Bosch GLM 120 (06159940LL) + фитнес-браслет — digitális lézeres távolságmérő: Műszaki adatok és használat [204/388]
![Bosch GLM 120 C Professional [204/388] Első üzembevétel](/views2/1490702/page204/bgcc.png)
204 | Magyar
1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools
Digitális lézeres távolság-
mérő
GLM 120 C
– Töltőáram 1000 mA
Akkumulátor Li-Ion
Névleges feszültség 3,6 V
Kapacitás 3120 mAó
Az akkumulátorcellák száma 1
Töltőkészülék
Rendelési szám
2 609 120 7..
Töltési időtartam kb. 5,5 óra
D)
Akkumulátor-töltőfeszültség 5,0 V
Töltőáram 1000 mA
Érintésvédelmi osztály / II
A) A mérőműszer első élétől végzett mérés esetén, erős visszaverő
képességű célra (pl. egy fehérre festett fal), gyenge háttérvilágí-
tásra és 25°C üzemi hőmérsékletre vonatkozik. Ezen felül
±0,05mm/m eltérésre lehet számítani.
B) A mérőműszer első élétől végzett mérés esetén, erős visszaverő
képességű célra (pl. egy fehérre festett fal) és erős háttérvilágí-
tásra vonatkozik. Ezen felül ± 0,15 mm/m eltérésre lehet számí-
tani.
C) A 0°-nál és 90°-nál végrehajtott kalibrálás után. További emelke-
dési hiba, max. ±0,01°/fok 45°-ig. A mérési pontosság a lejtés-
mérés kalibrálásának három orientációjára vonatkozik, lásd a H
ábrát
D) 25 °C üzemi hőmérséklet mellett. Töltési idő egy 1Amperes
USB töltőkészülékkel. Gyorsabb töltés kikapcsolt mérőműszer
mellett.
E) A lejtésmérésnél a mérőműszer bal oldala a vonatkoztatási sík.
F) A tartós mérési funkciónál a max. üzemi hőmérséklet +40 °C.
G) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a
harmatképződés következtében ideiglenesen egy nullától eltérő
vezetőképességre is lehet számítani
H) Az automatikus kikapcsolási idő beállítható (2, 5, 10perc vagy
soha).
I) A Bluetooth®-Low-Energy-készülékeknél a modelltől és az ope-
rációs rendszertől függően előfordulhat, hogy nem lehet létre-
hozni az összeköttetést. A Bluetooth®-készülékeknek támogatni-
uk kell a GATT-profilt.
Az akkumulátor működési idejét energiatakarékossági intézkedések-
kel, például a Bluetooth®-funkció deaktiválásával (ha nincs szükség
rá), vagy a kijelző fényerejének csökkentésével stb. meg lehet hosz-
szabbítani.
A mérőműszerét a típustáblán található (15) gyári számmal lehet egy-
értelműen azonosítani.
Első üzembevétel
Az akkumulátor feltöltése
u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke-
ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek vannak ponto-
san beállítva az Ön mérőműszerében használható lithium-
ionos-akkumulátorok töltésére.
u Más gyártók töltőkészülékeinek használata a mérőmű-
szer megrongálódásához vezethet; egy magasabb fe-
szültség (például 12V), amelyet egy gépkocsi töltőké-
szülék szolgáltat, ennek a mérőműszernek a feltölté-
sére szintén nem alkalmazható. Ezen előírás be nem
tartása esetén a szavatosság megszűnik.
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típus-
tábláján található adatokkal.
Tájékoztató: Az akkumulátor részben feltöltött állapotban
kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének
biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az ak-
kumulátort.
Megjegyzés: A (16) mikro-USB-csatlakozó a (22) mikro-
USB-kábel csatlakoztatásához a (8) mérőcsúcs fedele alatt
található. A fedél kinyitásához nyomja meg a (7) kioldógom-
bot.
A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül,
hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat
megszakítása nem árt az akkumulátornak.
Ha a (g) akkumulátor-feltöltési szintjelző display alsó szeg-
mense villog, akkor már csak kevés mérést lehet végrehajta-
ni. Töltse fel az akkumulátort.
Ha a (g)akkumulátor feltöltési szintjelző display szegmenseit
körülvevő keret villog, mérésre már nincs lehetőség. A mérő-
műszert ekkor már csak rövid ideig lehet használni (például a
mérési érték lista bejegyzéseit lehet még ellenőrizni). Töltse
fel az akkumulátort.
Kapcsolja össze a mérőműszert az azzal együtt szállított (22)
mikro-USB-kábel segítségével a (23) töltőkészülékkel. Dugja
be a (23) töltőkészüléket a dugaszoló aljzatba. A töltési fo-
lyamat elindul.
A (g) akkumulátor töltésszint kijelző mutatja a töltés előreha-
ladását. A töltési folyamat során a szegmensek egymás után
felvillannak. Ha a (g) akkumulátor-feltöltési szintjelző display
valamennyi szegmense világít, az akkumulátor teljesen fel
van töltve.
Ha hosszabb ideig nem használja, válassza el a töltőkészülé-
ket a hálózattól.
Az akkumulátort kiegészítőleg egy USB-portról is fel lehet töl-
teni. Ehhez csatlakoztassa a mérőműszert a Mikro-USB-ká-
bellel egy USB-porthoz. USB-üzemben (töltési üzem, adatát-
vitel) a töltési idő lényegesen hosszabbá válhat.
A mérőműszert a töltési folyamat közben nem lehet önállóan
használni.
A töltési folyamat közben a Bluetooth® kikapcsolódik. A más
berendezésekkel fennálló összeköttetések is megszakításra
kerülnek. Ekkor adatveszteségek léphetnek fel.
Tájékoztató az optimális kezeléshez, amikor az akkumu-
látor benne van a mérőműszerben
A mérőműszert csak a megengedett hőmérséklet tartomány-
ban tárolja, (lásd „Műszaki adatok”, Oldal203). Például ne
hagyja nyáron a mérőműszert az autójában.
Egy lényeges mértékben lerövidült üzemidő a feltöltés után
azt mutatja, hogy az akkumulátor elhasználódott és azt a
Bosch-vevőszolgálattal ki kell cseréltetni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola-
tos előírásokat.
Содержание
- Glm 120 c professional p.1
- Titelseite p.1
- Glm 120 c p.3
- X 0 5 m p.7
- 92a 4f4 22 0 018 bosch power tools p.8
- Sicherheitshinweise für ladegeräte p.10
- Sicherheitshinweise p.10
- Sehen für die benutzung durch kinder und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen dieses ladegerät kann p.10
- Glm 120 c p.10
- Dieses ladegerät ist nicht vorge p.10
- Deutsch p.10
- Von kindern ab 8 jahren und per sonen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit verantwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbun denen gefahren verstehen an dernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen p.11
- Produkt und leistungsbeschreibung p.11
- Nutzung reinigung und wartung damit wird sichergestellt dass kin der nicht mit dem ladegerät spielen p.11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.11
- Beaufsichtigen sie kinder bei be p.11
- Abgebildete komponenten p.11
- Technische daten p.12
- Betrieb p.13
- Akku laden p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Erstinbetriebnahme p.13
- Kamera p.14
- Permanenter laserstrahl p.14
- Optimierung der sichtbarkeit des laserpunkts p.14
- Messvorgang p.14
- Ein ausschalten p.14
- Bezugsebene wählen siehe bild a p.14
- Winkeleinheit wechseln p.15
- Timerfunktion p.15
- Sprache einstellen p.15
- Menü geräteeinstellungen p.15
- Menü einstellungen p.15
- Maßeinheit wechseln p.15
- Datum und uhrzeit einstellen p.15
- Dauermessung p.16
- Volumenmessung p.16
- Trackmytools p.16
- Messfunktionen p.16
- Längenmessung p.16
- Indirekte entfernungsmessung p.16
- Flächenmessung p.16
- Displaybeleuchtung p.16
- Bluetooth schnittstelle p.18
- Werte addieren subtrahieren p.18
- Messwerte löschen p.18
- Usb schnittstelle p.19
- Genauigkeitsüberprüfung und kalibrierung der neigungsmessung siehe bild h p.19
- Einflüsse auf den messbereich p.19
- Einflüsse auf das messergebnis p.19
- Arbeitshinweise p.19
- Allgemeine hinweise p.19
- Genauigkeitsüberprüfung und kalibrierung der zielanzeige fadenkreuz p.20
- Genauigkeitsüberprüfung der entfernungsmessung p.20
- Fehler ursachen und abhilfe p.20
- Arbeiten mit dem stativ zubehör p.20
- Wartung und service p.21
- Wartung und reinigung p.21
- Kundendienst und anwendungsberatung p.21
- Safety instructions p.22
- Entsorgung p.22
- English p.22
- Akkus batterien p.22
- Safety instructions for chargers p.23
- Product features p.23
- Product description and specifications p.23
- Intended use p.23
- Cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger p.23
- Use by children or persons with physical sensory or mental limita tions or a lack of experience or knowledge this charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in structed them in the safe opera tion of the charger and they under p.23
- This charger is not intended for p.23
- Supervise children during use p.23
- Stand the associated dangers oth erwise there is a risk of operating er rors and injuries p.23
- Technical data p.24
- Start up p.25
- Operation p.25
- Initial start up p.25
- Charging the battery p.25
- Switching on off p.26
- Selecting the reference level see figure a p.26
- Measuring process p.26
- Camera p.26
- Tool settings menu p.27
- Settings menu p.27
- Measuring functions p.28
- Deleting measured values p.30
- Bluetooth interface p.30
- Adding subtracting values p.30
- Usb port p.31
- Practical advice p.31
- Influences on the measuring range p.31
- Influences on the measurement result p.31
- General advice p.31
- Checking accuracy and calibrating the grade measurement see figure h p.31
- Accuracy check of the distance measurement p.31
- Working with the tripod accessory p.32
- Errors causes and corrective measures p.32
- Checking accuracy and calibrating the target indicator crosshairs p.32
- Maintenance and servicing p.33
- Maintenance and cleaning p.33
- After sales service and advice on using products p.33
- Republic of south africa customer service hotline 011 6519600 gauteng bsc service centre 35 roper street new centre johannesburg tel 011 4939375 fax 011 4930126 e mail bsctools icon co za p.33
- Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts you can find explosion drawings and information on spare parts at www bosch pt com the bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor ies in all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product great britain robert bosch ltd b s c p o box 98 broadwater park north orbital road denham uxbridge ub 9 5hj at www bosch pt co uk you can order spare parts or ar range the collection of a product in need of servicing or re pair tel service 0344 7360109 e mail boschservicecentre bosch com ireland origo ltd unit 23 magna drive magna business park city west dublin 24 tel service 01 4666700 fax 01 4666888 australia new zealand and pacific islands robert bosch australia pty ltd power tools locked bag 66 clayton south vic 3169 customer co p.33
- Français p.34
- Disposal p.34
- Consignes de sécurité p.34
- Batteries p.34
- Être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur p.35
- Veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur p.35
- Peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une personne responsable de leur sé curité ou après avoir reçu des ins tructions sur la façon d utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dan gers inhérents à son utilisation il y a sinon risque de blessures et d utili sation inappropriée p.35
- Ne laissez pas les enfants sans sur p.35
- Consignes de sécurité pour chargeurs p.35
- Ce chargeur n est pas prévu pour p.35
- Éléments constitutifs p.36
- Utilisation conforme p.36
- Description du produit et des prestations p.36
- Caractéristiques techniques p.36
- Recharge de la batterie p.37
- Première mise en service p.37
- Utilisation p.38
- Mise en marche arrêt p.38
- Mise en marche p.38
- Appareil photo p.38
- Sélectionner le niveau de référence voir figure a p.39
- Processus de mesure p.39
- Menu réglages p.39
- Menu réglages de l appareil p.40
- Fonctions de mesure p.40
- Interface bluetooth p.43
- Effacement des valeurs de mesure p.43
- Ajouter soustraire des valeurs p.43
- Contrôle de la précision et calibrage de la mesure d inclinaison voir figure h p.44
- Contrôle de la précision de la mesure d éloignement p.44
- Interface usb p.44
- Instructions d utilisation p.44
- Influences sur le résultat de mesure p.44
- Influences sur la plage de mesure p.44
- Indications générales p.44
- Contrôle de la précision et calibrage du viseur réticule p.44
- Utilisation avec le trépied accessoire p.45
- Défauts causes et remèdes p.45
- Élimination des déchets p.46
- Service après vente et conseil utilisateurs p.46
- Nettoyage et entretien p.46
- Entretien et service après vente p.46
- Batteries piles p.46
- Indicaciones de seguridad p.47
- Español p.47
- Ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador p.48
- Vigile a los niños durante la utiliza p.48
- Utilización reglamentaria p.48
- Ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e inte lectuales o con falta de experien cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguri dad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones p.48
- Instrucciones de seguridad para cargadores p.48
- Este cargador no está previsto pa p.48
- Descripción del producto y servicio p.48
- Componentes principales p.48
- Datos técnicos p.49
- Puesta en marcha p.50
- Primera puesta en marcha p.50
- Operación p.50
- Carga del acumulador p.50
- Seleccionar el plano de referencia ver figura a p.51
- Proceso de medición p.51
- Cámara p.51
- Conexión desconexión p.51
- Menú configuración de la herramienta p.52
- Menú configuración p.52
- Funciones de medición p.53
- Sumar restar valores p.55
- Interfaz usb p.56
- Interfaz bluetooth p.56
- Instrucciones para la operación p.56
- Influencias sobre el alcance p.56
- Indicaciones generales p.56
- Borrado de mediciones p.56
- Comprobación de la exactitud y el calibrado de la medición de la inclinación ver figura h p.57
- Trabajos con el trípode accesorio p.57
- Influencias sobre el resultado de medición p.57
- Fallos causas y remedio p.57
- Comprobación de la precisión y calibración del indicador de destinos cruz reticular p.57
- Comprobación de la exactitud de la medición de la distancia p.57
- Mantenimiento y servicio p.58
- Mantenimiento y limpieza p.58
- Servicio técnico y atención al cliente p.59
- Eliminación p.59
- Acumuladores pilas p.59
- Utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos este carregador p.60
- Português p.60
- Instruções de segurança p.60
- Indicações de segurança para carregadores p.60
- Este carregador não pode ser p.60
- Vigie as crianças durante a p.61
- Utilização adequada p.61
- Utilização a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador p.61
- Pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos p.61
- Descrição do produto e do serviço p.61
- Componentes ilustrados p.61
- Dados técnicos p.62
- Primeira colocação em funcionamento p.63
- Funcionamento p.63
- Colocação em funcionamento p.63
- Carregar a bateria p.63
- Selecionar o nível de referência ver figura a p.64
- Processo de medição p.64
- Ligar desligar p.64
- Câmara p.64
- Menu definições do aparelho p.65
- Menu definições p.65
- Funções de medição p.66
- Adicionar subtrair valores p.68
- Influências sobre a faixa de medição p.69
- Indicações gerais p.69
- Anular valores de medição p.69
- Verificação da precisão e calibração da medição da inclinação ver figura h p.69
- Porta usb p.69
- Interface bluetooth p.69
- Instruções de trabalho p.69
- Influências sobre o resultado da medição p.69
- Verificação da precisão e calibração do alvo mira p.70
- Verificação da precisão da medição de distâncias p.70
- Trabalhar com um tripé acessório p.70
- Erros causas e soluções p.70
- Serviço pós venda e aconselhamento p.71
- Manutenção e limpeza p.71
- Manutenção e assistência técnica p.71
- Eliminação p.72
- Baterias pilhas p.72
- Avvertenze di sicurezza p.72
- 18 08642 p.72
- Italiano p.72
- Sorvegliare i bambini durante l uti p.73
- Previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capa cità fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri schi in caso contrario vi è rischio di impiego errato e di lesioni p.73
- Lizzo la pulizia e la manutenzione in tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatte ria p.73
- Il presente caricabatteria non è p.73
- Avvertenze di sicurezza per caricabatteria p.73
- Utilizzo conforme p.74
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti p.74
- Dati tecnici p.74
- Componenti illustrati p.74
- Ricarica della batteria p.75
- Prima messa in funzione p.75
- Utilizzo p.76
- Messa in funzione p.76
- Fotocamera p.76
- Accensione spegnimento p.76
- Selezione del piano di riferimento vedere fig a p.77
- Misurazione p.77
- Menu impostazioni p.77
- Menu impostazioni dello strumento p.78
- Funzioni di misurazione p.78
- Interfaccia bluetooth p.81
- Cancellazione dei valori di misurazione p.81
- Addizione sottrazione di valori p.81
- Verifica della precisione e calibratura della misurazione inclinazione vedere fig h p.82
- Interfaccia usb p.82
- Influssi sul risultato di misurazione p.82
- Influssi sul campo di misurazione p.82
- Indicazioni operative p.82
- Avvertenze generali p.82
- Utilizzo del treppiede accessorio p.83
- Anomalie cause e rimedi p.83
- Verifica della precisione e calibratura del mirino reticolo p.83
- Verifica della precisione della misurazione di distanze p.83
- Smaltimento p.84
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica p.84
- Manutenzione ed assistenza p.84
- Manutenzione e pulizia p.84
- Veiligheidsaanwijzingen p.85
- Nederlands p.85
- Batterie pile p.85
- Stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha melijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva ring en kennis dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be perkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat geïnstru eerd werden en zij de hiermee ver bonden gevaren begrijpen anders bestaat er gevaar voor foute bedie ning en verwondingen p.86
- Houd toezicht op kinderen bij ge p.86
- Dit oplaadapparaat is niet be p.86
- Bruik reiniging en onderhoud op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen p.86
- Beschrijving van product en werking p.86
- Beoogd gebruik p.86
- Afgebeelde componenten p.86
- Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadapparaten p.86
- Technische gegevens p.87
- Eerste ingebruikneming p.88
- Accu opladen p.88
- Referentievlak kiezen zie afbeelding a p.89
- Meetprocedure p.89
- Ingebruikname p.89
- In uitschakelen p.89
- Gebruik p.89
- Camera p.89
- Menu toestelinstellingen p.90
- Menu instellingen p.90
- Meetfuncties p.91
- Waarden optellen aftrekken p.93
- Algemene aanwijzingen p.94
- Aanwijzingen voor werkzaamheden p.94
- Usb interface p.94
- Meetwaarden wissen p.94
- Invloeden op het meetresultaat p.94
- Invloeden op het meetbereik p.94
- Bluetooth interface p.94
- Werken met het statief accessoire p.95
- Storingen oorzaken en oplossingen p.95
- Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting p.95
- Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de hellingmeting zie afbeelding h p.95
- Nauwkeurigheidscontrole en kalibrering van de doelaanduiding dradenkruis p.95
- Onderhoud en service p.96
- Onderhoud en reiniging p.96
- Klantenservice en gebruiksadvies p.96
- Afvalverwijdering p.96
- Sikkerhedsinstrukser p.97
- Accu s batterijen p.97
- Sikkerhedsinstrukser for ladere p.98
- Rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger laderen som legetøj p.98
- Produkt og ydelsesbeskrivelse p.98
- Illustrerede komponenter p.98
- Hold børn under opsyn ved brug p.98
- Denne lader er ikke beregnet til at p.98
- Blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden den ne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de mod tager anvisninger på sikker om gang med laderen og således for står de farer der er forbundet her med i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader p.98
- Beregnet anvendelse p.98
- Tekniske data p.99
- Tænd sluk p.100
- Opladning af akku p.100
- Ibrugtagning p.100
- Første idrifttagning p.100
- Måleprocedure p.101
- Menuen indstillinger p.101
- Kamera p.101
- Valg af referenceplan se billede a p.101
- Målefunktioner p.102
- Menuen udstyrsindstillinger p.102
- Værdier adderes subtraheres p.105
- Usb interface p.105
- Sletning af måleværdier p.105
- Indvirkninger på måleresultatet p.105
- Indvirkninger på måleområdet p.105
- Generelle oplysninger p.105
- Bluetooth interface p.105
- Arbejdsvejledning p.105
- Nøjagtighedskontrol og kalibrering af målvisningen trådkors p.106
- Nøjagtighedskontrol og kalibrering af hældningsmålingen se billede h p.106
- Nøjagtighedskontrol af afstandsmålingen p.106
- Fejl årsager og afhjælpning p.106
- Arbejde med stativ tilbehør p.106
- Vedligeholdelse og service p.107
- Vedligeholdelse og rengøring p.107
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning p.107
- Bortskaffelse p.107
- Säkerhetsanvisningar för laddare p.108
- Säkerhetsanvisningar p.108
- Svensk p.108
- Denna laddare är inte avsedd att p.108
- Användas av barn och personer med begränsade fysiska sensoriska eller mentala förmågor p.108
- Akkuer batterier p.108
- Ändamålsenlig användning p.109
- Produkt och prestandabeskrivning p.109
- Illustrerade komponenter p.109
- Ha barn under uppsikt vid p.109
- Eller bristande erfarenhet och kunskaper denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador p.109
- Användning rengöring och underhåll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren p.109
- Tekniska data p.110
- Kamera p.111
- In och urkoppling p.111
- Idrifttagning för första gången p.111
- Driftstart p.111
- Batteriets laddning p.111
- Välj referensyta se bild a p.112
- Mätprocedur p.112
- Meny inställningar p.112
- Meny apparatinställningar p.112
- Mätfunktioner p.113
- Addera subtrahera värde p.115
- Precisionskontroll av avståndsmätningen p.116
- Bluetooth funktion p.116
- Arbetsanvisningar p.116
- Allmänna anvisningar p.116
- Usb gränssnitt p.116
- Radera mätvärden p.116
- Påverkan på mätresultatet p.116
- Påverkan på mätområdet p.116
- Precisionskontroll och kalibrering av lutningsmätning se bild h p.116
- Precisionskontroll och kalibrering av målvisningen trådkors p.117
- Fel orsaker och åtgärder p.117
- Arbeta med stativet tillbehör p.117
- Underhåll och service p.118
- Underhåll och rengöring p.118
- Sekundär primärbatterier p.118
- Kundtjänst och applikationsrådgivning p.118
- Avfallshantering p.118
- Sikkerhetsanvisninger p.119
- Denne laderen er ikke beregnet p.119
- Brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen og forstår farene som er forbundet p.119
- Sikkerhetsanvisninger for ladere p.119
- Rengjøring og vedlikehold på den måten unngår du at barn leker med laderen p.120
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner p.120
- Med bruken ellers er det fare for feilbetjening og personskader p.120
- Illustrerte komponenter p.120
- Hold tilsyn med barn under bruk p.120
- Forskriftsmessig bruk p.120
- Tekniske data p.121
- Opplading av batteriet p.121
- Første oppstart p.121
- Måling p.122
- Kamera p.122
- Inn utkobling p.122
- Igangsetting p.122
- Menyen innstillinger p.123
- Menyen apparatinnstillinger p.123
- Velge referanseplan se bilde a p.123
- Målefunksjoner p.124
- Addere subtrahere verdier p.126
- Usb grensesnitt p.127
- Slette måleverdier p.127
- Kontroll av nøyaktigheten til og kalibrering av helningsmålingen se bilde h p.127
- Generell informasjon p.127
- Faktorer som påvirker måleresultatet p.127
- Faktorer som påvirker måleområdet p.127
- Bluetooth grensesnitt p.127
- Arbeidshenvisninger p.127
- Nøyaktighetskontroll og kalibrering av målvisningen trådkors p.128
- Kontrollere nøyaktigheten til avstandsmålingen p.128
- Feil årsak og løsning p.128
- Arbeide med stativet tilbehør p.128
- Batterier oppladbare batterier p.129
- Vedlikehold og rengjøring p.129
- Service og vedlikehold p.129
- Kundeservice og kundeveiledning p.129
- Kassering p.129
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoi p.130
- Turvallisuusohjeet p.130
- Tettu lasten eikä fyysisiltä aistilli silta tai henkisiltä kyvyiltään ra joitteellisten tai puutteellisen ko kemuksen tai tietämyksen omaa vien ihmisten käyttöön lapset 8 vuotiaista lähtien ja aikuiset jotka rajoitteisten fyysisten aistil listen tai henkisten kykyjensä ko kemattomuutensa tai tietämättö myytensä takia eivät osaa käyttää latauslaitetta turvallisesti eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja tapaturmia p.130
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet p.130
- Valvo lapsia laitteen käytön puh p.131
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus p.131
- Tekniset tiedot p.131
- Määräystenmukainen käyttö p.131
- Kuvatut osat p.131
- Distuksen ja huollon aikana näin saat varmistettua etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa p.131
- Ensikäyttö p.132
- Akun lataus p.132
- Mittaustoimenpide p.133
- Käyttöönotto p.133
- Käyttö p.133
- Käynnistys ja pysäytys p.133
- Kamera p.133
- Vertailutason valinta katso kuva a p.134
- Laiteasetukset valikko p.134
- Asetukset valikko p.134
- Mittaustoiminnot p.135
- Arvojen yhteenlasku vähennyslasku p.137
- Työskentelyohjeita p.138
- Mittaustulokseen vaikuttavat tekijät p.138
- Mittausarvojen poistaminen p.138
- Mittausalueeseen vaikuttavat tekijät p.138
- Kaltevuusmittauksen tarkkuuden tarkastus ja kalibrointi katso kuva h p.138
- Bluetooth liitäntä p.138
- Yleisiä ohjeita p.138
- Usb liitäntä p.138
- Viat syyt ja korjausohjeet p.139
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa p.139
- Tarkkuuden tarkastus ja kohdistimen lankaristin kalibrointi p.139
- Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkastus p.139
- Hävitys p.140
- Huolto ja puhdistus p.140
- Hoito ja huolto p.140
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.140
- Akut paristot p.140
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές p.141
- Υποδείξεις ασφαλείας p.141
- Προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες p.141
- Ελληνικά p.141
- Αυτός ο φορτιστής δεν p.141
- Χρήση τον καθαρισμό και τη συντήρηση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον φορτιστή p.142
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.142
- Φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με τον φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού p.142
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος p.142
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη p.142
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.142
- Τεχνικά στοιχεία p.143
- Φόρτιση μπαταρίας p.144
- Λειτουργία p.144
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά p.144
- Θέση σε λειτουργία p.144
- Κάμερα p.145
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς βλέπε εικόνα a p.145
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση p.145
- Διαδικασία μέτρησης p.145
- Μενού ρυθμίσεις p.146
- Μενού ρυθμίσεις συσκευής p.146
- Λειτουργίες μέτρησης p.147
- Πρόσθεση αφαίρεση τιμών p.150
- Οδηγίες εργασίας p.150
- Θύρα διεπαφής usb p.150
- Θύρα διεπαφής bluetooth p.150
- Διαγραφή τιμών μέτρησης p.150
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση p.151
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα p.151
- Επιδράσεις στο αποτέλεσμα μέτρησης p.151
- Επιδράσεις στην περιοχή μέτρησης p.151
- Γενικές υποδείξεις p.151
- Έλεγχος ακριβείας της μέτρησης αποστάσεων p.151
- Έλεγχος ακριβείας και βαθμονόμηση της μέτρησης κλίσης βλέπε εικόνα h p.151
- Έλεγχος ακριβείας και βαθμονόμηση της ένδειξης στόχου σταυρόνημα p.151
- Güvenlik talimatı p.153
- Συντήρηση και σέρβις p.153
- Συντήρηση και καθαρισμός p.153
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες p.153
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής p.153
- Απόσυρση p.153
- Türkçe p.153
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı p.154
- Kullanım temizlik ve bakım p.154
- Işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz p.154
- Fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya akülü fenerin güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır p.154
- Bu şarj cihazı çocukların ve p.154
- Şekli gösterilen elemanlar p.155
- Ürün ve performans açıklaması p.155
- Usulüne uygun kullanım p.155
- Teknik veriler p.155
- Akünün şarj edilmesi p.156
- I lk kez işletmeye alma p.156
- Ölçme işlemi p.157
- Çalıştırma p.157
- Kamera p.157
- I şletim p.157
- Açma kapama p.157
- Referans düzlemin seçilmesi bkz resim a p.158
- Cihaz ayarları menüsü p.158
- Ayarlar menüsü p.158
- Ölçüm fonksiyonları p.159
- Ölçüm değerlerinin silinmesi p.161
- Değerlerin toplanması çıkarılması p.161
- Bluetooth arabirimi p.161
- Usb arabirimi p.162
- Hassasiyet kontrolü ve eğim ölçümü kalibrasyonu bkz resim h p.162
- Genel uyarılar p.162
- Ölçüm aralığı üzerine etkiler p.162
- Ölçme sonucu üzerine etkiler p.162
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.162
- Uzaklık ölçümü hassasiyet kontrolü p.162
- Tripod ile çalışma aksesuar p.163
- Hata nedenleri ve çözümleri p.163
- Hassaslık kontrolü ve hedef göstergesinin kalibrasyonu artı gösterge p.163
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı p.164
- Bakım ve temizlik p.164
- Bakım ve servis p.164
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.165
- Tasfiye p.165
- Polski p.165
- Aküler bataryalar p.165
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z ładowarkami p.166
- Do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nie posiadające doświadczenia i lub odpowiedniej wiedzy ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej 8 lat osoby o ograniczo nych funkcjach fizycznych senso rycznych lub umysłowych a także osoby nieposiadające doświadcze nia i lub odpowiedniej wiedzy je żeli znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez pieczeństwo lub osoby te zostały poinstruowane jak należy bez piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez pieczeństwa w przeciwnym wypad ku istnieje niebezpieczeństwo nie p.166
- Ładowarka nie jest przeznaczona p.166
- Właściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów p.167
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.167
- Przedstawione graficznie komponenty p.167
- Podczas użytkowania czyszczenia p.167
- Opis produktu i jego zastosowania p.167
- Lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo rem tylko w ten sposób można za gwarantować że dzieci nie będą się bawiły ładowarką p.167
- Dane techniczne p.168
- Ładowanie akumulatora p.169
- Uruchamianie p.169
- Pierwsze uruchomienie p.169
- Włączanie wyłączanie p.170
- Wybór płaszczyzny odniesienia zob rys a p.170
- Przebieg pomiaru p.170
- Kamera p.170
- Menu ustawienia p.171
- Menu ustawienia urządzenia p.171
- Funkcje pomiarowe p.172
- Dodawanie i odejmowanie wartości p.174
- Łącze bluetooth p.175
- Wskazówki ogólne p.175
- Wskazówki dotyczące pracy p.175
- Wpływy na zasięg pomiarowy p.175
- Usuwanie zmierzonych wartości p.175
- Interfejs usb p.175
- Czynniki wpływające na wynik pomiaru p.175
- Praca ze statywem osprzęt p.176
- Kontrola dokładności przy pomiarze odległości p.176
- Kontrola dokładności i kalibracji przy pomiarze kąta nachylenia zob rys h p.176
- Kontrola dokładności i kalibracja celownika krzyża nitkowego p.176
- Błędy przyczyny i usuwanie p.176
- Konserwacja i czyszczenie p.177
- Konserwacja i serwis p.177
- Čeština p.178
- Utylizacja odpadów p.178
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.178
- Bezpečnostní upozornění p.178
- Akumulatory baterie p.178
- Tato nabíječka není určená k tomu p.179
- Při používání čištění a údržbě p.179
- Dohlížejte na děti tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát p.179
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky p.179
- Aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění p.179
- Zobrazené součásti p.180
- Technické údaje p.180
- Použití v souladu s určeným účelem p.180
- Popis výrobku a výkonu p.180
- Nabíjení akumulátoru p.181
- První uvedení do provozu p.181
- Zapnutí a vypnutí p.182
- Uvedení do provozu p.182
- Provoz p.182
- Proces měření p.182
- Fotoaparát p.182
- Volba referenční roviny viz obrázek a p.183
- Nabídka nastavení přístroje p.183
- Nabídka nastavení p.183
- Měřící funkce p.184
- Vymazání naměřené hodnoty p.186
- Sčítání odčítání hodnot p.186
- Rozhraní bluetooth p.186
- Pracovní pokyny p.187
- Kontrola přesnosti měření vzdálenosti p.187
- Kontrola přesnosti a kalibrace měření sklonů viz obrázek h p.187
- Všeobecná upozornění p.187
- Vlivy na výsledek měření p.187
- Vlivy na rozsah měření p.187
- Usb rozhraní p.187
- Závady příčiny a odstranění p.188
- Práce se stativem příslušenství p.188
- Kontrola přesnosti a kalibrace zobrazení cíle nitkového kříže p.188
- Údržba a čištění p.189
- Údržba a servis p.189
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití p.189
- Likvidace p.189
- Akumulátory baterie p.189
- Slovenčina p.190
- Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky p.190
- Bezpečnostné upozornenia p.190
- Aby ju používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa mi a znalosťami túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatoč p.190
- Táto nabíjačka nie je určená na to p.190
- Vyobrazené komponenty p.191
- Vajte pozor na deti zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať p.191
- Pri používaní čistení a údržbe dá p.191
- Používanie v súlade s určením p.191
- Opis výrobku a výkonu p.191
- Nými skúsenosťami a vedomosťa mi vtedy keď sú pod dozorom oso by zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s nabí jačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení p.191
- Technické údaje p.192
- Zapínanie vypínanie p.193
- Uvedenie do prevádzky p.193
- Prvé uvedenie do prevádzky p.193
- Prevádzka p.193
- Nabíjanie akumulátorov p.193
- Kamera p.193
- Proces merania p.194
- Menu nastavenia p.194
- Výber referenčnej roviny pozri obrázok a p.194
- Meracie funkcie p.195
- Menu nastavenia prístroja p.195
- Spočítavanie odpočítavanie hodnôt p.197
- Čo ovplyvňuje výsledok merania p.198
- Čo ovplyvňuje merací rozsah p.198
- Všeobecné upozornenia p.198
- Vymazanie nameraných hodnôt p.198
- Upozornenia týkajúce sa prác p.198
- Rozhranie usb p.198
- Rozhranie bluetooth p.198
- Práca so statívom príslušenstvo p.199
- Kontrola presnosti merania vzdialenosti p.199
- Kontrola presnosti a kalibrácia zobrazenia cieľa nitkový kríž p.199
- Kontrola presnosti a kalibrácia merania sklonu pozri obrázok h p.199
- Chyby príčiny a odstránenie p.199
- Údržba a čistenie p.200
- Údržba a servis p.200
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia p.200
- Magyar p.201
- Likvidácia p.201
- Biztonsági tájékoztató p.201
- Akumulátory batérie p.201
- Ügyelet alatt ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészü lékkel p.202
- Tisztítás és karbantartás során fel p.202
- Tartsa a gyerekeket a használat p.202
- Rendeltetésszerű használat p.202
- Irányozva hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességû illetve kellõ tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkezõ személyek hasz nálják ezt a töltőkészüléket leg alább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akik nek a fizikai érzékelési vagy ér telmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságu kért felelős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg értették az azzal kapcsolatos ve szélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye p.202
- Ez a töltőkészülék nincs arra elõ p.202
- Biztonsági tájékoztató töltőkészülékek számára p.202
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.202
- A termék és a teljesítmény leírása p.202
- Műszaki adatok p.203
- Első üzembevétel p.204
- Az akkumulátor feltöltése p.204
- Üzemeltetés p.205
- Üzembe helyezés p.205
- Kamera p.205
- Be és kikapcsolás p.205
- A vonatkoztatási sík kijelölése lásd a a ábrát p.205
- A mérési folyamat p.205
- Beállítások menü p.206
- A készülék beállításai menü p.206
- Mérési funkciók p.207
- Értékek hozzáadása levonása p.209
- A mérési eredményre hatást gyakorló tényezők p.210
- A mérési eredmények törlése p.210
- A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása lásd a h ábrát p.210
- Általános tájékoztató p.210
- Usb interfész p.210
- Munkavégzési tanácsok p.210
- Bluetooth interfész p.210
- A mérési tartományra hatást gyakorló tényezők p.210
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék p.211
- Hibák okaik és elhárításuk módja p.211
- A távolságmérés pontosságának ellenőrzése p.211
- A célpontjelzés hajszálkereszt pontosságának ellenőrzése és kalibrálása p.211
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás p.212
- Karbantartás és tisztítás p.212
- Karbantartás és szerviz p.212
- Hulladékkezelés p.212
- Русский p.213
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза p.213
- Akkumulátorok elemek p.213
- Указания по технике безопасности p.213
- Это зарядное устройство не p.214
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств p.214
- Предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или ум ственными способностями или с недостаточным опытом и знани ями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования p.214
- Присматривайте за детьми во p.215
- Применение по назначению p.215
- Описание продукта и услуг p.215
- Изображенные составные части p.215
- Зарядного устройства и понима ют какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправильного использования или получения травм p.215
- Время пользования при выпол нении очистки и техобслужива ния при этом следите за тем что бы дети не играли зарядным устройством p.215
- Технические данные p.216
- Работа с инструментом p.217
- Первый пуск в эксплуатацию p.217
- Зарядка аккумулятора p.217
- Включение электроинструмента p.217
- Включение выключение p.218
- Процедура измерения p.218
