Bosch MaxImpact 900 (0603174020) [8/123] Opis urządzenia i jego zastosowania
![Bosch MaxImpact 900 (0603174020) [8/123] Opis urządzenia i jego zastosowania](/views2/1259997/page8/bg8.png)
8 | Polski
1 609 92A 3LD | (4.10.16) Bosch Power Tools
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-
nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wiertarkami
Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką
udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra-
tę słuchu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostar-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrycz-
ne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy
trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować prze-
kazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mo-
głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-
cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-
wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-
duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
Narzędzia robocze mogą się rozgrzać podczas pracy!
Podczas wymiany narzędzia roboczego istnieje niebez-
pieczeństwo oparzenia się. Przed przystąpieniem do de-
montażu narzędzia roboczego należy założyć rękawice
ochronne.
Aby zapobiec niezamierzonemu włączeniu się elektro-
narzędzia, należy zawsze zwalniać przycisk ustalający.
W tym celu należy krótko nacisnąć na włącznik/wyłącznik.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego
w cegle, betonie i kamieniu, a także do wiercenia w drewnie,
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z
elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na
bieg prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również
do wkręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
2 Przełącznik trybu pracy »wiercenie/wiercenie z udarem«
3 Przełącznik biegów
4 Przełącznik kierunku obrotów
5 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
6 Włącznik/wyłącznik
7 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
8 Przycisk blokady »Drill Assistant«***
9 Rękojeść dodatkowa z ogranicznikiem głębokości */***
10 »Drill Assistant«***
11 Pojemnik na pył ***
12 Przycisk blokady pojemnika na pył (2x)***
OBJ_BUCH-2904-003.book Page 8 Tuesday, October 4, 2016 5:02 PM
Содержание
- 900 drill assistant 1
- Advanced impact 1
- Eeu eeu 1
- Advanced impact 900 drill assistant 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 7
- Ostrzezenie 7
- Polski 7
- Wskazówki bezpieczeństwa 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami 8
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 10
- Montaż 10
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 10
- Drill assistant 11
- Odsysanie pyłu pojemnik na pył 11
- Uruchamianie 12
- Wymiana narzędzi 12
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 12
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Konserwacja i serwis 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 13
- Usuwanie odpadów 13
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky 15
- Popis výrobku a specifikací 15
- Určené použití 15
- Zobrazené komponenty 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Technická data 16
- Drill assistant 17
- Montáž 17
- Přídavná rukojeť viz obr a 17
- Odsávání prachu prachový zásobník 18
- Výměna nástroje 18
- Výměna sklíčidla 18
- Pracovní pokyny 19
- Provoz 19
- Uvedení do provozu 19
- Bezpečnostné pokyny 20
- Slovensky 20
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 20
- Zpracování odpadů 20
- Zákaznická a poradenská služba 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čištění 20
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky 21
- Popis produktu a výkonu 22
- Používanie podľa určenia 22
- Vyobrazené komponenty 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 23
- Technické údaje 23
- Drill assistant 24
- Montáž 24
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 24
- Odsávanie prachu nádobka na prach 25
- Výmena nástroja 25
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 25
- Prevádzka 26
- Uvedenie do prevádzky 26
- Biztonsági előírások 27
- Figyelmeztetés 27
- Likvidácia 27
- Magyar 27
- Pokyny na používanie 27
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 27
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 27
- Údržba a servis 27
- Údržba a čistenie 27
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 29
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 29
- Biztonsági előírások fúrógépekhez 29
- Rendeltetésszerű használat 29
- Műszaki adatok 30
- Zaj és vibráció értékek 30
- Drill assistant 31
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 31
- Összeszerelés 31
- A fúrótokmány cseréje 32
- Porelszívás porgyűjtő tartály 32
- Szerszámcsere 32
- Üzembe helyezés 33
- Üzemeltetés 33
- Hulladékkezelés 34
- Karbantartás és szerviz 34
- Karbantartás és tisztítás 34
- Munkavégzési tanácsok 34
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 34
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 35
- Русский 35
- Указания по безопасности 35
- Указания по технике безопасности для дрелей 36
- Изображенные составные части 37
- Описание продукта и услуг 37
- Применение по назначению 37
- Данные по шуму и вибрации 38
- Технические данные 38
- Drill assistant 39
- Дополнительная рукоятка см рис а 39
- Сборка 39
- Замена рабочего инструмента 40
- Отсос пыли контейнер для пыли 40
- Включение электроинструмента 41
- Работа с инструментом 41
- Смена сверлильного патрона 41
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 42
- Техобслуживание и очистка 42
- Техобслуживание и сервис 42
- Указания по применению 42
- Вказівки з техніки безпеки 43
- Загальні застереження для електроприладів 43
- Українська 43
- Утилизация 43
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів 44
- Зображені компоненти 45
- Опис продукту і послуг 45
- Призначення приладу 45
- Інформація щодо шуму і вібрації 46
- Технічні дані 46
- Drill assistant 47
- Додаткова рукоятка див мал a 47
- Монтаж 47
- Відсмоктування пилу контейнер для пилу 48
- Заміна робочого інструмента 48
- Заміна свердлильного патрона 49
- Початок роботи 49
- Робота 49
- Вказівки щодо роботи 50
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 50
- Технічне обслуговування і очищення 50
- Технічне обслуговування і сервіс 50
- Утилізація 50
- Ескерту 51
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 51
- Қaзақша 51
- Қауіпсіздік нұсқаулары 51
- Бәрбілер үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 52
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 53
- Тағайындалу бойынша қолдану 53
- Техникалық мәліметтер 53
- Өнім және қызмет сипаттамасы 53
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 54
- Drill assistant 55
- Жинау 55
- Шаңсору шаң ыдысы 55
- Қосымша тұтқа а суретін қараңыз 55
- Бұрғылау патронын ауыстыру 56
- Жұмыс құралын ауыстыру 56
- Пайдалану 56
- Пайдалануға ендіру 56
- Пайдалану нұсқаулары 57
- Техникалық күтім және қызмет 57
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 57
- Қызмет көрсету және тазалау 57
- Avertisment 58
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 58
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 58
- Română 58
- Кәдеге жарату 58
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit 59
- Date tehnice 60
- Descrierea produsului şi a performanţelor 60
- Elemente componente 60
- Utilizare conform destinaţiei 60
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 61
- Drill assistant 62
- Montare 62
- Mâner suplimentar vezi figura a 62
- Aspirarea prafului recipient pentru praf 63
- Schimbarea accesoriilor 63
- Schimbarea mandrinei 63
- Funcţionare 64
- Instrucţiuni de lucru 64
- Punere în funcţiune 64
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 65
- Eliminare 65
- Întreţinere şi curăţare 65
- Întreţinere şi service 65
- Български 65
- Общи указания за безопасна работа 65
- Указания за безопасна работа 65
- Указания за безопасна работа с бормашини 66
- Изобразени елементи 67
- Описание на продукта и възмож ностите му 67
- Предназначение на електроинструмента 67
- Информация за излъчван шум и вибрации 68
- Технически данни 68
- Drill assistant 69
- Монтиране 69
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 69
- Прахоулавяне прахоуловителна кутия 70
- Смяна на работния инструмент 70
- Пускане в експлоатация 71
- Работа с електроинструмента 71
- Смяна на патронника 71
- Бракуване 72
- Поддържане и почистване 72
- Поддържане и сервиз 72
- Сервиз и технически съвети 72
- Указания за работа 72
- Безбедносни напомени 73
- Македонски 73
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 73
- Предупредување 73
- Безбедносни напомени за дупчалки 74
- Опис на производот и моќноста 74
- Употреба со соодветна намена 74
- Илустрација на компоненти 75
- Технички податоци 75
- Информации за бучава вибрации 76
- Drill assistant 77
- Вшмукување на прав контејнер за прав 77
- Дополнителна дршка види слика a 77
- Монтажа 77
- Замена на алатот 78
- Менување на главата за дупчење 78
- Ставање во употреба 78
- Употреба 78
- Совети при работењето 79
- Opšta upozorenja za električne alate 80
- Srpski 80
- Upozorenje 80
- Uputstva o sigurnosti 80
- Одржување и сервис 80
- Одржување и чистење 80
- Отстранување 80
- Сервисна служба и совети при користење 80
- Sigurnosna uputstva za bušilice 81
- Komponente sa slike 82
- Opis proizvoda i rada 82
- Tehnički podaci 82
- Upotreba prema svrsi 82
- Dodatna drška pogledajte sliku a 83
- Informacije o šumovima vibracijama 83
- Montaža 83
- Drill assistant 84
- Usisavanje prašine posuda za prašinu 84
