Grillo Climber 10 AWD 22 [12/91] Putting the machine into service
![Grillo Climber 10 AWD 27 [12/91] Putting the machine into service](/views2/1651316/page12/bgc.png)
Climber 10/ Translation of the original instructions
PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE
1) Check that the machine has not been damaged during transport.
2) Check the oil level in the engine, tank and hydrostatic transmission.
3) Check the tyre pressure:
- 1,2 BAR front wheels 4.00 – 8 (AWD 22)
- 1,2 BAR front wheels 16 x 6.50 – 8 tubeless (AWD 27)
- 1,5 BAR rear wheels 20 x 10.00 – 8 tubeless
4) Check the battery voltage; it must be at least 12 Volts. Charge if necessary. Recharge the battery
with a slow charger at 12 Volt for at least two hours. IMPORTANT: During assembly take care not
to reverse the polarity of the battery.
BATTERY
Batteries produce explosive gases. Keep batteries away from sources of ignition such as flames and
sparkles. Put appropriate grease on the battery posts.
RUNNING IN – CAUTION!!
Change both the engine oil and the oil filter within the first 20 working hours. Check that there are no
oil leaks or loose screws, especially those fixing the blade, the steering and the wheels. Check the
tension of the hydrostatic transmission belt.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE STARTING THE ENGINE
Before starting up the engine, always check:
– that the engine oil level is correct (fig. 2)
– that the hydraulic oil level is correct (to be seen externally on the half of the tank – fig. 11)
– that the forward lever is in neutral position (fig. 1B, n. 2)
– that the engine cooling grids are clean (fig. 4)
– that the air filter is thoroughly clean (fig. 5)
– that the cutting deck is thoroughly clean
– that the front hydrostatic axle is clean
– that the blades are well-sharpened and well-fastened (fig. 6, ref. A – tightening torque 105 Nm)
– that the central screw of the blade hub is well fixed (fig. 6, ref. B – tightening torque 135 Nm)
– Fill the fuel tank using a funnel with very fine filter (fig.1A, no.13). IMPORTANT: stock the fuel in a
steel or specifically approved tank.
– Adjust the seat shock absorber using the lever (fig. 1D – on 10 AWD 27 only).
STARTING UP THE ENGINE CLIMBER 10 AWD 22
Push the throttle lever half-way. If the engine is cold engage the starter device (fig. 1B, n. 9). Turn the
ignition key on the dashboard. Once the engine is on, release the key and bring the throttle lever back
to get the max. engine r.p.m. To switch off the engine turn the key into the “STOP” position.
STARTING UP THE ENGINE CLIMBER 10 AWD 27
Put the ignition key into the ignition lock and turn it until the oil light goes on. Push the throttle lever
fully forward to automatically engage the starter device (fig. 1B, n. 10). Turn the ignition key on the
dashboard (fig. 1, no. 1). Once the engine is on, release the key and bring the throttle lever back to
get the max. engine r.p.m. (fig. 1B, no. 10). To switch off the engine turn the key into the “STOP”
position (fig. 1, n. 1). Important: The starter must be engaged every time the machine is started (fig.
1B, n. 10 – lever fully onwards).
STARTING WORK
– Choose the cutting height using the lever (fig. 1C, n. 8), speed up the engine up to half r.p.m. (fig.
1B, n. 10) and engage the PTO lever outside the area to be cut (fig. 1, n. 6) and bring the engine
back to max. r.p.m. before starting mowing. Gently operate the forward lever and start working (fig.
10
Содержание
- Climber 10 awd 22 awd 27 1
- Cautio 3
- Caution danger attenzione pericolo attention danger vorsicht gefahr atencion peligro atençao perigo 7
- Hydrostatic ride on brush cutter grillo climber 10 awd 22 awd 27 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 10
- Technical specifications 10 awd 22 10
- Technical specifications 10 awd 27 11
- Instructions for use 12
- Putting the machine into service 12
- Maintenance and lubrication 14
- Maintenance summary table 16
- Trouble shooting 17
- Awd 22 awd 27 20
- Trinciaerba idrostatico grillo climber 10 20
- Caratteristiche tecniche climber 10 awd 22 22
- Identificazione e assistenza 22
- Caratteristiche tecniche climber 10 awd 27 23
- Istruzioni d uso 24
- Messa in opera della macchina 24
- Manutenzione e lubrificazione 26
- Tabella riassuntiva manutenzione 28
- Guida alla identificazione degli inconvenienti 29
- Awd 22 awd 27 32
- Broyeur hydrostatique grillo climber 10 32
- Caracteristiques techniques climber 10 awd 22 34
- Identification et assistance 34
- Caracteristiques techniques climber 10 awd 27 35
- Mise en service de la machine 36
- Mode d emploi 36
- Entretien et lubrication 38
- Tableau recapitulatif de maintenance 40
- Identification des inconvenients 41
- Awd 22 awd 27 44
- Hydrostatischer aufsitz wiesenmäher climber 10 44
- Identifikation der maschine und kundendienst 46
- Technische daten climber 10 awd 22 46
- Technische daten climber 10 awd 27 47
- Betriebsanleitung 48
- Inbetriebnahme der maschine 48
- Wartung und schmierung 50
- Zusammenfassende wartungstabelle 53
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 54
- Awd 22 awd 27 57
- Desbrozadora hidrostática grillo climber 10 57
- Características técnicas climber 10 awd 22 59
- Identificaciòn y asistencia 59
- Características técnicas climber 10 awd 27 60
- Instrucciones de uso 61
- Puesta en marcha de la maquina 61
- Mantenimiento y lubricación 63
- Además sera necesario desmontar la rueda posterior derecha y su guardabarros desenganchar el resorte anti vibraciones enganchado al embrague fig 26 luego desenganchar el resorte del tensor de correa de la transmisión hidrostática fig 27 de esta manera será posible quitar la correa utilizar siempre correas originales 65
- Dispositivo de desbloqueo de la tracción el dispositivo de desbloqueo de la tracción está posicionado detrás del eje hidrostático fig 13 si se verificase una avería en la máquina para poder remolcarla o desplazarla a mano servirse de la palanquita colocada debajo del parachoques posterior 65
- Intervención recomendada intervenir si necesario 65
- Regulación bloqueo del diferencial el bloqueo del diferencial tiene que activarse a mitad del recorrido del pedal fig n para regular su activación servirse del registro fig 29 ref a colocado debajo de la plataforma 65
- Rotación cuchilla para embragar y desembragar la rotación de la cuchilla se utiliza el pulsador fig 1 n 6 durante el embrague el motor debe estar a un régimen medio de revoluciones véase la indicación en el adhesivo del acelerador y la máquina no debe estar sobre el césped para cortar no activar las cuchillas con el motor a régimen máximo la máquina está dotada de embrague electromagnético que funciona también como freno de las cuchillas la cuchilla debe parar en 5 segundos con el motor a su régimen máximo al no ser así quitar el distanciador colocado debajo de la placa del freno cuchilla fig 28 atención esta operación debe ser efectuada por un centro asistencia autorizado no utilizar la desbrozadora si la cuchilla no se detiene dentro de 5 segundos del desembrague con el motor a su máximo régimen 65
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 65
- Guía a la identificación de los inconvenientes 66
- Awd 22 awd 27 69
- Descrição geral e utilização 69
- Grillo climber 10 69
- Outros conselhos de segurança 70
- Utilização inadequada a ser evitada 70
- Identificação e revisão 71
- Peças suplentes 71
- Especificações técnicas 10 wd 22 72
- Garantia 72
- Lista recomendada de peças suplentes a ter em reserva 72
- Bateria 73
- Colocar a máquina em funcionamento 73
- Especificações técnicas 10 wd 27 73
- Funcionamento cuidado 73
- Começar a trabalhar 74
- Iniciar o motor climber 10 awd 22 74
- Iniciar o motor climber 10 awd 27 74
- Instruções de utilização 74
- Contador de horas 75
- Encostas 75
- Posições de corte 75
- Travão 75
- Travão de mão 75
- Dicas para uma utilização eficiente 76
- Dispositivos de segurança 76
- Eixo hidrostático frontal e traseiro 76
- Manutenção e lubrificação 76
- Filtro do ar 77
- Plataforma de corte 77
- Verificar as lâminas e plataforma de corte 77
- Ajuste do bloqueio diferencial 78
- Alavanca de libertação de tração 78
- Correia do motor eixo hidrostático 78
- Lâmina correia do motor 78
- Rotação da lâmina 78
- Pontos de lubrificação a cada 40 horas 79
- Tabela resumo de manutenção 79
- Resolução de problemas 80
- A máquina não permanece na posição neutra 81
- Sistema elétrico 81
- Unidade de controlo elétrico 81
- Armazenamento e períodos prolongados de não utilização 82
- Final do trabalho 82
- Limpeza 82
- Transportar a máquina 82
- Fig 1a fig 1b 84
- Fig 1c fig d 84
- Fig 1e fig 2 84
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 91
Похожие устройства
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации