Grillo Climber 8.22 [51/67] Climber 8 2
![Grillo Climber 8.22 [51/67] Climber 8 2](/views2/1651321/page51/bg33.png)
Climber 8.22/ Traduccion instrucciones originales
DESBROZADORA HIDROSTÁTICA
CLIMBER 8.22
Estimado cliente,
le agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro CLIMBER y confiamos
que el uso de su nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un
perfecto mantenimiento, le rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure
seguirlas escrupulosamente. Ello le permitirá obtener los máximos resultados y salvaguardar su
compra. Le rogamos conserve siempre este manual, que debe acompañar la máquina.
DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO
El Grillo Climber 8.22 es una desbrozadora con asiento, construida para cortar la hierba, en terrenos
pendientes también.
¡ATENCIÓN! Antes de arrancar el motor leer atentamente.
¡Las siguientes advertencias son importantes para su integridad física!
NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
¡La prudencia es el arma principal en la prevención de cualquier accidente. Le rogamos lea con
atención las siguientes advertencias antes de iniciar el trabajo con la desbrozadora de césped. El uso
inadecuado de la máquina y de su equipamiento puede resultar dañoso; para reducir las posibilidades
de riesgo, es necesario tomar las precauciones necesarias que a continuación se enumeran:
1) Leer este manual en su totalidad antes de encender el cortacésped y ponerlo en marcha.
2) Prestar una atención especial a las prohibiciones y a las etiquetas de seguridad.
3) Antes de permitir que otras personas trabajen, es preciso ponerlas al corriente de las normas de
seguridad y de cómo se usa el cortacésped.
4) Antes de empezar el trabajo, ponerse prendas apropiadas de seguridad, guantes, botas, gafas.
5) Durante el trabajo, ponerse adecuados medios de protección acústica (cascos).
6) Antes de encender el motor, comprobar que no haya personas alrededor, especialmente niños.
7) Antes de arrancar en marcha atrás, comprobar que no haya personas y obstáculos.
8) Realizar una inspección del terreno antes de proceder con el corte, quitar las piedras, bastones
o cuerpos extraños que podrían ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros.
9) Si choca contra un cuerpo extraño, desembrague la cuchilla, apague el motor, retire la llave de
contacto y controle el cortacésped. Si la máquina vibra, llévela a reparación.
10) Antes de bajar de la máquina, apagar el motor, desconectar la toma de fuerza (PTO), retirar la
llave de contacto y posicionar el plato de la desbrozadora en la posición más baja.
11) En terrenos irregulares, reducir la velocidad.
12) Cuesta abajo, disminuir la velocidad.
13) Cuesta abajo, entrar siempre lentamente en las curvas.
14) El usuario siempre es responsable de los daños causados a terceras personas.
15) Las cuchillas deformadas o dañadas tienen que ser siempre cambiadas y nunca arregladas.
16) Utilizar siempre repuestos y accesorios originales Grillo.
17) Trabajar sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena.
18) Guardar el carburante en contenedores especialmente fabricados para dicho uso.
19) Prestar atención cuando trabaje cerca de una carretera.
20) Levantar y vaciar el cesto sólo cuando la máquina esté parada y sobre superficie plana.
21) Dejar enfriar el motor antes de estacionar la máquina en lugares cerrados.
22) Evite derrames de combustible y, tras llenar el depósito, limpie cualquier derrame antes de
arrancar el motor.
23) No manipule o desactive los dispositivos de seguridad.
24) Se prohíbe cambiar las regulaciones del motor, en particular el número máximo de revoluciones.
25) No ponga pesos sobre el asiento, el dispositivo de seguridad del arranque podría desactivarse.
26) No haga ningún tipo de regulación o limpieza con el motor encendido.
27) No permita que terceros controlen la máquina cuando esté conduciendo o con el motor en
marcha.
Содержание
- Climber 8 2 1
- Langsam 7
- Rapide schnell rapida 7
- Slow lente 7
- Starter 7
- Climber 8 2 8
- Hydrostatic ride on brush cutter 8
- Warnings 8
- Identification 9
- Identification and servicing 9
- Technical specifications 10
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 13
- Maintenance summary table 15
- Trouble shooting 16
- Avvertenze 18
- Climber 8 2 18
- Trinciaerba idrostatico 18
- Identificazione 19
- Identificazione e assistenza 19
- Caratteristiche tecniche 20
- Ricambi che si consigliano di tenere di scorta 20
- Accensione del faro luce 21
- Avviamento del motore 21
- Inizio del lavoro 21
- Istruzioni per l uso 21
- Messa in opera della macchina 21
- Prima di avviare il motore 21
- Rodaggio attenzione 21
- Bloccaggio differenziale 22
- Contaore 22
- Freno anteriore 22
- Freno di stazionamento 22
- Posizioni di taglio 22
- Regole utili per il buon uso 22
- Terreni in pendenza 22
- Assale idrostatico 23
- Asse ruote anteriore 23
- Filtro aria 23
- Interventi dei dispositivi di sicurezza 23
- Manutenzione e lubrificazione 23
- Motore 23
- Attenzione 24
- Cinghia motore lama 24
- Cinghie motore assale idrostatico 24
- Controllo lame e piatto 24
- Regolazione piatto di taglio 24
- Rotazione lama 24
- Sostituzione cinghie 24
- Dispositivo di sblocco della trazione 25
- Punti di lubrificazione con grasso 25
- Tabella riassuntiva manutenzione 25
- Causa rimedio 26
- Guida all identificazione degli inconvenienti 26
- Inconveniente 26
- Fine lavoro 27
- Impianto elettrico 27
- Importante 27
- La macchina non sta in folle 27
- Leva avanzamento 27
- Pulizia 27
- Rimessaggio e inattività prolungata 28
- Climber série 8 2 29
- Debroussailleuse hydrostatique 29
- Mises en garde 29
- Caracteristiques techniques 31
- Identification et assistance 31
- Avant de démarrer le moteur 32
- Demarrage du moteur 32
- Mise en service de la machine 32
- Mode d emploi 32
- Rodage attention 32
- Allumage du feu avant 33
- Blocage differentiel 33
- Debut du travail 33
- Frein avant 33
- Frein de stationnement 33
- Positions de coupe 33
- Regles utiles pour un bon usage 33
- Compteur horaire 34
- Entretien et lubrication 34
- Interventions des dispositifs de securite 34
- Moteur 34
- Terrains en pente 34
- Attention 35
- Axes de roue avant 35
- Controle des lames et du plateau 35
- Courroie du moteur essieu hydrostatique 35
- Courroie moteur lame 35
- Essieu hydrostatique 35
- Filtre à air 35
- Reglage du plateau de coupe 35
- Dispositif de deblocage de la traction 36
- Points de graissage 36
- Remplacement des courroies 36
- Rotation de la lame 36
- Identification des inconvenients 37
- Tableau recapitulatif de maintenance 37
- Fin de la tonte 39
- Important 39
- Installation electrique 39
- La machine ne tient pas le point mort 39
- Levier de commande 39
- Mise en depot et inactivite prolongee 39
- Nettoyage 39
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 40
- Climber serie 8 2 40
- Hydrostatischer aufsitz wiesenmäher 40
- Sicherehitsrelevante hinweise 40
- Identifikation der maschine und kundendienst 42
- Technische daten 42
- Anlassen des motors 43
- Betriebsanleitung 43
- Einfahren achtung 43
- Inbetriebnahme der maschine 43
- Vor dem anlassen des motors 43
- Beginn der arbeit 44
- Differentialsperre 44
- Einschaltung des frontscheinwerfers 44
- Feststellbremse 44
- Hinweise zum gebrauch der maschine 44
- Stundenzähler 44
- Vorderbremse 44
- Einstellen der schnitthöhe 45
- Funktionsweise der sicherheitsvorrichtungen 45
- Mähen auf hängen 45
- Wartung und schmierung 45
- Einstellen des mähdecks 46
- Hydrostatische achse 46
- Riemen motor hydrostatische achse 46
- Riemen motor messer 46
- Anlassen ist reagiert der anlassermotor nicht 48
- Batterie liefert ungenügenden strom batterie aufladen 48
- Das armaturenbrett schaltet sich ein aber obwohl der zündschlüssel in der pos avv 48
- Es fehlt die zustimmung zum start fahrthebel in position stopp messer auskuppeln 48
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 48
- Mit dem zündschlüssel in pos avv anlassen schaltet sich das armaturenbrett nicht ein die batterie liefert keinen strom verbindungskabel kontrollieren batterie aufladen 48
- Sicherung auswechseln 48
- Störung 48
- Ursache abhilfe 48
- Zusammenfassende tabelle der wartung 48
- Die maschine bleibt nicht im leerlauf 50
- Einstellen des mähers für den winter oder längere nichtbenutzung 50
- Elektrische anlage 50
- Fahrthebel 50
- Nach der arbeit 50
- Reinigung 50
- Climber 8 2 51
- Desbrozadora hidrostática 51
- Intervención recomendada intervenir si necesario 58
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 58
- Controls comandi commandes bedienungen mandos 61
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 67
Похожие устройства
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации