208
- Tehniskie dati p.208
- Palīdzība traucējumu gadījumā p.208
- Latviešu p.208
- Iekārtas tīrīšana p.208
- Blokādes novēršana p.208
- Asmens nomaiņa p.208
- Prieš pradėdami nau doti įsigytą prietaisą perskaitykite šiuos saugos rei kalavimus originalią naudojimo instrukciją su akumuliatoriaus bloku susijusius saugos nurody mus ir pridėtą originalią akumu liatoriaus bloko standartinio įkroviklio naudojimo instrukciją laikykitės jų išsaugokite origi nalią eksploatavimo instrukciją kad galėtumėte vėliau ja pasi naudoti arba perduoti kitam sa vininkui be naudojimo instrukcijoje patei kiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus lei p.209
- Lietuviškai 209 p.209
- Garantija p.209
- Es atbilstības deklarācija p.209
- Turinys p.209
- Saugos nurodymai p.209
- Rizikos lygiai p.210
- Bendrosios saugos nuorodos p.210
- Saugusis eksploatavimas p.211
- Darbo vietos sauga p.211
- Rizikos mažinimas p.213
- Liekamoji rizika p.213
- Saugos įtaisai p.214
- Prietaiso aprašymas p.214
- Priedai ir atsarginės dalys p.214
- Naudojimas pagal paskirtį p.214
- Lietuviškai p.214
- Komplektacija p.214
- Apsauga nuo perkrovos p.214
- Aplinkos apsauga p.214
- Stipriai suspausto prietaiso laikymo nepertraukiamo naudojimo kuris daro didesnę žalą negu naudojimas su pertraukomis jeigu įtaisas reguliariai ir ilgą laiką naudojamas ir šie simpto mai pvz pirštų niežėjimas ar ba šalimas pasireiškia nuolat turėtumėte kreiptis į gydytoją p.214
- Simboliai ant įrenginio p.214
- Pakraščio zonos pjovimas p.215
- Žolės surinkimo talpyklos montavimas p.215
- Žolės rinkimo talpyklos ištuštinimas p.215
- Vejos pjovimas p.215
- Rankenos nustatymas p.215
- Naudojimas p.215
- Mulčio barstytuvo montavimas p.215
- Lietuviškai 215 p.215
- Eksploatavimo pradžia p.215
- Darbo užbaigimas p.215
- Bendrieji žoliapjovės naudojimo nurodymai p.215
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas p.215
- Akumuliatoriaus bloko montavimas p.215
- Akumuliatoriaus blokas p.215
- Žolės kamšalo šalinimas p.216
- Įrenginio valymas p.216
- Techniniai duomenys p.216
- Sandėliavimas p.216
- Peilio keitimas p.216
- Pagalba trikčių atveju p.216
- Lietuviškai p.216
- Kasdieninė ir techninė priežiūra p.216
- Gabenimas p.216
- Українська 217 p.217
- Перед першим використанням пристрою слід ознайомитися з цими вказівками з техніки безпеки цією оригінальною інструкцією з експлуатації вказівками з техніки безпеки що додаються до акумуляторного блока а також із оригінальною інструкцією з експлуатації акумуляторного блока стандартного зарядного пристрою діяти відповідно до них документи зберігати для подальшого користування або для наступного власника разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації слід враховувати загальні законодавчі положення щодо техніки безпеки та попередження нещасних випадків p.217
- Зміст p.217
- Вказівки з техніки безпеки p.217
- Garantija p.217
- Es atitikties deklaracija p.217
- Загальні вказівки з техніки безпеки p.218
- Ступінь небезпеки p.218
- Безпека на робочому місці p.219
- Надійна експлуатація p.220
- Зменшення ризику p.222
- Залишкові ризики p.222
- Українська 223 p.223
- У разі регулярного використання пристрою протягом тривалого часу та повторювання симптомів поколювання у пальцях холодні пальці слід завернутися до лікаря p.223
- Символи на пристрої p.223
- Приладдя та запасні деталі p.223
- Охорона довкілля p.223
- Опис пристрою p.223
- Комплект поставки p.223
- Захист від перевантаження p.223
- Захисні пристрої p.223
- Використання за призначенням p.223
- Акумуляторний блок p.224
- Українська p.224
- Спорожнення травозбірника p.224
- Скошування по краях p.224
- Скошування газону p.224
- Регулювання ручки p.224
- Монтаж травозбірника p.224
- Монтаж мульчувального клина p.224
- Монтаж акумуляторного блока p.224
- Загальні вказівки щодо поводження з газонокосаркою p.224
- Завершення роботи p.224
- Експлуатація p.224
- Демонтаж акумуляторного блока p.224
- Введення в експлуатацію p.224
- Допомога в разі несправностей p.225
- Догляд і технічне обслуговування p.225
- Видалення засмічення p.225
- Українська 225 p.225
- Транспортування p.225
- Технічні характеристики p.225
- Очищення пристрою p.225
- Зберігання p.225
- Заміна ножа p.225
- Құрылғыны алғаш рет пайдаланбас бұрын осы қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларын осы түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын аккумулятор жинағына қоса берілетін қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларын жəне қауіпсіздік туралы нұсқаулығын жəне қоса берілетін түпнұсқалық p.226
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар p.226
- Қазақша p.226
- Мазмұны p.226
- Декларація про відповідність стандартам єс p.226
- Гарантія p.226
- Қауіп деңгейлері p.227
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар p.227
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі p.228
- Қауіпсіз жұмыс p.229
- Қалдық тәуекелдер p.231
- Тәуекелдерді азайту p.231
- Құрылғының сипаттамасы p.232
- Құрылғыдағы белгілер p.232
- Қорғаныс құрал жабдықтары p.232
- Қоршаған ортаны қорғау p.232
- Қазақша p.232
- Шамадан тыс жүктелуден қорғау p.232
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер p.232
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер p.232
- Жеткізілім жинағы p.232
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.232
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.232
- Болғанда дəрігерге қаралу қажет p.232
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз p.233
- Аккумулятор жинағы p.233
- Қазақша 233 p.233
- Шөп шапқышқа қатысты жалпы нұсқаулар p.233
- Шөп шабу p.233
- Шөп жинағышты монтаждау p.233
- Шөп жинағышты босатыңыз p.233
- Шет аймақты шабу p.233
- Тұтқаны орнату p.233
- Пайдалануға енгізу p.233
- Пайдалану p.233
- Жұмыстың аяқталуы p.233
- Жабындауды монтаждау p.233
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз p.233
- Күтім және техникалық қызмет көрсету p.234
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету p.234
- Бұғаттауды алып тастаңыз p.234
- Ақаулар кезіндегі көмек p.234
- Құрылғыны тазалаңыз p.234
- Қазақша p.234
- Техникалық мағлұматтар p.234
- Тасымалдау p.234
- Сақтау p.234
- Пышақты ауыстырыңыз p.234
- 目次 p.235
- 日本語 235 p.235
- 安全注意事項 機器の最初の使用前に は この純正取扱説明 書の安全注意事項 充電式電池 パックに同封の安全注意事項な らびに充電式電池パックと標準 充電器の純正取扱説明書をお読 みください 記載事項に従って ください 本取扱説明書を 後 p.235
- 安全注意事項 p.235
- Кепілдік p.235
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация p.235
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация p.235
- 作業場の安全性 p.236
- 一般的な安全に関する注意事項 p.236
- セキュリティレベル p.236
- 安全な稼働 p.237
- 規定に沿った使用 p.239
- 環境保護 p.239
- 残留リスク p.239
- 機器上のシンボル p.239
- 安全機器 p.239
- 同梱品 p.239
- 付属品と交換部品 p.239
- リスク抑制 p.239
- 日本語 p.240
- 切り草収集バスケットの取付け p.240
- 充電式電池パックの取付け p.240
- 充電式電池パック p.240
- マルチウェッジの取付け p.240
- セットアップ p.240
- グリップの調整 p.240
- 過負荷保護 p.240
- 運転 p.240
- 草刈り機の取扱いに関する一般的備考 p.240
- 芝生の刈り p.240
- 機器説明 p.240
- 運転の終了 p.241
- 縁範囲の草刈り p.241
- 機器の清掃 p.241
- 日本語 241 p.241
- 搬送 p.241
- 手入れとメンテナンス p.241
- 切り草収集バスケットの空排出 p.241
- 充電式電池パックの取外し p.241
- 保管 p.241
- ブロッキングの除去 p.241
- カッターの交換 p.241
- 障害発生時のサポート p.242
- 日本語 p.242
- 技術データ p.242
- 保証 p.242
- Eu準拠宣言 p.242
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.243
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ p.243
- نﺎﻤﻀﻟا p.243
- الضمان p.243
- البيانات الفنية p.243
- العناية والصيانة p.244
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ p.244
- التخزين p.244
- ﻞﻘﻨﻟا p.244
- استبدال الشفرة p.244
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ248 p.244
- إيقاف التشغيل p.244
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ p.244
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا p.244
- إزالة علبة البطارية p.244
- ﺔﻓﺎﺤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺰﺟ p.244
- إزالة الانسدادات p.244
- ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﻎﻳﺮﻔﺗ p.244
- مساعدة في حالة حدوث أعطال p.244
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ p.244
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ p.244
- جز منطقة الحافة p.244
- تنظيف الجهاز p.244
- تفريغ سلة جمع العشب p.244
- تاداﺪﺴﻧﺎﻟا ﺔﻟازإ p.244
- ةﺮﻔﺸﻟا لاﺪﺒﺘﺳا p.244
- النقل p.244
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا p.244
- ﺐﺸﻌﻟا ةزاﺰﺟ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ p.245
- مواصفات الجهاز p.245
- علبة البطارية p.245
- ضبط المقبض p.245
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ p.245
- دﺎﻬﻤﻟا ﻦﻴﻔﺳإ ﺐﻴﻛﺮﺗ p.245
- حماية من الحمولة زائدة p.245
- جز العشب p.245
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.245
- تركيب علبة البطارية p.245
- تركيب سلة جمع العشب p.245
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.245
- تركيب إسفين المهاد p.245
- ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻂﺒﺿ p.245
- ةﺪﺋاز ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ p.245
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ p.245
- بدء التشغيل p.245
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ p.245
- التشغيل p.245
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ p.245
- ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﺐﻴﻛﺮﺗ p.245
- إرشادات عامة حول التعامل مع جزازة العشب p.245
- ﺐﺸﻌﻟا ﺰﺟ p.245
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا p.246
- رموز على الجهاز p.246
- حماية البيئة p.246
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا p.246
- تقليل المخاطر p.246
- تجهيزات السلامة p.246
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار p.246
- الاستخدام المطابق للتعليمات p.246
- ﻪﻳﻮﻨﺗ ةﺮﺘﻔﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻞﻛﺎﺸﻣ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ةروﺪﻟا نﺎﻳﺮﺴﺑ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻟ تازاﺰﺘﻫﺎﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذو ﻞﻜﺸﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ةﺮﺘﻓ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻞﻣاﻮﻋ ةﺪﻌﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻚﻟذ نﺄﻟ مﺎﻋ ةﺮﺛﺆﻣ ةروﺪﻟا ﻒﻌﻀﻟ ﻲﺼﺨﺷ داﺪﻌﺘﺳا ﻲﻓ ﺰﺧو ةدرﺎﺑ ﻊﺑﺎﺻأ ﺎﺒﻟﺎﻏ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ﻊﺑﺎﺻﺄﻟا ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﺌﻓاد تازﺎﻔﻗ مﺪﺨﺘﺳا ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﺘﻳ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ةروﺪﻟا نارود ﻊﻨﻣ يﻮﻗ ﺔﻠﺻاﻮﺘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ نﻮﻜﺗ ﻊﻄﻘﺘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﻦﻣ ارﺮﺿ ﺮﺜﻛأ ﺔﺣاﺮﺘﺳﺎﻟا تﺎﻔﻗو لﺎﻠﺧ ﻦﻣ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﻮﻬﻇ رﺮﻜﺘﻳ ﺎﻬﻨﻴﺣو ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟو ﻊﺑﺎﺻأ ﻊﺑﺎﺻﺄﻟا ﻞﻴﻤﻨﺗ ﻞﺜﻣ ضراﻮﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ ةدرﺎﺑ p.246
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ p.246
- ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ p.246
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ246 p.246
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ p.246
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ p.246
- ﺄﺸﻨﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﻦﻣ ةدﻮﺟﻮﻣ ﻰﻘﺒﺗ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا تﺎﺑﺎﺻﺈﺑ زاﺰﺘﻫﺎﻟا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ةادﺄﻟا ﻞﻤﻋ ﻞﻜﻟ مﺪﺨﺘﺳا ﻚﻟﺬﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا ضﺮﻌﺘﻟاو ﻞﻤﻌﻟا ةﺮﺘﻓ دﺪﺣو راﺮﺿأ ﻰﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ دﺪﺣو ﻊﻤﺴﻠﻟ ﻲﻗاو ﺪﺗرا ﻊﻤﺴﻟﺎﺑ ﻞﻤﺤﺘﻟا ةرﺪﻗ كﺎﻜﺘﺣﺎﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ ةﺮﻔﺸﻟﺎﺑ ءﺎﻴﺷﺄﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻤﻟا p.246
- محتوى التسليم p.246
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر p.246
- مخاطر متبقية p.247
- سلامة مكان العمل p.248
- تشغيل آمن p.248
- درجات الخطر p.249
- المحتويات p.249
- إرشادات السلامة العامة p.249
- إرشادات السلامة p.249
- Leere seite p.250
- Leere seite p.251
- Www kaercher com welcome p.252
- Thank you p.252
- Merci gracias p.252
Похожие устройства
-
Karcher LMO 18-33 BatteryРуководство по эксплуатации -
Karcher LMO 18-33 BatteryИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 18-33 Battery SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 18-36 BatteryИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 18-36 Battery SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 36-40 BatteryИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 36-46 BatteryИнструкция по эксплуатации -
Karcher LMO 36-46 Battery SetИнструкция по эксплуатации -
Hyundai L 5100МРуководство по эксплуатации -
FUXTEC FX-RM4646Руководство по эксплуатации -
Huter ELM-1800PИнструкция к Huter ELM-1600T 70/4/21 -
Makita DLM462ZИнструкция по эксплуатации