Black & Decker ASD18KB [4/76] A stay alert watch what you are doing and
![BLACK & DECKER ASD18K [4/76] A stay alert watch what you are doing and](/views2/1640729/page4/bg4.png)
Содержание
- To 07 pdf 1
- A keep work area clean and well lit 4
- A power tool plugs must match the outlet 4
- A stay alert watch what you are doing and 4
- Always wear eye protection 4
- And balance at all times 4
- Atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust 4
- B avoid body contact with earthed or 4
- B do not operate power tools in explosive 4
- B use personal protective equipment 4
- Before turning the power tool on 4
- C do not expose power tools to rain or 4
- C keep children and bystanders away 4
- C prevent unintentional starting ensure 4
- Cord for carrying pulling or unplugging the power tool keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts 4
- D do not abuse the cord never use the 4
- D remove any adjusting key or wrench 4
- E do not overreach keep proper footing 4
- E when operating a power tool outdoors 4
- Electrical safety 4
- English 4
- F if operating a power tool in a damp 4
- General power tool safety warnings 4
- Grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators 4
- Intended use 4
- Location is unavoidable use a residual current device rcd protected supply 4
- Never modify the plug in any way do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools 4
- Original instructions 4
- Personal safety 4
- Safety instructions 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- The switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool 4
- Use an extension cord suitable for outdoor use 4
- Use common sense when operating a power tool do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication 4
- Warning 4
- Wet conditions 4
- While operating a power tool 4
- Work area safety 4
- Additional power tool safety warnings 5
- English 5
- English 6
- Hold power tool by insulated gripping 6
- Labels on tool 6
- Original instructions 6
- Residual risks 6
- Secure and support the workpiece to a stable platform 6
- Surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring 6
- Surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring 6
- Use clamps or another practical way to 6
- Vibration 6
- Warning 6
- Additional safety instructions for batteries and chargers 7
- Assembly 7
- Batteries 7
- Chargers 7
- Electrical safety 7
- English 7
- F do not attempt to charge damaged 7
- Features 7
- Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit 7
- Fitting and removing the battery fig b 7
- Original instructions 7
- Warning 7
- Charger diagnostics 8
- Charging the battery fig a 8
- English 8
- Leaving the battery in the charger 8
- Note it may take as long as 30 minutes to determine that the battery is defective if the battery is too hot or too cold the led will alternately blink red fast and slow one flash at each speed and repeat 8
- Note the charger will not charge a battery if the cell temperature is below approximately 10 c or above 40 c the battery should be left in the charger and the charger will begin to charge automatically when the cell temperature warms up or cools down 8
- Original instructions 8
- Selecting the direction of rotation fig c 8
- To 13 pdf 8
- Warning 8
- Autoselecttm technology fig d 9
- Autosensetm technology 9
- Drilling 9
- English 9
- Hints for optimum use 9
- Led work light 9
- Maintenance 9
- Note if the screw stops half way release the trigger switch 1 then press the trigger switch 1 to start again 9
- Original instructions 9
- Screwdriving 9
- State of charge indicator fig d 9
- Switching on and off 9
- Asd18 typ 10
- Batteries 10
- Battery bl1118 bl1318 bl1518 10
- Charger 905998 typ 1 10
- Ec declaration of conformity 10
- English 10
- Kevin hewitt 10
- Original instructions 10
- Technical data 10
- Warning 10
- English 11
- Guarantee 11
- Original instructions 11
- Protecting the environment 11
- Consignes de sécurité 12
- Français 12
- Utilisation 12
- Français 13
- A faites réparer votre outil électroportatif 14
- Attention 14
- Avec l outil 14
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 14
- D en cas d utilisation excessive le liquide 14
- Et soutenir la pièce de manière stable 14
- Français 14
- Peut sortir de la batterie évitez tout contact si vous n avez pu éviter le contact rincez à l eau en cas de contact avec les yeux consultez un médecin 14
- Portez un serre tête antibruit si vous 14
- Prise isolées ceci permet d éviter les accidents en cas de contact de l accessoire de coupe avec des fils cachés 14
- Prise isolées ceci permet d éviter les accidents en cas de contact de la fixation avec des fils cachés 14
- Risques résiduels 14
- Réparations 14
- Tenez l outil au niveau des surfaces de 14
- To 19 pdf 14
- Traduction des instructions initiales 14
- Uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées 14
- Utilisez des pinces ou autres pour fixer 14
- Utilisez les poignées auxiliaires livrées 14
- Utilisez une perceuse à percussion 14
- Attention 15
- Batteries 15
- Batteries endommagées 15
- Caractéristiques 15
- Chargeurs 15
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs 15
- Français 15
- Sécurité électrique 15
- Traduction des instructions initiales 15
- Vibration 15
- Ç n essayez pas de charger des 15
- Étiquettes apposées sur l outil 15
- Assemblage 16
- Attention 16
- Charge de la batterie figure a 16
- Figure a 16
- Français 16
- Installation et retrait de la batterie figure b 16
- La batterie doit rester dans le chargeur et le chargeur commence automatiquement la charge quand la température de l élément se réchauffe ou se refroidit 16
- Mise en place et retrait d un foret ou de l embout du tournevis 16
- Remarque le chargeur ne chargera pas le bloc batteries si la température de l élément est inférieure à environ 10 c ou supérieure à 40 c 16
- Traduction des instructions initiales 16
- Utilisation 16
- Batterie en place dans le chargeur 17
- Diagnostics du chargeur 17
- Français 17
- Mise en marche et arrêt 17
- Remarque la détection de la défaillance peut prendre jusqu à 30 minutes si la batterie est trop chaude ou trop froide le témoin alterne un clignotement lent puis un clignotement rapide en rouge et ainsi de suite 17
- Sélection du sens de rotation figure c 17
- Technologie autoselecttm figure d 17
- Technologie autosense 17
- Traduction des instructions initiales 17
- Asd18 typ 18
- Attention 18
- Batteries 18
- Conseils pour une utilisation optimale 18
- Données techniques______________ 18
- Entretien 18
- Français 18
- Lampe de travail 18
- Perçage 18
- Remarque si la vis s arrête à mi chemin relâchez la gâchette 1 puis appuyez sur la gâchette 1 pour recommencer 18
- Traduction des instructions initiales 18
- Témoin du niveau de charge figure d 18
- Vissage 18
- Batterie bl1118 bl1318 bl1518 19
- Chargeur 905998 typ 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Français 19
- Kevin hewitt 19
- Traduction des instructions initiales 19
- Français 20
- Garantie 20
- Protection de l environnement 20
- To 25 pdf 20
- Traduction des instructions initiales 20
- A a ficha da ferramenta eléctrica deve 21
- A fazer e seja prudente ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos 21
- A mantenha a área de trabalho limpa e 21
- A mantenha se atento observe o que está 21
- Afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica 21
- Atenção 21
- Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas 21
- B evite que o corpo entre em contacto 21
- B não trabalhe com ferramentas 21
- B utilize equipamento de protecção 21
- Bem iluminada 21
- C as ferramentas eléctricas não podem ser 21
- C mantenha crianças e outras pessoas 21
- Caber na tomada a ficha não deve ser modificada de modo algum não utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas eléctricas com ligação à terra 21
- Com superfícies ligadas à terra como tubos radiadores fogões e frigoríficos 21
- D manuseie o cabo com cuidado o cabo 21
- E quando trabalhar com uma ferramenta 21
- Eléctrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim 21
- Eléctricas em áreas com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou poeiras inflamáveis 21
- Expostas a chuva nem humidade 21
- F se for inevitável trabalhar com uma 21
- Ferramenta eléctrica num local húmido utilize um dispositivo de corrente residual rcd 21
- Guarde todos os avisos e instruções para futura referência 21
- Instruções de segurança 21
- Não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta nem para puxar a ficha da tomada mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis 21
- Pessoal utilize sempre óculos de protecção 21
- Português 21
- Segurança eléctrica 21
- Segurança na área de trabalho 21
- Segurança pessoal 21
- Tradução das instruções originais 21
- Utilização prevista 21
- Português 22
- A a sua ferramenta eléctrica só deve ser 23
- Atenção 23
- Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas 23
- Berbequins de percussão 23
- C quando uma bateria não estiver a ser 23
- D sob condições exageradas a bateria 23
- E apoiar a peça numa plataforma estável 23
- Em contacto com a cablagem oculta 23
- Ferramenta 23
- Pode verter líquido evite o contacto se ocorrer um contacto acidental lave em abundância com água se o líquido entrar em contacto com os olhos procure assistência médica 23
- Português 23
- Reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais 23
- Reparação 23
- Riscos residuais 23
- Segure a ferramenta eléctrica pelas 23
- Tradução das instruções originais 23
- Utilizada mantenha a afastada de outros objectos metálicos como por exemplo clipes moedas chaves pregos parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer ligação de um terminal a outro 23
- Utilize grampos ou outro meio para fixar 23
- Utilize o punho auxiliar fornecido com a 23
- Utilize protecção auditiva com 23
- Áreas isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta 23
- Áreas isoladas quando executar uma operação em que o fixador possa entrar 23
- Atenção 24
- Baterias 24
- Carregadores 24
- Danificadas 24
- Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores 24
- Português 24
- Rótulos na ferramenta 24
- Tradução das instruções originais 24
- Vibração 24
- Ç não tente carregar baterias 24
- Atenção 25
- Características 25
- Carregar a bateria fig a 25
- Colocar e remover a bateria fig b 25
- Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafusadora 25
- Montagem 25
- Português 25
- Segurança eléctrica 25
- Tradução das instruções originais 25
- Utilização 25
- Deixar a bateria no carregador 26
- Diagnóstico do carregador 26
- Ligar e desligar 26
- Nota determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 minutos se a bateria estiver demasiado quente ou fria o led piscará alternadamente de modo rápido e lento piscando uma vez a cada velocidade e repetindo o processo 26
- Nota o carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a 10 c ou superior a 40 c a bateria deverá permanecer no carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer 26
- Português 26
- Seleccionar a direcção de rotação fig c 26
- Tecnologia autoselect fig d 26
- To 31 pdf 26
- Tradução das instruções originais 26
- Aparafusar 27
- Atenção 27
- Indicador do estado de carga fig d 27
- Luz de trabalho led 27
- Manutenção 27
- Nota se o parafuso pára no meio do caminho solte o gatilho 1 em seguida pressione o botão de disparo 1 para iniciar novamente 27
- Perfurar 27
- Português 27
- Sugestões para uma utilização ideal 27
- Tecnologia autosense 27
- Tradução das instruções originais 27
- Asd18 typ 28
- Bateria bl1118 bl1318 bl1518 28
- Baterias 28
- Carregador 905998 typ 1 28
- Dados técnicos 28
- Declaração de conformidade ce 28
- Kevin hewitt 28
- Português 28
- Tradução das instruções originais 28
- Garantia 29
- Português 29
- Proteger o ambiente 29
- Tradução das instruções originais 29
- Назначение 30
- Русский 30
- Удлинитель 30
- Указания по технике безопасности 30
- Русский 31
- To 37 pdf 32
- Дополнительные указания по безопасной работе с электрическим инструментом 32
- Остаточный риск 32
- Русский 32
- Вибрация 33
- Дополнительные указания по безопасному использованию аккумуляторных батарей и зарядных устройств 33
- Наклейки на инструменте 33
- Русский 33
- Работа инструмента 34
- Русский 34
- Сборка 34
- Функции 34
- Электрическая безопасность 34
- Русский 35
- Русский 36
- Светодиодный индикатор работы 36
- Советы для эффективного использования инструмента 36
- Техническое обслуживание 36
- Аккумуляторные батареи 37
- Декларация соответствия ес 37
- Оед 37
- Русский 37
- Технические данные 37
- To 43 pdf 38
- Защита окружающей среды г арантийные обязательства 38
- Русский 38
- Black decker 39
- Гарантийные условия 39
- Русский 39
- Уважаемый покупатель 39
- Güvenlik talimatlari 40
- Kullamm amaci 40
- Türkqe 40
- Ek elektrikli alet guvenlik uyanlan 41
- Tíjrkçe 41
- Aletin üzerindeki etiketler 42
- Artik riskler 42
- Bataryalar ve arj cihazlan q n ek güvenlik talimatlan 42
- Elektriksel güvenlik 42
- Titre im 42
- Türkqe 42
- Kullamm 43
- Montaj 43
- Ozellikler 43
- Türkce 43
- En uygun kullamm i in ipuplan 44
- Led ali ma i igi 44
- To 49 pdf 44
- Tùrkce 44
- Bataryalar 45
- Ec uygunluk beyam 45