- Камера p.218
- Выбор плоскости отсчета см рис a p.218
- Меню настройки инструмента p.219
- Меню настройки p.219
- Режимы измерений p.220
- Удаление измеренных значений p.223
- Сложение вычитание значений p.223
- Интерфейс usb p.223
- Интерфейс bluetooth p.223
- Неполадка причины и устранение p.224
- Работа со штативом принадлежность p.224
- Проверка точности измерения расстояния p.224
- Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона см рис h p.224
- Проверка точности и калибровка индикатора цели перекрестья p.224
- Общие указания p.224
- Факторы влияющие на результат измерения p.224
- Факторы влияющие на диапазон измерения p.224
- Указания по применению p.224
- Техобслуживание и сервис p.226
- Техобслуживание и очистка p.226
- Сервис и консультирование по вопросам применения p.226
- Утилизация p.227
- Українська p.227
- Вказівки з техніки безпеки p.227
- Аккумуляторы батареи p.227
- Цей зарядний пристрій не p.228
- Передбачений для використання p.228
- Користування очищення і технічного обслуговування при цьому слідкуйте за тим щоб діти не гралися із зарядним пристроєм p.228
- Дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм p.228
- Доглядайте за дітьми під час p.228
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв p.228
- Технічні дані p.229
- Призначення приладу p.229
- Опис продукту і послуг p.229
- Зображені компоненти p.229
- Перший пуск в експлуатацію p.230
- Заряджання акумуляторної батареї p.230
- Робота p.231
- Початок роботи p.231
- Вмикання вимикання p.231
- Процедура вимірювання p.232
- Меню налаштування p.232
- Камера p.232
- Вибір базової площини див мал a p.232
- Меню налаштування інструмента p.233
- Функції вимірювання p.234
- Додавання віднімання значень p.236
- Фактори впливу на результат вимірювання p.237
- Фактори впливу на діапазон вимірювання p.237
- Стирання виміряних значень p.237
- Загальні вказівки p.237
- Вказівки щодо роботи p.237
- Інтерфейс usb p.237
- Інтерфейс bluetooth p.237
- Робота зі штативом приладдя p.238
- Перевірка точності і калібрування індикатора цілі перехрестя p.238
- Перевірка точності та калібрування для вимірювання кута нахилу див мал h p.238
- Перевірка точності вимірювання відстані p.238
- Несправності причини і усунення p.238
- Технічне обслуговування і сервіс p.239
- Технічне обслуговування і очищення p.239
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады p.240
- Акумулятори батарейки p.240
- Қазақ p.240
- Утилізація p.240
- Сервіс і консультації з питань застосування p.240
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.241
- Өнім және қуат сипаттамасы p.242
- Пайдалану тазалау және қызмет p.242
- Мақсаты бойынша қолдану p.242
- Көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз p.242
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары p.242
- Бұл зарядтау құралы p.242
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.242
- Балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжирібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады p.242
- Техникалық мәліметтер p.243
- Пайдалану p.244
- Алғашқы іске қосу p.244
- Аккумуляторды зарядтау p.244
- Пайдалануға ендіру p.244
- Өлшеу әдісі p.245
- Қосу өшіру p.245
- Камера p.245
- Анықтамалық жазықтықты таңдау a суретін қараңыз p.245
- Құрылғы реттеулері мәзірі p.246
- Реттеулер мәзірі p.246
- Өлшеу функциялары p.247
- Өлшеу нәтижелерін жою p.249
- Мәндерді қосу алу p.249
- Пайдалану нұсқаулары p.250
- Жалпы нұсқаулықтар p.250
- Дәлдікті тексеру және еңіс өлшеуді калибрлеу h суретін қараңыз p.250
- Арақашықтықты өлшеудің дәлдігін тексеру p.250
- Usb интерфейсі p.250
- Bluetooth интерфейсі p.250
- Өлшеу нәтижесіне әсер ету p.250
- Өлшеу аймағына әсерлер p.250
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ p.251
- Нысандық көрсеткіш дәлдігін тексеру және калибрлеу қиылысу p.251
- Ақаулар себептері және шешімдері p.251
- Қызмет көрсету және тазалау p.252
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.252
- Техникалық күтім және қызмет p.252
- Кәдеге жарату p.253
- Аккумуляторлар батареялар p.253
- Română p.253
- Instrucţiuni de siguranţă p.253
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare p.254
- Folosirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul p.254
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia p.254
- Acest încărcător nu este destinat p.254
- Utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător p.254
- Supravegheaţi copiii în timpul p.254
- Poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri p.254
- Utilizarea conform destinaţiei p.255
- Date tehnice p.255
- Componentele ilustrate p.255
- Încărcarea acumulatorului p.256
- Prima punere în funcţiune p.256
- Punerea în funcţiune p.257
- Pornirea oprirea p.257
- Funcţionarea p.257
- Cameră p.257
- Selectarea planului de referinţă consultaţi imaginea a p.258
- Procesul de măsurare p.258
- Meniul setări p.258
- Funcţiile de măsurare p.259
- Meniul setările aparatului p.259
- Ştergerea valorii măsurate p.262
- Interfaţa bluetooth p.262
- Adunarea scăderea valorilor p.262
- Verificarea preciziei şi calibrarea măsurării înclinării consultaţi imaginea h p.263
- Verificarea preciziei şi calibrarea indicatorului ţintei cruce reticulară p.263
- Verificarea preciziei măsurării distanţelor p.263
- Observaţii generale p.263
- Lucrul cu stativul accesoriu p.263
- Interfaţă usb p.263
- Instrucţiuni de lucru p.263
- Influenţe asupra rezultatului măsurării p.263
- Influenţe asupra domeniului de măsurare p.263
- Defecţiuni cauze şi remediere p.264
- Eliminarea p.265
- Acumulatori baterii p.265
- Întreţinerea şi curăţarea p.265
- Întreţinere şi service p.265
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi p.265
- Указания за сигурност p.266
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства p.266
- Това зарядно устройство не е p.266
- Предназначено за ползване от p.266
- Български p.266
- Чистване и поддържане така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство p.267
- Следете деца при ползване по p.267
- Предназначение на електроинструмента p.267
- Описание на продукта и дейността p.267
- Изобразени елементи p.267
- Деца и лица с ограничени физи чески сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с огра ничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под не посредствен надзор от лица от говорни за безопасността им или ако са били обучени за си гурна работа със зарядното уст ройство и разбират свързаните с това опасности в противен слу чай съществува опасност от непра вилно ползване и трудови злополу ки p.267
- Технически данни p.268
- Зареждане на акумулаторната батерия p.269
- Първоначално въвеждане в експлоатация p.269
- Работа с електроинструмента p.270
- Пускане в експлоатация p.270
- Камера p.270
- Измерване p.270
- Избиране на референтна равнина вж фиг a p.270
- Включване и изключване p.270
- Меню настройки на уреда p.271
- Меню настройки p.271
- Функции за измерване p.272
- Указания за работа p.275
- Събиране изваждане на стойности p.275
- Общи указания p.275
- Изтриване на измерени стойности p.275
- Usb интерфейс p.275
- Bluetooth интерфейс p.275
- Фактори влияещи върху диапазона на измерване p.275
- Фактори влияещи върху точността на измерването p.276
- Работа със статив принадлежност p.276
- Проверка на точността на измерването на разстояние p.276
- Проверка на точността и калибрирането на целевата индикация кръстче p.276
- Проверка на точността и калибриране на измерването на наклон вж фиг h p.276
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване p.276
- Поддържане и сервиз p.278
- Поддържане и почистване p.278
- Македонски p.278
- Клиентска служба и консултация относно употребата p.278
- Бракуване p.278
- Безбедносни напомени p.278
- Акумулаторни или обикновени батерии p.278
- За време на користењето p.279
- Безбедносни напомени за полначи p.279
- Чистењето и одржувањето надгледувајте ги децата така ќе p.279
- Употреба од деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со ограничени физички сензорни и ментални способности или со недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди p.279
- Овој полнач не е предвиден за p.279
- Се осигурате дека децата нема да си играат со полначот p.280
- Опис на производот и перформансите p.280
- Наменета употреба p.280
- Илустрација на компоненти p.280
- Технички податоци p.281
- Употреба p.282
- Ставање во употреба p.282
- Прво ставање во употреба p.282
- Полнење на батеријата p.282
- Вклучување исклучување p.282
- Мени поставки p.283
- Камера p.283
- Избирање на референтно ниво види слика a p.283
- Процес на мерење p.283
- Мерни функции p.284
- Мени подесувања на уредот p.284
- Собирање одземање на вредности p.287
- Бришење на измерените вредности p.287
- Bluetooth интерфејс p.287
- Совети при работењето p.288
- Проверка на точноста на мерењето на растојание p.288
- Проверка на точноста и калибрирање на измерените косини види слика h p.288
- Општи напомени p.288
- Влијанија на мерното поле p.288
- Влијанија на мерниот резултат p.288
- Usb интерфејс p.288
- Работење со статив опрема p.289
- Проверка на точноста и калибрирање на целниот приказ означувач p.289
- Дефект причини и помош p.289
- Сервисна служба и совети при користење p.290
- Отстранување p.290
- Одржување и чистење p.290
- Одржување и сервис p.290
- Батерии p.291
- Srpski p.291
- Bezbednosne napomene p.291
- Rukuju deca ili lica sa ograničenim fizičkim čulnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda p.292
- Prilikom korišćenja čišćenja i p.292
- Prikazane komponente p.292
- Pravilna upotreba p.292
- Opis proizvoda i rada p.292
- Održavanja nadzirite decu na taj način obezbeđujete da se deca ne igraju punjačem p.292
- Nije predviđeno da ovim punjačem p.292
- Bezbednosne napomene za uređaje za punjenje p.292
- Tehnički podaci p.293
- Režim rada p.294
- Puštanje u rad p.294
- Punjenje akumulatora p.294
- Prvo puštanje u rad p.294
- Uključivanje isključivanje p.295
- Proces merenja p.295
- Meni podešavanja p.295
- Kamera p.295
- Izbor referentne ravni pogledajte sliku a p.295
- Meni podešavanja uređaja p.296
- Merne funkcije p.297
- Sabiranje oduzimanje vrednosti p.299
- Brisanje mernih vrednosti p.299
- Bluetooth port p.299
- Opšta uputstva p.300
- Napomene za rad p.300
- Uticaji na merno područje p.300
- Uticaji na merni rezultat p.300
- Usb port p.300
- Rad sa stativom pribor p.300
- Provera tačnosti i kalibracija prikaza cilja krstić p.300
- Provera tačnosti i kalibracija merenja nagiba pogledajte sliku h p.300
- Provera preciznosti za merenje razdaljine p.300
- Greška uzroci i pomoć p.301
- Uklanjanje đubreta p.302
- Servis i saveti za upotrebu p.302
- Održavanje i čišćenje p.302
- Održavanje i servis p.302
- Akumulatori baterije p.302
- Uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ta polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem p.303
- Tega polnilnika ne smejo p.303
- Slovenščina p.303
- Varnostna opozorila za polnilne naprave p.303
- Varnostna opozorila p.303
- Vzdrževanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom p.304
- Uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb p.304
- Opis izdelka in njegovega delovanja p.304
- Namenska uporaba p.304
- Med uporabo čiščenjem in p.304
- Komponente na sliki p.304
- Tehnični podatki p.305
- Vklop izklop p.306
- Uporaba p.306
- Prvi zagon p.306
- Polnjenje akumulatorske baterije p.306
- Kamera p.306
- Delovanje p.306
- Izbira referenčne ravni glejte sliko a p.307
- Merjenje p.307
- Meni nastavitve p.307
- Merilne funkcije p.308
- Meni nastavitve naprave p.308
- Seštevanje odštevanje vrednosti p.310
- Vplivi na rezultat meritve p.311
- Vplivi na merilno območje p.311
- Vmesnik bluetooth p.311
- Splošna navodila p.311
- Priključek usb p.311
- Navodila za delo p.311
- Brisanje merskih vrednosti p.311
- Preverjanje natančnosti in umerjanje prikaza cilja nitni križ p.312
- Preverjanje natančnosti in umerjanje merjenja nagiba glejte sliko h p.312
- Napake vzroki in pomoč p.312
- Delo s stojalom pribor p.312
- Preverjanje natančnosti merjenja razdalj p.312
- Vzdrževanje in čiščenje p.313
- Vzdrževanje in servisiranje p.313
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom p.313
- Odlaganje p.313
- Sigurnosne napomene p.314
- Hrvatski p.314
- Akumulatorske običajne baterije p.314
- Sigurnosne napomene za punjače p.315
- Prilikom korištenja čišćenja i održavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem p.315
- Prikazani dijelovi alata p.315
- Ovaj punjač ne smiju koristiti p.315
- Opis proizvoda i radova p.315
- Namjenska uporaba p.315
- Djeca moraju biti pod nadzorom p.315
- Djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjača u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda p.315
- Tehnički podaci p.316
- Puštanje u rad p.317
- Punjenje aku baterije p.317
- Prvo puštanje u rad p.317
- Uključivanje isključivanje p.318
- Postupak mjerenja p.318
- Kamera p.318
- Izbornik postavke p.318
- Biranje referentne ravnine vidjeti sliku a p.318
- Izbornik postavke alata p.319
- Funkcije mjerenja p.320
- Zbrajanje oduzimanje vrijednosti p.322
- Usb sučelje p.322
- Brisanje izmjerenih vrijednosti p.322
- Bluetooth sučelje p.322
- Opće napomene p.323
- Utjecaji na rezultat mjerenja p.323
- Utjecaji na mjerno područje p.323
- Upute za rad p.323
- Smetnje uzroci i pomoć p.323
- Rad sa stativom pribor p.323
- Provjera točnosti mjerenja udaljenosti p.323
- Provjera točnosti i kalibriranje mjerenja nagiba vidjeti sliku h p.323
- Provjera točnosti i kalibriranje ciljnog prikaza nitni križ p.323
- Održavanje i čišćenje p.324
- Održavanje i servisiranje p.324
- Zbrinjavanje p.325
- Servisna služba i savjeti o uporabi p.325
- Ohutusnõuded p.325
- Aku baterije baterije p.325
- Laadimisseadet ei tohi kasutada p.326
- Kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima p.326
- Ärge jätke lapsi seadme p.326
- Ohutusnõuded laadimisseadmete kasutamisel p.326
- Lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused p.326
- Lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht p.326
- Toote ja selle omaduste kirjeldus p.327
- Tehnilised andmed p.327
- Nõuetekohane kasutamine p.327
- Kujutatud komponendid p.327
- Esmakordne kasutuselevõtt p.328
- Aku laadimine p.328
- Sisse väljalülitamine p.329
- Seadme kasutuselevõtt p.329
- Mõõtmine p.329
- Kasutamine p.329
- Kaamera p.329
- Lähtetasandi valimine vt jn a p.330
- Menüü seadme seaded p.330
- Menüü seaded p.330
- Mõõtefunktsioonid p.331
- Tulemuste liitmine lahutamine p.333
- Mõõteväärtuste kustutamine p.333
- Bluetooth liides p.333
- Üldised suunised p.334
- Usb liides p.334
- Töösuunised p.334
- Sihtpunkti näidu niitrist täpsuse kontrollimine ja kaliibrimine p.334
- Mõõteulatust mõjutavad tegurid p.334
- Mõõtetulemust mõjutavad tegurid p.334
- Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine p.334
- Kalde mõõtmise täpsuse kontrollimine ja kaliibrimine vt jn h p.334
- Vead nende põhjused ja kõrvaldamine p.335
- Töötamine statiiviga lisavarustus p.335
- Latviešu p.336
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine p.336
- Jäätmekäitlus p.336
- Hooldus ja puhastamine p.336
- Hooldus ja korrashoid p.336
- Drošības noteikumi p.336
- Akud patareid p.336
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai p.337
- To lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv p.337
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm p.337
- Uzlādes ierīces lietošanas p.338
- Tīrīšanas un apkalpošanas laikā uzraugiet bērnus tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci p.338
- Savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ p.338
- Paredzētais pielietojums p.338
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts p.338
- Attēlotās sastāvdaļas p.338
- Tehniskie dati p.339
- Uzsākot lietošanu p.340
- Lietošana p.340
- Ieslēgšana un izslēgšana p.340
- Akumulatora uzlāde p.340
- Nulles līmeņa izvēle attēls a p.341
- Mērīšana p.341
- Kamera p.341
- Iestatījumu izvēlne p.341
- Mērinstrumenta iestatījumu izvēlne p.342
- Mērīšanas režīmu indikators p.343
- Vērtību saskaitīšana un atņemšana p.345
- Usb interfeiss p.346
- Norādījumi darbam p.346
- Izmērīto vērtību dzēšana p.346
- Bluetooth interfeiss p.346
- Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu p.346
- Ārējo faktoru ietekme uz mērījumu rezultātiem p.346
- Vispārēji norādījumi p.346
- Precizitātes pārbaude un mērķa indikatora mērķēkļa krusta kalibrēšana p.347
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude un kalibrēšana nolieces mērīšanas režīmam attēls h p.347
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude attāluma mērīšanas režīmam p.347
- Kļūmes cēloņi un novēršana p.347
- Darbs ar statīvu papildpiederums p.347
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu p.348
- Apkalpošana un tīrīšana p.348
- Apkalpošana un apkope p.348
- Saugos nuorodos p.349
- Lietuvių k p.349
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.349
- Akumulatori un baterijas p.349
- Gaminio ir savybių aprašas p.350
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo p.350
- Stebėkite vaikus prietaisą naudo p.350
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais p.350
- Pavaizduoti įrankio elementai p.350
- Naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vy resni vaikai bei asmenys su fizi nėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako at sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti p.350
- Naudojimas pagal paskirtį p.350
- Kroviklį ir žino apie gresiančius pa vojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus p.350
- Jant valant ir atliekant jo techninę priežiūra taip bus užtikrinta kad vaikai su krovikliu nežaistų p.350
- Techniniai duomenys p.351
- Matavimo tikslumas tipinis 1 5 p.351
- 10 c 45 p.351
- 08 120 p.351
- Pirmasis naudojimas p.352
- Bluetooth 4 low energy p.352
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.352
- Kamera p.353
- Įjungimas ir išjungimas p.353
- Paruošimas naudoti p.353
- Naudojimas p.353
- Matavimas p.353
- Meniu prietaiso nustatymai p.354
- Meniu nustatymai p.354
- Bazinės plokštumos pasirinkimas žr a pav p.354
- Matavimo funkcijos p.355
- Verčių sudėtis atimtis p.357
- Įtaka matavimo diapazonui p.358
- Usb sąsaja p.358
- Posvyrio matavimo tikslumo tikrinimas ir kalibravimas žr h pav p.358
- Matavimo verčių trynimas p.358
- Darbo patarimai p.358
- Bluetooth sąsaja p.358
- Bendrieji nurodymai p.358
- Įtaka matavimo rezultatams p.358
- Taikinio rodmens tikslumo patikra ir kalibravimas kryželis p.359
- Gedimas priežastis ir pašalinimas p.359
- Darbas su stovu papildoma įranga p.359
- Atstumo matavimo tikslumo tikrinimas p.359
- Šalinimas p.360
- Priežiūra ir valymas p.360
- Priežiūra ir servisas p.360
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba p.360
- Akumuliatoriai ir baterijos p.360
- صخش لبق نم مهيلع فارشلإا p.362
- صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا p.362
- تاردقلا يف صقن نم نوناعي p.362
- ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا ةياردلا مهيدل تسيل نيذلا وأ p.362
- ةلاح يف لاإ ةفرعملاو p.362
- ةفرعملاو ةياردلانكمي لا p.362
- يف صقن نم نوناعي نيذلا p.362
- يبرع p.362
- وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا p.362
- نيذلا صاخشلأل ةفاضلإاب p.362
- نم لافطلأا8 رثكأف تاونس p.362
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت p.362
- ناملأا تاداشرإ p.362
- لبق نم نحاشلا اذه مادختسا p.362
- صصخم ريغ اذه نحشلا زاهج p.362
- ةيفيك ىلإ مهداشرإ مت اذه عم نملآا لماعتلا p.363
- ةنايصلاو مدع نامضل كلذو p.363
- ةطبترملا راطخلأا ىلإو نحاشلا p.363
- ةروصملا ءازجلأا p.363
- اذإ وأ مهتملاس نع لوؤسم p.363
- ئطاخ لكشب مادختسلال ةجيتن p.363
- ءادلأاو جتنملا فصو p.363
- هب رطخ كانه نوكيسف لاإو p.363
- نحاشلاب لافطلأا ثبع p.363
- لافطلأا ةبقارم ىلع صرحا p.363
- فيظنتلاو مادختسلاا دنع p.363
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا p.363
- تاباصلإ نوضرعتي دقو p.363
- ةينفلا تانايبلا p.364
- 4 low energy p.364
- مكرملا نحش p.365
- ليغشتلا p.365
- فاقيلإاو ليغشتلا p.365
- ةرم لولأ ليغشتلا p.365
- اريماكلا p.365
- سايقلا ةيلمع p.366
- تادادعلإا ةمئاق p.366
- ةروصلا رظنا يعجرملا ىوتسملا رايتخا a p.366
- سايقلا فئاظو p.367
- ةزهجلأا طبض عاضوأ ةمئاق p.367
- ميقلا حرط عمج p.370
- لمعلا تاداشرإ p.370
- سايقلا ميق حسم p.370
- ةينيبلا ةلصولا usb p.370
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth p.370
- ةماع تاظحلام p.370
- فدهلا نيبم ةرياعمو ةقد ىدم صحف p.371
- عباوتلا p.371
- سايقلا لاجم یلع ةرثؤم لماوع p.371
- سايقلا ةجيتن یلع ةرثؤم لماوع p.371
- دعبلا سايق ةقد ىدم صحف p.371
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا p.371
- ةروصلا رظنا h p.371
- بيوصتلا رشؤم p.371
- مئاوقلا يثلاث لماحلا ةطساوب لمعلا p.371
- ليملا سايق ةرياعمو ةقد ىدم صحف p.371
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ p.372
- فيظنتلاو ةنايصلا p.372
- ةمدخلاو ةنايصلا p.372
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.373
- تايراطبلا مكارملا p.374
- یارب ینمیا تاروتسد p.375
- ژراش یاههاگتسد p.375
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد p.375
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای p.375
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور نیا دنناوت یمن هک ییانشآ ای p.375
- نانیمطا اب ار ژراش هاگتسد p.375
- زا دنناوت یم دنرب راکب p.375
- تسا یلااب ناکدوک8و لاس p.375
- ای تراظن اب ژراش هاگتسد p.375
- ینمیا تاروتسد p.375
- یسرافآ p.375
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس p.375
- و هابتشا دربراک رطخ تروصنیا p.376
- و سیورس هدافتسا ماگنه p.376
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.376
- هاگتسد ءازجا p.376
- رظن ریز ار ناکدوک یراک زیمت p.376
- دیشاب هتشاد نانیمطا هنوگنیا p.376
- دننک هدافتسا لوؤسم ریغ رد p.376
- درکراک و لوصحم تاحیضوت p.376
- درف کی هلیسوب نکمم p.376
- دراد دوجو تحارج p.376
- تارطخ و یربراک شور هیجوت p.376
- اب ناکدوک هک دینک یم لصاح دننک یمن یزاب ژراش هاگتسد p.376
- 10 c 45 c p.377
- ینف تاصخشم p.377
- Nm 1 mw p.377
- 5 c 40 c p.377
- 4 low energy p.377
- 20 c 70 c p.377
- 176 x 64 x 28 mm p.377
- یرتاب ندرك ژراش هوحن p.378
- هیلوا یزادنا هار p.378
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.378
- هاگتسد اب راک زرط p.378
- ندرک شوماخ و نشور هوحن p.378
- یریگ هزادنا ی هلحرم p.379
- نیبرود p.379
- ریوصت هب دینک عوجر عجرم حطس باختنا a p.379
- تامیظنت تسرهف p.379
- هاگتسد تامیظنت تسرهف p.380
- یریگ هزادنا درکلمع p.380
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک کاپ هوحن p.383
- لاصتا bluetooth p.383
- اه هزادنا قیرفت اه هزادنا عمج p.383
- یلک تاحیضوت و تاعلاطا p.384
- یلمع یاهیئامنهار p.384
- یریگ هزادنا هجیتن رد هدنراذگریثأت لماوع p.384
- یریگ p.384
- یب سا وی لاصتا p.384
- هزادنا هدودحم رد هدنراذگریثأت لماوع p.384
- ریوصت هب دینک عوجر h p.384
- تفاسم یریگ هزادنا تقد لرتنک p.384
- بیش یریگ هزادنا میظنت و تقد لرتنک p.384
- لح هار و لیلاد اطخ p.385
- فده رگشیامن میظنت و تقد لرتنک p.385
- تاقلعتم هیاپ هس هب راک p.385
- یملق یژراش یاهیرتاب p.386
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.386
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.386
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ p.386
- سیورس و تبقارم p.386
Похожие устройства
-
Bosch DLE 40 ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 150 (0601072000) + Детектор PMD7Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 80 + ШТАТИВ BS 150 (06159940A1) + Детектор PMD7Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 100 C Professional (0601072700) + Детектор PMD7Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50 C (06159940M1)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 80 (0601072300) + Детектор PMD7Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 120 CРуководство пользователя -
Bosch GLM 500Руководство пользователя -
Condtrol Vector 80Руководство по работе с устройством -
Sndway SW-T100Инструкция по применению -
Sndway SW-T80Инструкция пользователя -
Sndway SW-T60Инструкция пользователя
Fedezze fel a digitális lézeres távolságmérő műszaki adatait, töltési időt és működési jellemzőit. Ideális választás precíz mérésekhez és könnyű használathoz.