Grillo Climber 10 AWD 22 [3/91] Cautio
![Grillo Climber 10 AWD 22 [3/91] Cautio](/views2/1651316/page3/bg3.png)
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE-
SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD - SIMBOLOS DE SEGURANÇA
OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully.
MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione.
MANUEL OUVERT – signifie qu'il faut lire avec attention le présent manuel.
OFFENES HANDBUCH – bedeutet, dass Sie die Gebrauchs- und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen müssen.
MANUAL ABIERTO – es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador.
MANUAL ABERTO – significa que deve ler muito cuidadosamente o manual de utilizador
CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the
indication “DANGER”.
ATTENZIONE! - significa che dovete porre particolare attenzione all’operazione che dovete effettuare, in particolare se vi è anche
l’indicazione di “Pericolo”.
ATTENTION! - signifie qu'il faut faire particulière attention dans l'opération que vous allez faire, en particulier s'il y a aussi
l'indication “DANGER”.
VORSICHT! - bedeutet, dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchführen des Vorgangs haben müssen, insbesondere wenn
auch der Hinweis “GEFAHR” aufgeführt ist.
ATENCIÓN! - es decir que hay que poner mayor atención en la operación a ejecutar si, en particular cuando hay también la
indicación “Peligro”.
ATENÇÃO – significa que deve prestar bastante atenção à operação que tem de efetuar, particularmente se houver a indicação
“Perigo”
INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this
symbol because they could lead to mortal danger.
DIVIETO, NON FARE! - significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo simbolo, potrebbe
comportare un pericolo mortale.
INTERDICTION, NE PAS FAIRE! - signifie qu'il est absolument interdit d' effectuer les opérations reportées sous cette indication,
car elles pourraient conduire au danger de mort.
VERBOT, strengstens untersagt! - bedeutet, dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgeführt werden darf, da er
zur einer lebensgefährlichen Situation führen könnte.
PROHIBICIÓN, NO LO HAGAN! - es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este símbolo, podría
comportar un peligro mortal.
PROIBIÇÃO, NÃO O FAÇA – significa que é absolutamente proibido efetuar operações sob este símbolo porque pode originar
perigo mortal.
NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol
NOTA, dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo.
NOTE, il faut faire attention particulière à la note mise à côté de ce symbole.
ANMERKUNG, besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden.
NOTA, hay que poner atención particular en la nota puesta a lado de este símbolo.
NOTA deve prestar especial atenção à nota colocada ao lado deste símbolo.
You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on.
Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso
Ne pas réparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou à moteur en marche.
Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchführen.
No reparar ni lubrificar la máquina con órganos en movimiento o motor en marcha.
Não deve reparar nem lubrificar com peças em movimento ou o motor a funcionar.
You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks.
Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiamme, lasciare fiamme libere o creare scintille.
Il est interdit de fumer, allumer des allumettes ou du feu, laisser des flammes libres ou de causer des étincelles.
Es ist untersagt zu Rauchen, Streichhölzer oder Feuer anzuzünden, Flammen auslösen oder Funken verursachen.
Prohibido fumar, encender cerillas o fuego, dejar llamas o crear chispas.
