Weldy BOOSTER EX 2 [12/48] Démarrage du processus de soudage
![Weldy BOOSTER EX 2 [12/48] Démarrage du processus de soudage](/views2/1630172/page12/bgc.png)
12
Préparation au soudage
Longueur
[m]
Section minimale (à ~230V)
[mm
2
]
jusqu’à19 2,5
20–50 4,0
•
La poignée(11) peut être montée à gauche, à droite ou sur la face inférieure de l’outil.
•
En cas d’utilisation de câbles de rallonge, s’assurer qu’ils possèdent la section minimale requise. Le câble de
rallonge doit être homologué pour le site d’utilisation (par exemple, en plein air) et porter le marquage corres-
pondant. En cas d’utilisation d’un groupe électrogène pour alimenter l’outil, la puissance nominale du groupe
doit être de 2x la puissance nominale de l’extrudeuse manuelle.
Démarrage du processus de soudage
•
Monter le patin de soudage(1) WELDY requis, conformément au paragraphe «Changement du patin de
soudage».
•
Le soudage peut commencer dès que la température de service est atteinte.
Pour ce faire, actionner l’interrupteur marche/arrêt de l’entraînement de l’outil(10), ne faire fonctionner
l’outil que si une baguette à souder de3 ou 4mm de diamètre est introduite dans l’ouverture pour baguette
à souder(4) et laisser une petite quantité de matériau plastifié sortir.
•
Régler la chaleur de l’outil jusqu’à ce qu’il atteigne la température idéale pour commencer les travaux.
Protection anti-démarrage
L’outil est équipé d’un fusible de protection contre la surcharge(8) pour le protéger des surintensités. En
cas de consommation de courant trop élevée, l’entraînement s’arrête automatiquement si le matériau
de la vis n’est pas susamment plastifié. Patienter pendant 1minute; appuyer sur le fusible de protection
contre la surcharge(8), l’outil redémarre.
•
Brancher l’extrudeuse manuelle WELDY à l’alimentation réseau.
•
Mettre l’outil en marche au niveau de l’interrupteur de la souerie à air chaud(13).
•
Régler la température de l’air chaud en mettant le potentiomètre de réglage de la température de l’air(12)
en position7.
Mise en marche
Pour atteindre la température de service, l’outil doit monter en
température pendant au moins 10minutes.
DANGER!
Ne jamais introduire de baguette à souder dans les deux ouvertures pour baguette à
souder en même temps.
Maintenir la zone d’introduction de baguette à souder propre et sèche.
Chauage
(position7)
Période d’attente au démarrage:
10minutes
Outil prêt
Содержание
- Booster ex2 ex3 1
- En fr es 1
- Extrusion welder 1
- Operating manual 1
- Pt ru cn 1
- Application 2
- Caution 2
- Operating manual 2
- Please read operating instructions carefully before use and keep for further reference 2
- Warning 2
- Weldy booster ex2 ex3 extrusion welder 2
- Disposal 3
- Technical data 3
- Description of tool 4
- Preparation for welding 4
- Preparation for welding 5
- Starting protection 5
- Starting the welding process 5
- Switching on 5
- Checking the temperature of the extruded material and the pre heating temperature 6
- Starting the welding process 6
- Switching of 6
- Welding direction 6
- Changing the welding shoe 7
- The potentiometer steps depend on the environment temperature and material used 7
- Welding direction 7
- Accessories 8
- Maintenance 8
- Replacement of carbon brushes drill machine 8
- Service and repairs 8
- Warranty 8
- Application 9
- Attention 9
- Avertissement 9
- Notice d utilisation 9
- Weldy booster ex2 ex3 extrudeuse 9
- Caractéristiques techniques 10
- Mise au rebut 10
- Description de l outil 11
- Préparation au soudage 11
- Démarrage du processus de soudage 12
- Mise en marche 12
- Protection anti démarrage 12
- Préparation au soudage 12
- Arrêt 13
- Démarrage du processus de soudage 13
- Sens de soudage 13
- Vérification de la température du matériau extrudé et de la température de préchaufage 13
- Changement du patin de soudage 14
- Les positions du potentiomètre dépendent de la température environnante et du matériau utilisé 14
- Sens de soudage 14
- Accessoires 15
- Entretien et réparations 15
- Garantie 15
- Maintenance 15
- Remplacement des balais de charbon perceuse 15
- Advertencia 16
- Atención 16
- Instrucciones de funcionamiento 16
- Weldy booster ex2 ex3 extrusora 16
- Datos técnicos 17
- Eliminación de residuos 17
- Descripción de la herramienta 18
- Preparación para soldar 18
- Activación de la protección 19
- Encendido 19
- Inicio del proceso de soldadura 19
- Preparación para soldar 19
- Apagado 20
- Compruebe la temperatura del material extrusionado y la temperatura de preca lentamiento 20
- Dirección de soldadura 20
- Inicio del proceso de soldadura 20
- Cambio de zapatas de soldadura 21
- Dirección de soldadura 21
- Los pasos del potenciómetro dependerán de la temperatura ambiente y del material utilizado 21
- Accesorios 22
- Garantía 22
- Mantenimiento 22
- Revisiones y reparaciones 22
- Sustitución de las escobillas de carbón máquina taladradora 22
- Aplicação 23
- Cuidado 23
- Instruções de operação 23
- Weldy booster ex2 ex3 soldadora de extrusão 23
- Eliminação 24
- Informações técnicas 24
- Descrição da ferramenta 25
- Preparação para soldagem 25
- Iniciando o processo de soldagem 26
- Ligando 26
- Preparação para soldagem 26
- Proteção ao ligar 26
- Desligando 27
- Direção da soldagem 27
- Iniciando o processo de soldagem 27
- Verificando a temperatura do material extrudado e a temperatura de pré aqueci mento 27
- As fases do potenciômetro dependem da temperatura do ambiente e do material usado 28
- Direção da soldagem 28
- Trocando a sapata de soldagem 28
- Acessórios 29
- Garantia 29
- Manutenção 29
- Serviço e reparos 29
- Troca das escovas de carbono furadeira 29
- Weldy booster ex2 ex3 сварочный экструдер 30
- Внимание 30
- Инструкция по эксплуатации 30
- Предупреждение 30
- Применение 30
- Технические характеристики 31
- Утилизация 31
- Описание инструмента 32
- Подготовка к сварке 32
- Включение 33
- Запуск процесса сварки 33
- Защита при запуске 33
- Подготовка к сварке 33
- Выключение 34
- Запуск процесса сварки 34
- Контроль температуры экструдируемой массы и температуры предварительного нагрева 34
- Направление сварки 34
- Выбор положения потенциометра зависит от температуры окружающей среды и используемого материала 35
- Замена сварочного башмака 35
- Направление сварки 35
- Гарантия 36
- Дополнительные комплектующие 36
- Замена угольных щеток сверло 36
- Обслуживание и ремонт 36
- Техническое обеспечение 36
- Weldy booster ex2 ex3 挤出焊机 37
- 应用 37
- 操作说 37
- 注意 37
- 警告 37
- 处理 38
- 技术数据 38
- 工具的说明 39
- 焊接准备 39
- 启动保护 40
- 开始焊接工艺 40
- 接通 40
- 焊接准备 40
- 关断 41
- 开始焊接工艺 41
- 检查挤出材料的温度以及预热温度 41
- 焊接方向 41
- 更换焊靴 42
- 焊接方向 42
- 电位器的步骤取决于环境温度和使用的材料 42
- 保修 43
- 更换碳刷 钻孔机 43
- 服务和维修 43
- 维护 43
- 配件 43
- Www weldy com 48
Похожие устройства
- Sfa SANICUBIC 2 XL Инструкция по эксплуатации
- Sfa SANICUBIC 2 CLASSIC Инструкция по эксплуатации
- Sfa SANICUBIC 1 WP Инструкция по эксплуатации
- Sfa SANIDOUSHE FLAT Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.751.0.025 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.759.0.040 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.733.0.02005 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.732.0.03205 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.732.0.02005 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.732.0.02004 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.762.0.02004 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.707.0.04006 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.705.0.040020 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.741.0.040 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.794.0.032 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 83170 Инструкция по эксплуатации
- Jonnesway AN040035A Инструкция по эксплуатации
- Sven Neo R 1000 Инструкция по эксплуатации
- Sven AVR PRO 10000 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VT.386 Инструкция по эксплуатации