Liebherr CUel 2331 [13/14] Выключите устройство
![Liebherr CUel 2331 [13/14] Выключите устройство](/views2/1648298/page13/bgd.png)
Гудение. На короткое время оно становится громче,
к
огда холодильный агрегат (двигатель) включается.
→
При только что заложенных продуктах или если дверь
долго была открыта, мощность охлаждения автомати-
чески возрастает.
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2 Область применения устройства)
Вибрационные шумы
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
руют при работе холодильного агрегата.
u
Выровняйте устройство с помощью ножек.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
Наружные поверхности устройства тёплые*.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
вращения конденсации воды.
u
Это нормальное явление.
Температура недостаточно низкая.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Закройте дверь устройства.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2 Область применения устройства) .
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
u
Подождите - возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) .
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
(плита, система отопления и т. д.).
u
Изменить место установки устройства или источника
тепла.
Внутреннее освещение не работает.
→
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
→
Лампочка (поставляется со светодиодной лампой)
перегорела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
Инт
енсивность света светодиодной подсветки соответ-
ствует группе риска RG 2.
После удаления крышки:
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
оптические линзы. Это может привести к нарушению
зрения.
u
Замените светильник (см. 6 Уход) .
При температуре окружающей среды ниже 15 °C
устройство на правой внутренней поверхности
боковой стенки холодильной камеры в некоторых
местах будет слегка теплым.
→
Это необходимо для правильной работы устройства.
u
Это нормальное явление.
8 Вывод из работы
8.1 Выключите устройство
u
Повернитерегулятор температуры
Fig. 3 (1)
в положение
«0».
8.2 Отключение
u
Разгрузите устройство.
u
Выключите устройство (см. 8 Вывод из работы) .
u
Извлечь сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2 Чистка устрой-
ства) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ц
енность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повре
дите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
10 Информация об изготови-
теле
Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD
BG 4202 Радиново, обл. Пловдив
Болгария
Вывод из работы
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Содержание
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 2
- На кухнях частных лиц в столовых 2
- Обзор устройства и оборудо вания 2
- Обзор устройства и оборудования 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли все другие виды применения являются недопустимыми предсказуемое ненадлежащее исполь зование следующее использование запрещается в явном виде 2
- Применение по назначению данное устройство предназначено исключи тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях близких к домашним сюда относится например следующее использование 2
- Содержание 2
- Хранение и охлаждение медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов 2
- Габариты для установки 3
- Декларация соответствия 3
- Использование во взрывоопасных зонах неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче климатические классы устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи мости от климатического класса климати ческий класс соответствующий данному устройству указан на заводской табличке 3
- Лежащих в основе директивы по медицин ской продукции 2007 47 eg 3
- Основные отличительные особенности устройства 3
- Технические характеристики продукта 3
- Указание u для обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окру жающей среды 3
- Экономия электроэнергии 3
- Общие указания по технике безопасности 4
- Ввод в работу 5
- Горячий пар может нанести вред здоровью для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева тельными элементами или подачей пара открытое пламя или аэрозоли для стиму лирования оттаивания 5
- Не удалять лет с помощью острых пред метов опасность защемления 5
- Органы управления и инди кации 5
- Органы управления и индикации 5
- При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель можно заще мить пальцы символы на приборе 5
- Соблюдайте специальные указания помещенные в других главах 5
- Транспортировка устройства 5
- Установка устройства 5
- Элементы управления и контроля 5
- Ввод в работу 6
- Внимание 6
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 6
- Предупреждение 6
- Ввод в работу 7
- Монтаж верхней двери 7
- Монтаж нижней двери 7
- Осторожно 7
- Перевешивание двери 7
- Перестановка нижних опорных деталей 7
- Перестановка средних опорных деталей 7
- Снятие верхней двери 7
- Снятие нижней двери 7
- Ввод в работу 8
- Внимание 8
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 8
- Подключение устройства 8
- Предупреждение 8
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 8
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 8
- Установка в кухонную стенку 8
- Включение устройства 9
- Обслуживание 9
- Охлаждение продуктов 9
- Регулирование температуры 9
- Съемные полки 9
- Функция coolplus 9
- Холодильное отделение 9
- Variospace 10
- Выдвижные ящики 10
- Дверные полки 10
- Замораживание продуктов 10
- Морозильное отделение 10
- Обслуживание 10
- Осторожно 10
- Размораживание продуктов 10
- Сроки хранения 10
- Съемные полки 10
- Внимание 11
- Предупреждение 11
- Ручное размораживание 11
- Уход 11
- Чистка устройства 11
- Замена внутреннего освещения 12
- Неисправности 12
- Предупреждение 12
- Сервисная служба 12
- Вывод из работы 13
- Выключите устройство 13
- Информация об изготови теле 13
- Информация об изготовителе 13
- Отключение 13
- Предупреждение 13
- Утилизация устройства 13
Похожие устройства
- Liebherr SWTNes 4285 Габаритный чертеж
- Liebherr SWTNes 4285 Руководство по монтажу
- Liebherr SWTNes 4285 Руководство по эксплуатации
- Liebherr KBef 4330 Габаритный чертеж
- Liebherr KBef 4330 Руководство по эксплуатации
- Liebherr KBef 3730 Габаритный чертеж
- Liebherr KBef 3730 Руководство по эксплуатации
- Liebherr KBbs 4370 Габаритный чертеж
- Liebherr KBbs 4370 Руководство по эксплуатации
- Liebherr KB 4330 Габаритный чертеж
- Liebherr KB 4330 Руководство по эксплуатации
- Liebherr K 4330 Габаритный чертеж
- Liebherr K 4330 Руководство по эксплуатации
- Liebherr K 3130 Габаритный чертеж
- Liebherr K 3130 Руководство по эксплуатации
- Liebherr K 2814 Габаритный чертеж
- Liebherr K 2814 Руководство по эксплуатации
- Liebherr B 2830 Габаритный чертеж
- Liebherr B 2830 Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1700 Габаритный чертеж