- Promena alata 85
- Promena stezne glave 85
- Puštanje u rad 85
- Održavanje i servis 86
- Održavanje i čišćenje 86
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 86
- Uklanjanje djubreta 86
- Uputstva za rad 86
- Opozorilo 87
- Slovensko 87
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 87
- Varnostna navodila 87
- Komponente na sliki 88
- Opis in zmogljivost izdelka 88
- Uporaba v skladu z namenom 88
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje 88
- Podatki o hrupu vibracijah 89
- Tehnični podatki 89
- Dodatni ročaj glejte sliko a 90
- Drill assistant 90
- Montaža 90
- Odsesavanje prahu zbiralnik za prah 91
- Zamenjava orodja 91
- Zamenjava vpenjalne glave 91
- Delovanje 92
- Navodila za delo 92
- Hrvatski 93
- Odlaganje 93
- Opće upute za sigurnost za električne alate 93
- Servis in svetovanje o uporabi 93
- Upozorenje 93
- Upute za sigurnost 93
- Vzdrževanje in servisiranje 93
- Vzdrževanje in čiščenje 93
- Upozorenja za sigurnost kod rada sa bušilicama 94
- Opis proizvoda i radova 95
- Prikazani dijelovi uređaja 95
- Tehnički podaci 95
- Uporaba za određenu namjenu 95
- Informacije o buci i vibracijama 96
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 97
- Drill assistant 97
- Montaža 97
- Usisavanje spremnik za prašinu 97
- Puštanje u rad 98
- Zamjena alata 98
- Zamjena stezne glave 98
- Održavanje i servisiranje 99
- Održavanje i čišćenje 99
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 99
- Upute za rad 99
- Zbrinjavanje 99
- Ohutusnõuded 100
- Tähelepanu 100
- Üldised ohutusjuhised 100
- Nõuetekohane kasutamine 101
- Ohutusnõuded trellkruvikeerajate kasutamisel 101
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 101
- Seadme osad 101
- Andmed müra vibratsiooni kohta 102
- Tehnilised andmed 102
- Drill assistant 103
- Lisakäepide vt joonist a 103
- Montaaž 103
- Padruni vahetus 104
- Tarviku vahetus 104
- Tolmuimemine tolmumahuti 104
- Hooldus ja puhastus 105
- Hooldus ja teenindus 105
- Kasutus 105
- Seadme kasutuselevõtt 105
- Tööjuhised 105
- Bridinajums 106
- Drošības noteikumi 106
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 106
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 106
- Latviešu 106
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 106
- Drošības noteikumi urbjmašīnām 107
- Attēlotās sastāvdaļas 108
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 108
- Pielietojums 108
- Tehniskie parametri 108
- Informācija par troksni un vibrāciju 109
- Montāža 110
- Papildierīce drill assistant 110
- Papildrokturis attēls a 110
- Darbinstrumenta nomaiņa 111
- Putekļu uzsūkšana putekļu tvertne 111
- Urbjpatronas nomaiņa 111
- Lietošana 112
- Norādījumi darbam 112
- Uzsākot lietošanu 112
- Apkalpošana un apkope 113
- Apkalpošana un tīrīšana 113
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 113
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 113
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 113
- Lietuviškai 113
- Saugos nuorodos 113
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis 114
- Elektrinio įrankio paskirtis 115
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 115
- Pavaizduoti prietaiso elementai 115
- Techniniai duomenys 115
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 116
- Drill assistant 117
- Dulkių nusiurbimas dulkių rezervuaras 117
- Montavimas 117
- Papildoma rankena žr pav a 117
- Griebtuvo keitimas 118
- Naudojimas 118
- Paruošimas naudoti 118
- Įrankių keitimas 118
- Darbo patarimai 119
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 119
- Priežiūra ir servisas 119
- Priežiūra ir valymas 119
- Šalinimas 119
Похожие устройства
- Bosch EasyImpact 550 (0603130021) Инструкция по эксплуатации
- Stanley SDH700-RU Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 14’ (11370) Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 12’ (11369) Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 10’ Инструкция по эксплуатации
- Dorkel DRD-650-1 Инструкция по эксплуатации
- Dorkel DRD-500-2 Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD1100B Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD710B PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 14' 3/8'' Picco 1.1мм Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS-361 Инструкция по эксплуатации
- Patriot FD800h Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 14' Picco Инструкция по эксплуатации
- Champion 265 Руководство по эксплуатации
- Ставр ДА-14.4/2 Руководство по эксплуатации
- Stanley STDH5510-B9 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500-G Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 750 RE Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 705 RE Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG-52-20K Инструкция по эксплуатации