- Teknik veriler 45
- Turkqe 45
- Garanti 46
- Túrkçe 46
- Çevrenin korunmasi 46
- Вказ1вки з техжки безпеки 47
- Призначення 47
- Укранська 47
- Укранська 48
- Додатков вказ вки щодо безпечнотроботи з електричним нструментом 49
- Залишковий ризик 49
- Укранська 49
- To 55 pdf 50
- В1брац1я 50
- Додатков вказ вки щодо безпечного використання акумуляторних батарей та зарядних пристроив 50
- Електрична безпека 50
- Наклейки на нструменп 50
- Укранська 50
- Функц1т 50
- Зб рка 51
- Укранська 51
- Укранська 52
- Акумуляторн батаре 53
- Поради для ефективного використання нструменту 53
- Св1тлод1одний ндикатор роботи 53
- Техжчне обслуговування 53
- Техжчы дан 53
- Укранська 53
- Декларацт в дповщност с 54
- Укранська 54
- Гарантии зобов язання 55
- Захист навколишнього середовища 55
- Укранська 55
- Black decker 56
- To 61 pdf 56
- Пап 56
- Укранська 56
- A a elj l з 57
- Ail j3l jjj3 57
- Elj iji 57
- Frijol 57
- J 4 4 1 1 0 4 a xl3à all ol 1 л 57
- Ji d_l jj áj alr 57
- Jj jl a_ji jliùji jljjdl 57
- Jj3 j у i ãj л jl a3ù lj 57
- Jl 4 я л у ù i y j 57
- Jl õ jji 57
- Jljji 1дкл 1 5jlt 57
- Jâl jl a ã_fl 0 57
- Jî j34 57
- Là 44 ol ãà ll j 3 i e âji j 57
- Lî jijãj 57
- Salti ã oasji 57
- Wvw helpu com 57
- Www helpu com 57
- Y o l еу 57
- Y oÿi су 57
- _ ja3 újlxlj 57
- _ l j i л 57
- _ ly л л è u il 57
- Â a ljuu 57
- Ûjlàâx yjj 57
- Алз 57
- Д ii 4 57
- Л f 4 a í d 57
- Л j ail j3l 57
- Л jy 5 j 57
- Уд 11 5 57
- A j jrlkldili la lwa o jl 58
- Ajjjjjvl 58
- Asd18 typ 58
- Bl1518 bl1318 bl1118 58
- Black decker 58
- Ciu i oiijj 58
- En 60745 2 1 j en 60745 1 j ec 2006 42 58
- En 60745 ja 11 l jj jljü byi a 1 58
- Eu 2011 65 58
- I i a j чд 58
- Ijlll ijlll 58
- Il j jlu 58
- L ldil 58
- L у l i 58
- Oujluxji 58
- R k dui a j j iv lpa 58
- Sl1 3yd jaiis 58
- U j je black decker sja 58
- Ó ii j 1 i i ii 58
- Autosensetm 59
- D jiiji autoselecttm 59
- Ijl k ma 59
- Jmbyi jj k liuji k k j jl kijj 59
- Kjukl 0 59
- Ll jo ôjiàl _ c jój black decker sbl 59
- Pl 4 in ill 59
- V jiuayi 59
- Â ols lallj 59
- A ujlaji jxuu 60
- C js ji jljjjji lajl jlüai 60
- Black decker 61
- Oujuxdl 61
- Jljlaíi 62
- Oläajl lajl 62
- Sijvl y l 62
- To 64 pdf 62
- L i г с cnçv iry n 63
- Jl 4 1 i 64
- Names addresses for black decker service concessionaries 65
- Page back pdf 65
- Имена и адреса дистрибьютеров black decker 66
- Имена и адреса дистрибьютеров black decker 67
- Ehir servis adi adres telefon 68
- Kale a servis yönetim müdürlügü defterdar mah savakiar cad no l 5 edirnekapi eyüp istanbul tel 0212 533 98 34 68
- Black decker 69
- Gb warranty card by гарантыйный талон 69
- Ua гаранпйний талон гарантия чиптаси 69
- Гарантийный талон кеп1лд1к талон 69
- Black decker 72
- Авторизованные сервисные центры 72
- Artlari 73
- Garantì belgesì 73
- Kullanma kilavuzu qin ek bilgiler 74
- Black decker 75
- Product model no asd18 75
- Warranty registration card 75
Похожие устройства
- Black & Decker ASD14KB Инструкция по эксплуатации
- Shop-Vac Micro 4 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1170RA (F 015 117 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS (600080870) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje FTG80SMB6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 18 V-LI L-BOXX (06019B5303) Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 750.82 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 500.82 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 400.82 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 300.82 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 1000.81 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 750.81 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 500.81 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 400.81 Инструкция по эксплуатации
- Nibe MEGA W-E 300.81 Инструкция по эксплуатации
- Nibe SPIRO OW-E 120.12 L Инструкция по эксплуатации
- Nibe SPIRO OW-E 120.12 P Инструкция по эксплуатации
- Nibe SPIRO OW-E 100.12 L Инструкция по эксплуатации
- Nibe SPIRO OW-E 100.12 P Инструкция по эксплуатации
- Nibe SPIRO OW-E 80.12 L Инструкция по эксплуатации
ENGLISH Original instructions Intended use Your BLACK DECKER drill screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood metal plastics and soft masonry This tool is intended for consumer use only Safety instructions General power tool safety warnings A Warning Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations