Grillo G 131 [65/112] Características técnicas
![Grillo G 131 [65/112] Características técnicas](/views2/1650694/page65/bg41.png)
Traducción de las instrucciones originales
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TIPO MOTOR:
LOMBARDINI 3 LD 510 con arranque eléctrico. Versión con faros disponible.
MÁQUINA
Embrague: de disco, en seco con mando activo.
Cambio: de engranajes en baño de aceite; 4 marchas adelante + 2 marchas atrás en versión
motocultor y 2 marchas adelante + 2 marchas atrás en versión motosegadora.
Las velocidades de avance en Km/h con motor a 3.000 r.p.m son las siguientes:
MARCHA RUEDAS 5.00-12 RUEDAS 6.5/80-12
Ia
IIa
IIIa
IVa
Ia RM
IIa RM
1,2
2,4
3,4
7,1
1,7
3,5
1,3
2,5
3,5
7,3
1,8
3,6
Toma de fuerza: superior (opcional) sincronizada con el cambio inferior, 1028 vueltas en sentido
horario con motor a 3000 r.p.m.
Interferencia MA: se trata de un dispositivo de seguridad que impide engranar la marcha atrás
con la toma de fuerza accionada (máquina en versión motocultor).
Ruedas: neumáticos 5.00-12 y 6.5/80-12 y ruedas de hierro cm 46x12.
Diferencial: con bloqueo con mando por palanca desde el manillar.
Manillar: regulable en altura y lateralmente en varias posiciones y reversible.
Fresa: estándar 70 cm. Regulable a 56 cm. y 85 cm.
Peso con fresa y motor diesel: 215 Kg.
Accesorios: juego alargamientos de fresa, juego separadores de ruedas, ruedas de hierro, rueda
traslado fresa, enganche porta aperos, arado, arado reversible 180°, asurcador regulable o
retrofresa, arrancador de patatas, barra de siega, remolque arrastrado, kit frenos de tambor,
contrapesos, desbrozadora de martillos, pala frontal, barredora orintable, quitanieves, enterradora
de piedras, arado rotativo, cultivador rotativo.
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
1. Controlar que la máquina esté íntegra y que no haya sufrido daños durante el transporte.
2. Sacar el motocultor del embalaje prestando atención a no dañar palancas y cables. Utilizar
un medio elevador adecuado (capacidad mínima: 300kg). Antes de apoyar el motocultor al
suelo, montar los neumáticos apretando bien las tuercas de fijación (fig. 2, n.6).
3. Para optimizar el embalaje, el motocultor se entrega con el manillar colocado en posición
“motosegadora” (encima del motor). Para posicionarlo en versión “motocultor”, presionar la
palanca (fig. 1, n.2) y girar el manillar en sentido antihorario 180°, con cuidado y prestando
atención a no aplastar los cables. Luego, insertar las palancas de mando (fig. 1, n.3, 12,
13, 15).
Nota: las palancas suministradas de serie se utilizan para la versión “motocultor”. Para la
versión “motosegadora” es necesario el kit de palancas específico.
4. Antes de montar el accesorio, llenar de grasa el reborde de la toma de fuerza de la
máquina alrededor del embrague y apretar bien las tuercas de fijación (fig. 3 n. 7).
5. Cargar el aceite motor ateniéndose al manual de instrucciones adjunto (el tapón se
encuentra debajo del capó).
6. Controlar el nivel del aceite del cambio (fig. 4, n.16) utilizando si necesario aceite de tipo
MP 85W 90 (correspondencia internacional API GL5, US MIL-L-2105D).
7. Colocar el aceite en el filtro de aire en baño de aceite utilizando el mismo tipo de aceite
61
Содержание
- Grillo g131 1
- Operator s manual 1
- Indice 3
- Inhaltsübersicht 3
- Summary 3
- Índice 3
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 5
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 5
- General security rules 6
- Normas de carácter general acerca da segurança 6
- Normas de carácter general sobre la seguridad 6
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 6
- Règles générales de sécurité 6
- Sicherheitshinweise 6
- General description and intended use 9
- Walking tractor g131 9
- Warnings 9
- Caution 10
- Identification and servicing 11
- Putting the machine into service 12
- Technical specifications g131 12
- Instructions for use 13
- Maintenance and lubrication 16
- Maintenance summary table 17
- Implements 18
- Motocoltivatore g131 21
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 22
- Attenzione 23
- Identificazione e assistenza 23
- Servizio assistenza 23
- Caratteristiche tecniche 24
- Messa in opera della macchina 24
- Istruzioni per l uso 25
- Combinazione marcia 26
- Pos a rid 1 avanzamento 26
- Pos a rid 1 retromarcia 26
- Pos a rm 1 avanzamento 26
- Pos a rm 1 retromarcia 26
- Pos a vel 3 avanzamento 26
- Pos b rid 2 avanzamento 26
- Pos b rid 2 retromarcia 26
- Pos b rm 2 avanzamento 26
- Pos b rm 2 retromarcia 26
- Pos b vel 4 avanzamento 26
- Manutenzione 28
- Tabella riassuntiva manutenzione 29
- Accessori 30
- Description generale et usage prevu 34
- Mises en garde 34
- Motoculteur g131 34
- Tout usage impropre du motoculteur ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 35
- Attention 36
- Identification et assistance 36
- Caracteristiques techniques 37
- Mise en service de la machine 37
- Mode d emploi 38
- Combinaison marche 39
- Pos a rid 1 arriere 39
- Pos a rid 1 avant 39
- Pos a rm 1 arriere 39
- Pos a rm 1 avant 39
- Pos a vel 3 avant 39
- Pos b rid 2 arriere 39
- Pos b rid 2 avant 39
- Pos b rm 2 arriere 39
- Pos b rm 2 avant 39
- Pos b vel 4 avant 39
- Maintenance et lubrication 42
- Tableau recapitulatif de maintenance 43
- Accessoires 44
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 48
- Einachsschlepper g131 48
- Achtung 50
- Identifikation und kundendienst 50
- Jeder unsachgemäße gebrauch hat den verfall des garantieanspruches und der haftung des herstellers zur folge 50
- Technische daten g131 51
- Bedienungsanleitung 52
- Ply rating 1 5 bar 52
- Reifendruck 52
- Kombination gang 53
- Pos a rid 1 rückwärtsgang 53
- Pos a rid 1 vorwärtsgang 53
- Pos a rm 1 rückwärtsgang 53
- Pos a rm 1 vorwärtsgang 53
- Pos a vel 3 vorwärtsgang 53
- Pos b rid 2 rückwärtsgang 53
- Pos b rid 2 vorwärtsgang 53
- Pos b rm 2 rückwärtsgang 53
- Pos b rm 2 vorwärtsgang 53
- Pos b vel 4 vorwärtsgang 53
- Wartung 56
- Anbaugeräte 57
- Zusammenfassende wartungstabelle 57
- Advertencias contra accidentes 62
- Motocultor g131 62
- Identificación y asistencia 64
- Características técnicas 65
- Modo de empleo 66
- Ply rating 1 5 bar 66
- Presión neumáticos 66
- Combinación marcha 67
- Pos a rid 1 avance 67
- Pos a rid 1 marcha atrás 67
- Pos a rm 1 avance 67
- Pos a rm 1 marcha atrás 67
- Pos a vel 3 avance 67
- Pos b rid 2 avance 67
- Pos b rid 2 marcha atrás 67
- Pos b rm 2 avance 67
- Pos b rm 2 marcha atrás 67
- Pos b vel 4 avance 67
- Bloqueo y desbloqueo del diferencial 68
- Mantenimiento y lubricación 70
- Accesorios 71
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 71
- Motocultivador g131 75
- Recomendações de precaução de acidentes 75
- Identificação e assistência identificação 77
- Activação da máquina 78
- Características técnicas g131 78
- Instruções de utilização 79
- Pressão dos pneus 79
- Lubrificação e manutenção 80
- Accesórios 81
- Tabela recapitulativa de manutenção 81
- Γενικη περιγραφη και προβλεπομενη χρηση 85
- Μοτοκαλλιεργητησ g131 85
- Αναγνωριση και σερβισ 87
- Προσοχη 87
- Συναρμολογηση του μηχανηματοσ 88
- Τεχνικα χαρακτηριστικα g131 88
- 12 2 πελματα 1 5 bar 89
- 80 12 2 1 5 89
- Οδηγιεσ χρησησ 89
- Τυποσ ελαστικων πιεση ελαστικων 89
- Συντηρηση και λιπανση 93
- Εξαρτηματα 94
- Περιληπτικοσ πινακασ συντηρησησ 94
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda υπόμνημα 101
- Electric starter avviamento elettrico demarrage electrique elektrischer starter arranque electrico 102
- Fig 21 107
- Normale cutter bar barra falciante normale barre de coupe normale universalmähbalken barra segadora normal barra segadeira normal 107
- C2112 9c2012 108
- C2112 9c2012 109
- _instrucciones de montaje 109
- _istruzioni di montaggio 109
- Walking tractor motocoltivatore motoculteur einachsschlepper motocultor motocultivador 110
- X 5 77 5 77 110
- Y 5 48 5 48 110
- Z 7 41 7 41 110
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 112
Похожие устройства
- Grillo G 110 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 108 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 107d Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 85d Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 84 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 55 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 52 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 46 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 45 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 131 SA Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 85 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 42 Инструкция по эксплуатации
- Grillo 3500 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-7 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-7 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-8 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-8 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FM Инструкция по эксплуатации