Miniland PACK-2-GO HERMISIZED AZURE [2/2] 120 x 140 mm within
Содержание
- I 120 x 140 mm out 1
- Miniland 1
- Pack 2 go hermisized 1
- 120 x 140 mm within 2
- Gebrauchsanleitungen 2
- Instructions d utilisation 2
- Instruqóes de utilizaqáo 2
- Istruzioni per l uso 2
- Limpeza 2
- Nettoyage 2
- Para a seguranza e saúde do seu filho adverténcias 2
- Per la sicurezza e la salute del bambino avvertenze 2
- Pour la sécurité et la santé de votre enfant avertissements 2
- Pulitura 2
- Reinigung 2
- Wahrung der gesundheit ihres kindes warnungen 2
Похожие устройства
- Miniland PICNEAT MEDITERRANEAN CORAL Инструкция
- Miniland PICNEAT MEDITERRANEAN SEA Инструкция
- Miniland PICNEAT ROSE Инструкция
- Miniland PICNEAT AZURE Инструкция
- Miniland WARMY TRAVEL DENIM Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
120 x 140 mm within ES Q GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUQÓES DE UTILIZAQÁO Waschen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung Es wird empfohlen den Deckel bis zur Verwendung des Inhalts nichtzu öffnen Wenden Sie beim Schließen keine zu starke Kraft auf den Deckel an Es wird empfohlen den hermetischen Vakuumbehältern in senkrechter Stellung zu transportieren Verwenden Sie diesen hermetischen Behälter nicht um Speisen im Ofen aufzuwärmen Lave o produto antes de o usar pela primeira vez É aconselhável que nao se abra a tampa até de o usar Náoforceatampa para o fechar Recomenda se que se transporte o recipiente hermético em posigáo vertical Nao use este produto hermético para aquecer comida no forno REINIGUNG LIMPEZA Spülen Sie das Innere des Behälters mit flüssiger Seife und einem weichen Spülschwamm Es wird empfohlen den Behälter nach jeder Benutzung zu reinigen Wenn Sieden Behälter nicht regelmäßig benutzen bewahren Sie ihn an einem trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf Er sollte offen aufbewahrt werden Die Tasche kann mit milder Seife von Hand gewaschen werden Zur Sicherheit und zur Lave o interior usando sabáo líquido e um esfregáo macio É aconselhável que o mesmo seja lavado depois de cada utilizagáo Se nao o utilizar regularmente guarde o num lugar seco e protegido dos raios solares Deixe o aberto para urna melhor conservagáo O saco pode ser lavado á máo com um sabáo suave Wahrung der Gesundheit Ihres Kindes WARNUNGEN Para a seguranza e saúde do seu filho ADVERTÉNCIAS Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden Überprüfen Sievorjedem Gebrauch den Zustand des Produktes Beim ersten Anzeichen von Abnutzung oder Bruchstellen ist der Behälterwegzuwerfen Überprüfen Sie immer dieTemperatur der Speisen bevor Sie sie dem Kind verabreichen Halten Sie alle nicht benutzten Elemente außerhalb der Reichweite von Kindern Utilize sempre este produto sob a supervisáo de um adulto Inspeccione o produto antes de cada uso Descarte o ao primeira sinal de deterioragáo ou fragilidade Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os administrar á crianga Mantenha fora do alcance das changas todos os componentes que nao estejam a ser usados 0 ISTRUZIONI PER L USO Primad usarlo perla prima volta lavare I prodotto É consigliabile non aprire I coperchio fino al suo uso Non forzare I coperchio perchiuderlo Si raccomanda di trasportare I contenitori ermetici in posizione verticale Non usare questo contenitore ermetico per riscaldare cibo nel forno PULITURA Lavare l interno usando sapone liquido e uno strofinaccio mórbido É consigliabile lavarlo dopo ogni uso Se non lo si utilizza regolarmente conservarlo in un luogo secco e protetto dei raggi solar Lasciarlo aperto per una migliore conservazione La borsa si pub lavare a mano con un sapone neutro Per la sicurezza e la salute del bambino AVVERTENZE Usare sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto Ispezionare I prodotto prima di ogni uso Gettarlo viaal primo segno di deterioramentoofragilitá Contrallare sempre la temperatura degli alimenti prima di somministrarli al bambino Mantenerefuori dalla portata dei bambini tutti icomponenti non sianoin uso G3 INSTRUCTIONS D UTILISATION Lavez le produit avant de l utiliser pour la première fois Il est conseillé de ne pas ouvrir le couvercle avant de l utiliser Ne forcez pas sur le couvercle pour le fermer On recommande de transporter la récipients hermétiques en position verticale Ne pas utiliser ce contenant hermétique pour chaufferdes aliments dans le four NETTOYAGE Lavez l intérieur en utilisant du savon liquide et un chiffon doux Il est conseillé de le laver après chaque utilisation Si vous ne l utilisez pas régulièrement rangez le dans un endroit sec et protégé des rayons du soleil Laissez le ouvert pour une meilleure conservation Le sac peut être lavé à la main avec un savon doux Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENTS Utilisez toujours ce produit sous la surveillance d un adulte Inspectez le produit avant chaque utilisation Eliminez leau premier signe de détérioration ou fragilité Vérifiez toujours la température des aliments avant de les faire avaler à l enfant Conservez hors de la portée des enfants tous les composants que ne seront pas utilisés