Содержание
- Climber 10 awd 22 awd 27 1
- Cautio 3
- Caution danger attenzione pericolo attention danger vorsicht gefahr atencion peligro atençao perigo 7
- Hydrostatic ride on brush cutter grillo climber 10 awd 22 awd 27 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 10
- Technical specifications 10 awd 22 10
- Technical specifications 10 awd 27 11
- Instructions for use 12
- Putting the machine into service 12
- Maintenance and lubrication 14
- Maintenance summary table 16
- Trouble shooting 17
- Awd 22 awd 27 20
- Trinciaerba idrostatico grillo climber 10 20
- Caratteristiche tecniche climber 10 awd 22 22
- Identificazione e assistenza 22
- Caratteristiche tecniche climber 10 awd 27 23
- Istruzioni d uso 24
- Messa in opera della macchina 24
- Manutenzione e lubrificazione 26
- Tabella riassuntiva manutenzione 28
- Guida alla identificazione degli inconvenienti 29
- Awd 22 awd 27 32
- Broyeur hydrostatique grillo climber 10 32
- Caracteristiques techniques climber 10 awd 22 34
- Identification et assistance 34
- Caracteristiques techniques climber 10 awd 27 35
- Mise en service de la machine 36
- Mode d emploi 36
- Entretien et lubrication 38
- Tableau recapitulatif de maintenance 40
- Identification des inconvenients 41
- Awd 22 awd 27 44
- Hydrostatischer aufsitz wiesenmäher climber 10 44
- Identifikation der maschine und kundendienst 46
- Technische daten climber 10 awd 22 46
- Technische daten climber 10 awd 27 47
- Betriebsanleitung 48
- Inbetriebnahme der maschine 48
- Wartung und schmierung 50
- Zusammenfassende wartungstabelle 53
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 54
- Awd 22 awd 27 57
- Desbrozadora hidrostática grillo climber 10 57
- Características técnicas climber 10 awd 22 59
- Identificaciòn y asistencia 59
- Características técnicas climber 10 awd 27 60
- Instrucciones de uso 61
- Puesta en marcha de la maquina 61
- Mantenimiento y lubricación 63
- Además sera necesario desmontar la rueda posterior derecha y su guardabarros desenganchar el resorte anti vibraciones enganchado al embrague fig 26 luego desenganchar el resorte del tensor de correa de la transmisión hidrostática fig 27 de esta manera será posible quitar la correa utilizar siempre correas originales 65
- Dispositivo de desbloqueo de la tracción el dispositivo de desbloqueo de la tracción está posicionado detrás del eje hidrostático fig 13 si se verificase una avería en la máquina para poder remolcarla o desplazarla a mano servirse de la palanquita colocada debajo del parachoques posterior 65
- Intervención recomendada intervenir si necesario 65
- Regulación bloqueo del diferencial el bloqueo del diferencial tiene que activarse a mitad del recorrido del pedal fig n para regular su activación servirse del registro fig 29 ref a colocado debajo de la plataforma 65
- Rotación cuchilla para embragar y desembragar la rotación de la cuchilla se utiliza el pulsador fig 1 n 6 durante el embrague el motor debe estar a un régimen medio de revoluciones véase la indicación en el adhesivo del acelerador y la máquina no debe estar sobre el césped para cortar no activar las cuchillas con el motor a régimen máximo la máquina está dotada de embrague electromagnético que funciona también como freno de las cuchillas la cuchilla debe parar en 5 segundos con el motor a su régimen máximo al no ser así quitar el distanciador colocado debajo de la placa del freno cuchilla fig 28 atención esta operación debe ser efectuada por un centro asistencia autorizado no utilizar la desbrozadora si la cuchilla no se detiene dentro de 5 segundos del desembrague con el motor a su máximo régimen 65
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 65
- Guía a la identificación de los inconvenientes 66
- Awd 22 awd 27 69
- Descrição geral e utilização 69
- Grillo climber 10 69
- Outros conselhos de segurança 70
- Utilização inadequada a ser evitada 70
- Identificação e revisão 71
- Peças suplentes 71
- Especificações técnicas 10 wd 22 72
- Garantia 72
- Lista recomendada de peças suplentes a ter em reserva 72
- Bateria 73
- Colocar a máquina em funcionamento 73
- Especificações técnicas 10 wd 27 73
- Funcionamento cuidado 73
- Começar a trabalhar 74
- Iniciar o motor climber 10 awd 22 74
- Iniciar o motor climber 10 awd 27 74
- Instruções de utilização 74
- Contador de horas 75
- Encostas 75
- Posições de corte 75
- Travão 75
- Travão de mão 75
- Dicas para uma utilização eficiente 76
- Dispositivos de segurança 76
- Eixo hidrostático frontal e traseiro 76
- Manutenção e lubrificação 76
- Filtro do ar 77
- Plataforma de corte 77
- Verificar as lâminas e plataforma de corte 77
- Ajuste do bloqueio diferencial 78
- Alavanca de libertação de tração 78
- Correia do motor eixo hidrostático 78
- Lâmina correia do motor 78
- Rotação da lâmina 78
- Pontos de lubrificação a cada 40 horas 79
- Tabela resumo de manutenção 79
- Resolução de problemas 80
- A máquina não permanece na posição neutra 81
- Sistema elétrico 81
- Unidade de controlo elétrico 81
- Armazenamento e períodos prolongados de não utilização 82
- Final do trabalho 82
- Limpeza 82
- Transportar a máquina 82
- Fig 1a fig 1b 84
- Fig 1c fig d 84
- Fig 1e fig 2 84
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 91
Похожие устройства
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации