Bosch BGS 52242 [102/134] Îngrijirea filtrului
![Bosch BGS 52242 [102/134] Îngrijirea filtrului](/views2/1064422/page102/bg66.png)
101
Fig.
● Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
deblocaţi tubul telescopic şi comprimaţi-l.
Fig.
Pentru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul
auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a aparatu-
lui.
a)Ridicaţi aparatul de mâner.
b)Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în dispoziti-
vul auxiliar pentru aşezare.
Golirea recipientului colector de praf
Fig.
Pentru a obţine un bun rezultat de aspirare, recipientul
de praf trebuie golit după fiecare proces de aspirare,
însă cel mai târziu când praful sau murdăria s-au depus
vizibil pe sita pentru scame sau când praful a atins într-
un loc din recipient nivelul marcajului.
În momentul golirii recipientului de praf, verificaţi
întotdeauna şi gradul de murdărire al sitei pentru
scame, iar în cazul în care este necesar, curăţaţi-o în
conformitate cu indicaţiile din cadrul instrucţiunilor
"Curăţarea sitei pentru scame".
Fig.
Fig.
a)Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
b)Scoateţi recipientul de praf cu ajutorul mânerului din
aparat.
Fig.
a)Deblocaţi unitatea de filtru a recipientului de praf
prin acţionarea butonului de deblocare.
b)Scoateţi unitatea de filtru din recipientul de praf şi
goliţi recipientul de praf.
Fig.
a)Introduceţi unitatea de filtru în recipientul de praf,
acordând atenţie poziţiei corecte. Săgeta de pe capa-
cul filtrului trebuie să fie orientată spre lamela de
închidere.
b)Rugăm apăsaţi pe capacul recipientului până când se
înclichetează cu zgomot.
c)La reintroducerea recipientului pentru praf în aparat,
acordaţi atenţie poziţiei corecte. Închideţi capacul
aparatului până când lamela de închidere se cuplează
din nou.
!
Atenţie
Dacă la închiderea capacului sesizaţi rezistenţă, vă
rugăm să verificaţi dacă filtrul este complet şi
aşezarea corectă a filtrului şi a recipientului de praf.
Îngrijirea filtrului
Curăţarea filtrului lamelar
Aparatul dumneavoastră este dotat cu aşa-numita
funcţie "Sensor Control". Figura + Figura .
17
16
15
26
18
19
20
23*21*
Această funcţie monitorizează permanent dacă aspira-
torul dumneavoastră a atins nivelul optim de putere.
Afişajul luminos indică necesitatea unei curăţări a filtru-
lui lamelar, pentru revenirea la nivelul optim de randa-
ment.
Aspiratorul cu funcţie „RotationClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce devine roşu, fil-
trul lamelar trebuie curăţat. Aparatul este readus în
mod automat la treapta minimă de putere.
Fig.
● Vă rugăm să opriţi aparatul, pentru a curăţa filtrul
lamelar.
!
Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu
aparatul oprit.
●Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
●Pentru curăţarea filtrului lamelar, rotiţi butonul de cel
puţin 3 ori cu 180°.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
scade chiar dacă nu clipeşte afişajul. Vă recomandăm
curăţarea filtrului lamelar înainte de fiecare golire a
recipientului de praf. Aceasta trebuie însă să aibă loc
cel târziu în momentul în care se aprinde afişajul lumi-
nos „Sensor Control“.
Dacă afişajul se aprinde intermitent la intervale scurte
de 3 ori succesiv deşi filtrul lamelar este curăţat, cauza
probabilă este murdărirea sitei pentru scame sau o
înfundare. În acest caz aparatul coboară automat la cea
mai mică treaptă de putere şi afişajul este permanent
roşu.
●Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
Aspirator cu funcţie „SelfClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce afişajul e roşu,
aparatul se opreşte automat.
Curăţarea filtrului se activează şi este executată prin
motorul intern de curăţare.
Dacă aparatul execută curăţarea de trei ori succesiv la
intervale scurte, cauza posibilă este murdărirea sitei
pentru scame sau o înfundare. În acest caz aparatul
coboară automat la cea mai mică treaptă de putere şi
afişajul luminează roşu.
●Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
21*
22*
26
23*
26
*în funcţie de model
Содержание
- Umschlag_bgs5_9000 731 359_umschlag qxp 21 2 011 15 27 seite 1 1
- Ersatzteile und sonderzubehör 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Nach der arbeit 5
- Saugen 5
- Filterpflege 6
- Reinigungshinweise 7
- Initial use 9
- Replacement parts and special acces sories 9
- Your vacuum cleaner 9
- Vacuuming 10
- When your work is finished 10
- Filter care 11
- Cleaning instructions 12
- Description de l appareil 14
- Mise en service 14
- Pièces de rechange et accessoires en option 14
- Aspiration 15
- Après le travail 16
- Entretien du filtre 16
- Consignes pour le nettoyage 18
- Descrizione dell apparecchio 20
- Messa in funzione 20
- Parti di ricambio e accessori speciali 20
- Aspirazione 21
- Dopo la pulizia 22
- Manutenzione del filtro 22
- Avvertenze per la pulizia 24
- Beschrijving van het toestel 26
- De stofzuiger in gebruik nemen 26
- Onderdelen en extra toebehoren 26
- Na het werk 27
- Zuigen 27
- Filteronderhoud 28
- Schoonmaakinstructies 30
- Beskrivelse 32
- Ibrugtagning 32
- Reservedele og ekstra tilbehør 32
- Efter arbejdets afslutning 33
- Støvsugning 33
- Pleje af filtre 34
- Anvisninger vedr rengøring 35
- Beskrivelse av apparatet 37
- Komme i gang 37
- Reservedeler og spesialtilbehør 37
- Når jobben er gjort 38
- Støvsuging 38
- Vedlikehold av filteret 39
- Rengjøringsanvisninger 40
- Beskrivning av produkten 42
- Reservdelar och specialtillbehör 42
- Starta dammsugaren 42
- Dammsugning 43
- Efter dammsugning 43
- Filterrengöring 44
- Rengöringsanvisningar 45
- Fi varaosat ja lisävarusteet 47
- Käyttöönotto 47
- Laitteen kuvaus 47
- Imurointi 48
- Työn jälkeen 48
- Suodattimen hoito 49
- Puhdistusohjeet 50
- Descripción de los aparatos 52
- Piezas de repuesto y accesorios espe ciales 52
- Puesta en marcha 52
- Aspiración 53
- Tras el trabajo 53
- Cuidados y limpieza del filtro 54
- Consejos de limpieza 56
- Colocação em funcionamento 58
- Descrição do aparelho 58
- Peças de substituição e acessórios especiais 58
- Aspiração 59
- Após o trabalho 60
- Manutenção do filtro 60
- Indicações de limpeza 62
- Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 64
- Θέση σε λειτουργία 64
- Περιγραφή συσκευής 64
- Αναρρόφηση 65
- Μετά την εργασία 66
- Φροντίδα του φίλτρου 66
- Υποδείξεις καθαρισμού 68
- Cihaz açıklaması 70
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 70
- Çalıştırılması 70
- Emerek temizleme 71
- Filtre bakımı 72
- Çalışma sona erdikten sonra 72
- Temizlik uyarıları 74
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 76
- Opis urządzenia 76
- Uruchomienie 76
- Odkurzanie 77
- Konserwacja filtra 78
- Po pracy 78
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 80
- A készülék leírása 82
- Pótalkatrészek és kiegészítő tartozé kok 82
- Üzembe helyezés 82
- A munka után 83
- Porszívózás 83
- A szűrő ápolása 84
- Tisztítási utasítások 86
- Описание на уреда 88
- Пускане в действие 88
- Резервни части и специални принадлежности 88
- Изсмукване на прах 89
- Грижи за филтъра 90
- След работа 90
- Указания за почистване 92
- Запасные части и специальные принадлежности 94
- Описание прибора 94
- Подготовка к работе 94
- Уборка 95
- После уборки 96
- Указания по очистке 98
- Descrierea aparatului 100
- Piese de schimb şi accesorii speciale 100
- Punerea în funcţiune 100
- Aspirarea 101
- După lucrul cu aspiratorul 101
- Îngrijirea filtrului 102
- Indicaţii de curăţare 104
- Загальні характеристики пилососа 106
- Запасні частини та спеціальне обладнання 106
- Підготовка до роботи 106
- Чищення 107
- Догляд за фільтром 108
- Закінчення роботи 108
- Поради з чищення 110
- Kundendienst customer service 116
- 009 12 48 uhr seite 131 120
- De garantie 121
- Dk garanti 121
- Es condiciones de garantia 121
- Fi takuuaika 121
- Fr conditions de garantie 121
- Gb conditions of guarantee 121
- It condizioni di garanzia 121
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 121
- Nl garantievoorwaarden 121
- No leveringsbetingelse 121
- Pl gwarancja 121
- Pt condições de garantia 121
- Se konsumentbestämmelser 121
- Tr garanti ș artları 121
- Bg гаранция 122
- Hu garanciális feltételek 122
- Ro garanţie 122
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 122
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 126
- 812 449 3161 126
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 126
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 126
- B26c045b1 2m04 внимание список сервисных центров постоянно обновляется 127
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 127
- Bosch infoteam 128
- Bosch infoteam bshg com 128
- Deutschland de 128
- Garantiebedingungen 128
- Tel 01805 267242 128
Похожие устройства
- LG 60 PZ250 Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP C420DN Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL 452125 Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP C430DN Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL 452131 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-EX100 Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP 5100N Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 61800 RU Инструкция по эксплуатации
- Onlime TeleCard Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP C730DN Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 2MOVE5 Инструкция по эксплуатации
- Триколор HDMI GS8302 Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP C811DN Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 2MOV31 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit XDS440 3D Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 2MOV30 Инструкция по эксплуатации
- BBK PL911TI Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSA 3100 RU Инструкция по эксплуатации
- Ricoh Aficio SP C830DN Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP157SI Инструкция по эксплуатации