Harvia Radiant SGC0909BR (одноместная, хемлок) [3/22] Instructions de montage fr
![Harvia Radiant SGC0909BR (одноместная, хемлок) [3/22] Instructions de montage fr](/views2/1649733/page3/bg3.png)
3
MONTAGEANLEITUNG
Daran sollten Sie denken:
• Bitte lesen Sie vor der Montage die ganze Anleitung aufmerksam durch. Die Montageanleitung muss für spätere
Wartungsarbeiten aufbewahrt werden.
• Holz ist ein Naturprodukt, das trotz guter Lagerung aufquellen, einschrumpfen oder sich verziehen kann. Aus
diesem Grund kann es vorkommen, daß bei der Montage etwas Kraft aufgebracht und/oder eine Schraubzwinge
eingesetzt werden muss.
• Für den Infrarot Kabinebau dürfen nur die mitgelieferten Schrauben und Nägel verwendet werden.
• Der Raum, in dem die Infrarot Kabineanlage montiert wird, muß trocken sein. Vor der Montage muß die
entsprechende Luftzirkulation im betreffenden Raum sichergestellt werden.
• Für die Montage der Decke benötigen Sie eine Mindestraumhöhe von 2010 mm. Die Reihenfolge der einzelnen
Montageschritte in niedrigeren Räumen: Montieren Sie zuerst das Bodenelement mit sowie die Rückwand und die
Seitenwände. Heben Sie das Dachelement so, das die Kabel noch zu der Leistungseinheit geführt werden können.
Montieren Sie das Dachelement und befestigen Sie die Vorderwand. Andere Punkte lt. der Montageanleitung.
DE
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Примите во внимание:
• Пожалуйста, полностью прочитайте эти инструкции до начала работы.
• Древесина является натуральным материалом, который, не смотря на хорошее хранение, может разбухнуть,
сжаться или искривиться. По этой причине монтаж некоторых узлов сауны может потребовать усилия и/или
использования винтового пресса.
• При возведении сауны используйте только полученные вместе с сауной винты и гвозди.
• Помещение, в котором монтируется сауна, должно быть сухим. Перед тем, как начать строительство, в данном
помещении необходимо обеспечить хорошую вентиляцию.
• Минимальная высота помещения, необходимая для сборки - 2010 мм. Порядок работы в низком помещении:
Установите элемент пола, панель задней стены и боковые стеновые панели. Приподнимите потолочный элемент
на высоту, позволяющую подключить провода к блоку питания. Поднимите потолочный элемент на его место и
установите панель передней стены. Далее работа производится в соответствии с инструкцией.
RU
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
A noter :
• Merci de lire les instructions de montage avant de commencer. Conserver les instructions pour entretien ultérieur.
• Le bois est un matériau naturel qui, même s'il est correctement stocké, peut gonfler, se contracter ou se déformer. C'est
pourquoi le montage de certaines parties de la cabine infrarouge peut nécessiter de la force et/ou l'utilisation d'un serre-
joint.
• Utiliser uniquement les vis fournies avec le kit.
• La cabine infrarouge doit être installée dans une pièce sèche dont le sol est de niveau. Il est essentiel de s'assurer
de la bonne ventilation de la pièce avant de commencer le travail.
• La hauteur de la pièce dans laquelle est installée le cabine infrarouge doit être d’au moins 2 010 mm. Montage
dans une chambre où le plafond est bas : Installer le plancher et les panneaux à l’arrière, à droite et à gauche.
Monter le plafond de manière à ce qu’il soit possible de connecter les câbles au bloc d’alimentation. Placer le
plafond et fixer le panneau avant. Suivre les instructions d’installation pour finir les autres points.
MONTAAŽIJUHEND
ET
Tähelepanu!
• Palun lugege montaažijuhend enne sauna kokkupanemist läbi. Juhendit tuleb hoida hilisemaks kasutamiseks alles.
• Puit on looduslik materjal, mis ka korraliku hoidmise korral võib paisuda, kokku tõmbuda või painduda. Seetõttu
võib infrapunasauna mõnede osade kokkupanemiseks olla vaja jõudu ja/või kruustange.
• Kasutage ainult komplektis olevaid kruvisid.
• Ruum, kuhu infrapunasaun paigaldatakse, peab olema kuiv ja rõhtsa põrandaga. Enne töö algust tuleb hoolitseda
ruumi piisava ventilatsiooni olemasolu eest.
• Minimaalne ruumi kõrgus paigaldamise jaoks on 2010 mm. Tööde järjekord, kui ruumi lagi on madalal: Paigaldage
põrandaelement, tagumine seinaplaat ja külgmised seinaplaadid. Tõstke laeelementi nii, et saate ühendada kaablid
toiteplokiga. Tõstke laeelement kohale ja paigaldage eesmine seinaplaat. Ülejäänud tööd tuleb viia läbi juhiste järgi.
Содержание
- Harvia radiant 1
- Använd endast de spikar och skruvar som följer med leveransen 2
- Asennusohje 2
- Assembly instructions 2
- Det rum där infrakabinen monteras skall vara torrt och golvet skall vara jämnt innan byggandet inleds måste du kontrollera att ventilationen i rummet fungerar 2
- Données techniques tehnilised andmed 2
- Huomioi 2
- Huoneen johon infrasauna asennetaan on oltava kuiva ja lattian tulee olla tasainen ennen rakentamisen aloittamista on varmistettava riittävä ilmankierto kyseisessä huoneessa 2
- Infrasaunan asentamiseen tarvittava huoneen vähimmäiskorkeus on 2010 mm työjärjestys matalassa huoneessa aseta lattiaelementti sekä taka ja sivuseinät paikoilleen nosta kattoelementti ylös siten että saat johdot kytkettyä tehoyksikköön aseta kattoelementti paikalleen ja kiinnitä etuseinä tee muut kohdat asennusohjeen mukaan 2
- Käyttäkää ainoastaan infrasaunan mukana toimitettavia ruuveja ja nauloja 2
- Lue asennusohje kokonaan läpi ennen asennuksen aloittamista säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten 2
- Läs igenom monteringsanvisningen noggrant innan du börjar montera infrakabinen instruktionerna måste hållas tillgängliga för framtida skötselarbete 2
- Minimumhöjd där infrakabinen ska monteras är 2010 mm monteringsordning i ett låg rum lägg golvelement och både bak och sidoväggarna på plats lyft takelement upp på det viset att du kan koppla ledningarna till effektenheten lägg takelementet på plats och sätt frontväggelement fast följ övrigt monteringsanvisningen 2
- Monteringsanvisning 2
- Observera 2
- Only use the screws provided with the kit 2
- Please note 2
- Please read through the assembly instructions before starting the instructions must be kept available for future maintenance 2
- Puu on luonnontuote joka hyvästä säilytyksestä huolimatta voi turvota kutistua tai muuttua kieroksi tästä syystä joidenkin infrasaunan osien asentaminen voi vaatia voimaa ja tai ruuvipuristimen käyttöä 2
- Tekniset tiedot tekniska data technical data technische daten 2
- The minimum room height required for installation is 2010 mm working order if the ceiling of the room is low place the floor element the back wall panel and the side wall panels lift the ceiling element up so that you can connect cables to the power unit lift the ceiling element in its place and place the front wall panel rest of the work must be done according to the instructions 2
- The room in which the infrared cabin is to be assembled must be dry and the floor must be level it is essential to ensure that there is a good flow of air in the room before work commences 2
- Trä är ett naturligt material som trots lämplig förvaring kan svälla krympa eller vridas det kan därför vara nödvändigt att använda kraft och eller skruvtvingar när vissa kabindelar monteras 2
- Wood is a natural material which despite good storage can swell contract or warp for this reason the assembly of some of the infrared cabin parts may require some force and or the use of a vice 2
- Технические данны 2
- A noter 3
- Daran sollten sie denken 3
- Instructions de montage fr 3
- Montaažijuhend et 3
- Montageanleitung 3
- Tähelepanu 3
- Инструкции по монтажу 3
- Примите во внимание 3
- Elemente der infrarotkabine 4
- Infrapunasauna osad 4
- Infrared cabin structure 4
- Infrasaunan rakenne 4
- Structure de la cabine infrarouge 4
- Struktur av infrakabin 4
- Устройство инфракрасной кабины 4
- Sgc0909br 5
- Sgc1210br 5
- Bodenelement aufstellen 6
- Mise en place de l élément de sol 6
- Paigaldage põrandaelement 6
- Place the floor element 6
- Placera golvdelen 6
- Sijoita lattiaelementti 6
- Установить элемент пола 6
- Asenna seinät 7
- Mise en place des panneaux 7
- Montera väggpanelerna 7
- Paigaldage seinaplaadid 7
- Place the wall panels 7
- Wände anbringen 7
- Asenna kattoelementti 8
- Deckenelement anbringen 8
- Mise en place du plafond 8
- Paigaldage laeelement 8
- Place the ceiling element 8
- Placera takdelen 8
- Asenna penkit 9
- Banke anbringen 9
- Mise en place des bancs 9
- Paigaldage pingid 9
- Place the benches 9
- Placera bänkarna 9
- Anslut ledningarna 10
- Connect the cables 10
- Connexion des câbles 10
- Kabel anschließen 10
- Yhdistä johdot 10
- Ühendage juhtmed 10
- Maintenance instructions 13
- Safety instructions 13
- Sicherheitshinweise 13
- Skötselanvisningar 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Wartungsanweisungen 13
- Ylläpito ohjeet 13
- Hooldusjuhised 14
- Instructions d entretien 14
- Instructions de sécurité 14
- Ohutusjuhised 14
- Инструкции по безопасности 14
- Указания по техническому обслуживанию 14
- Aikanäyttö 15
- Ajan asettaminen 15
- Audio painike 15
- Infrapunalaitteiden käynnistäminen 15
- Käyttöohje fi 15
- Light painike 15
- Lock painike 15
- Lämpötila anturin häiriö 15
- Lämpötila näyttö 15
- Lämpötilan asettaminen 15
- Näppäinlukko 15
- Power painike 15
- Temp painike 15
- Time painike 15
- Usb liitäntä 15
- Valon asettaminen voidaan ohjailla erikseen 15
- Ylikuumenemissuoja 15
- Äänitoiminnon asettaminen voidaan ohjailla erikseen 15
- Belysningsstyrning kan styras separat 16
- Bruksanvisning sv 16
- Fel på temperaturgivaren 16
- Knapplås 16
- Light knapp 16
- Ljudfunktion kan styras separat 16
- Power knapp 16
- Slå på de infraröda radiatorerna 16
- Ställa in temperaturen 16
- Ställa in tiden 16
- Temp knapp 16
- Temperaturdis play 16
- Tidsdisplay 16
- Time knapp 16
- Usb uttag 16
- Överhettningsskydd 16
- Audio button 17
- Audio function can be controlled separately 17
- Instructions for use en 17
- Keylock 17
- Light button 17
- Light control can be controlled separately 17
- Lock button 17
- Overheating protection 17
- Power button 17
- Setting temperature 17
- Setting time 17
- Temp button 17
- Temperature display 17
- Temperature sensor error 17
- Time button 17
- Time display 17
- Turning the infra radiators on 17
- Usb socket 17
- Audio taste 18
- Audiofunktionen separate steuerung möglich 18
- Bedienungsanleitung de 18
- Einschalten der infrarotstrahler 18
- Einstellen der temperatur 18
- Einstellen der zeit 18
- Lichtsteuerung separate steuerung möglich 18
- Light taste 18
- Lock taste 18
- Power taste 18
- Störung des temperaturfühlers 18
- Tastensperre 18
- Temp taste 18
- Time taste 18
- Usb anschluss 18
- Überhitzungsschutz 18
- Usb разъем 19
- Блокировка кнопок 19
- Включение инфракрасных излучателей 19
- Дисплей времени 19
- Дисплей температуры 19
- Защита от перегрева 19
- Инструкция по эксплуатации 19
- Кнопка аудио 19
- Кнопка блокировка 19
- Кнопка вкл откл 19
- Кнопка время 19
- Кнопка освещение 19
- Кнопка температура 19
- Настройка температуры 19
- Ошибка датчика температуры 19
- Управление освещением можно управлять автономно 19
- Установка времени 19
- Функция звукового сопровождения можно управлять автономно 19
- Audio bouton 20
- Commande de l éclairage peut être commandé séparément 20
- Erreur du capteur de température 20
- Fonction audio peut être commandée séparément 20
- Fr instructions d utilisation 20
- Light bouton 20
- Lock bouton 20
- Mise sous tension des radiateurs infrarouges 20
- Power bouton 20
- Prise usb 20
- Protection anti surchauffe 20
- Réglage de la durée 20
- Réglage de la température 20
- Temp bouton 20
- Time bouton 20
- Verrouillage du clavier 20
- Aja seadistamine 21
- Ajanäidik 21
- Audio nupp 21
- Helifunktsioon saab juhtida eraldi 21
- Infrapuna radiaatorite sisselülitamine 21
- Kasutusjuhend et 21
- Klahvilukk 21
- Light nupp 21
- Lock nupp 21
- Power nupp 21
- Temp nupp 21
- Temperatuuri näidik 21
- Temperatuuri seadistamine 21
- Temperatuurianduri viga 21
- Time nupp 21
- Usb pesa 21
- Valgusfunktsioon saab juhtida eraldi 21
- Ülekuumenemiskaitse 21
Похожие устройства
- Harvia Radiant SGC1210BR (двухместная, хемлок) Инструкция по эксплуатации
- Harvia Variant Infra SG1212ST Инструкция по эксплуатации
- Harvia Variant Infra SG1512ST Инструкция по эксплуатации
- Harvia Variant Infra SG1515ET Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGD45 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGD60 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGD90 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGD110 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGD150 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGP22 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGP30 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGX2 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGX45 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGX60 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGX90 Инструкция по эксплуатации
- Harvia HGX11 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr Fv 913 Габаритный чертеж
- Liebherr Fv 913 Руководство по эксплуатации
- Liebherr F 913 Габаритный чертеж
- Liebherr F 913 Руководство по эксплуатации