Sennheiser CX 350BT [2/3] El ελληνικά
![Sennheiser CX 350BT [2/3] El ελληνικά](/views2/1656624/page2/bg2.png)
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受 70°C 以上的溫度,應避免陽光直射,且不
可將電池丟入火中。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定。產品在運作時必
須用到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理
這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。已
安裝APP的裝置連上網路時,會將以下數據傳輸給Sennheiser伺服器,伺
服器會對這些數據進行處理,為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版本:
韌體識別碼、韌體修訂編號、產品的韌體版本以及App的版本,這些數據
僅用於規定用途且不會永久性儲存。如果不想傳輸和處理數據,請不要
連到網路。
正當使用本機/法律責任
此款耳機作為藍牙相容型配件設備,專門設計用於無線音訊通訊,如播
放音樂或透過藍牙技術通話等。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞,Senn-
heiser 不承擔任何責任。
Sennheiser 不擔保與 USB 規範不符合的 USB 設備損害。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導
致的通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年
(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,
或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
KO
Z 제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이
드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
Z 제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하
십시오.
Z 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
Z 무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
Z 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서
장시간 듣지 마십시오.
Z 이어폰을 너무 깊게 그리고 이어 어댑터 없이 이도에 끼우
지 마십시오. 이어폰을 귀에서 빼낼 때는 천천히 주의해서빼내십시오.
Z 본 제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 및 기타
이식물에 간섭을 초래할 수 있는 강한 영구 자기장을 발
생시킵니다. 자석이 있는 제품 구성 부품 과 심장 박동
기, 이식형 제세동기, 기타 이식물 사이의 거리를 항상
최소 10cm (3.94”) 이상 유지하십시오.
Z 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이와 애완
동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이 있습니다.
Z 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사
용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
Z 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출
등)에 노출시키지 마십시오.
Z Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만 사용
하십시오.
Z 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
드문 경우, 충전 배터리가 누출될 수 있으며, 부적절한 사
용 시 다음과 같은 위험을 일으킬 수 있습니다.
• 열 발생
• 화재 발생
• 폭발
• 연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판
매점에 반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적
합한 충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 0°C ~ 40°C인 경우에만 충전 배터리를 충전
하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시
오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
배터리를 70°C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피
하고 불에 던지지 마십시오.
이 제품은 페어링된 기기의 볼륨, 및 Bluetooth 주소와 같은 개별 설정을
저장합니다. 이 데이터는 제품의 작동에 필요하며 Sennheiser 또는 Sennheiser
를 통해 위임받은 업체에 전송되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 “Sennheiser Smart Control” 앱 또는 인터넷 연결을 통해
무료로 업데이트할 수 있습니다. 앱을 설치한 기기가 인터넷에 연결되면 적합한
펌웨어 업데이트를 준비하고 전송할 수 있도록 다음과 같은 데이터가 Sennheiser
서버로 자동 전송된 후 처리됩니다: 하드웨어 식별자, 하드웨어 개정번호, 제품의
펌웨어 버전 및 앱 버전. 데이터는 지정된 용도로만 사용되며 지속적으로 저장되지
않습니다. 이 데이터를 전송 및 처리하지 않을 경우, 인터넷에 연결하지 마십시오.
절한 사용/책임
이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오
디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는
경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경
우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지
않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한
손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의
사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월
보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이나 저
희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på
produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
• Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
• Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ
av radioutrustning SEBT1 överensstämmer med Radioutrustningsdi-
rektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se bi-
fogat informationsblad
Avfallshantering
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/
uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen
anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall
utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gäl-
lande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från
din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Senn-
heiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparat-
er, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och för-
packningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebyg-
ga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta
sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuot-
teen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
Z Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat
tuotteen sivullisille.
Z Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Z Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyt-
tää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
Z
Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
Z Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään. Älä
myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adapterei-
ta. Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varovasti
korvistasi.
Z Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä
magneettikenttiä, jotka saattavat häiritä sydämen-
tahdistinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai
muiden istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että mag-
neetin sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdisti-
men, istutetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen etäisyys
on aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).
Z Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
ja tukehtumisvaara.
Z Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden eh-
käiseminen
Z
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei
altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hi-
ustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumis-
esta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja
muodonmuutokset.
Z Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Z Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheellisen
käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu:
• räjähdykseen
• tulipaloon
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostumi-
seen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialli-
set tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin
tai palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkee-
seen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja
ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on
0°C ... 40°C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
jälkeen pois päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden
välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan läm-
pötilaa 70°C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää
auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen
päivitystä koskevia ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja
Bluetooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa on muodostettu pa-
ri. Tietoja tarvitaan tuotteen käyttöön, eikä niitä lähetetä Sennheiser-
ille tai Sennheiserin nimeämille yrityksille käsiteltäviksi.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella ”Senn-
heiser Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite, johon
sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot välitetään
automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään sov-
eltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä varten:
tuotteen laitteistotunniste, laitteistoversion numero, laiteohjelmiston
versio ja sovelluksen versio. Tietoja käytetään vain ilmoitettuun tar-
koitukseen, eikä tietoja tallenneta pysyvästi. Mikäli et halua, että ky-
seiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään, älä luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laittei-
den lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin
toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käyte-
tään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen
liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheis-
varusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingoista,
jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin
otat tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu-
kauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
• Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
• Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi SEBT1 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavil-
la seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
• Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on
saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &
2013/56/EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalis-
sa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti)
osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen
seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä.
Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva
lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishal-
linnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Senn-
heiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää tois-
aalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta
kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta ai-
heutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien
haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja
terveyden suojelemisessa.
バッテリーの安全上の注意事項
警告
乾電池/充電式電池を正しく使用しないと、ひどい場合には液漏
れすることがあり、次の危険を引き起こすおそれがあります:
• 熱の発生
• 火災の発生
• 爆発
• 煙やガスの発生
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄するか、
または専門業者までお持ちください。
Sennheiserが推奨するバッテリーと、それに適した充電器
だ け をお 使 いくだ さい 。
バッテリー は、0°C~ 40°Cの周囲温度でのみ充電してく
ださい。
使用後は、バッテリーで電力供給される製品のスイッチを
切ります。
長期間使用しない場合は、バッテリーを定期的に充電してく
だ さ い( 約 3 ヶ 月 ご と )。
バッテリー 温 度 が 70°Cを超えないようにします。バッテリー
を日のあたる場所に置いたり、火中に投じたりしないでく
ださい。
データと収集と処理およびファームウェアのアップデートに関する注意事項
本製品は、ペアリングされた機器の音量、Bluetooth アドレスなどの個別の設定を
保存します。これらのデータは製品を使用するために必要なもので、Sennheiserま
たはSennheiserが委託した業者によって送信・処理されることはありません。
本製品のファームウェアは、インターネット接続を経由してアプリ「Sennheiser
Smart Control」で無料で更新できます。アプリがインストールされている機器がイ
ンターネットに接続されると、以下のデータが Sennheiser サーバーに自動的に転
送・処理され、適切なファームウェアのアップデートが準備され、送信可能になりま
す: ハードウェアI D 、ハ ードウェアリビジョン番号、製 品 のファームウェアバ ージョン、
およびアプリのバージョン。これらデータは指定の使用にのみ利用され、長期間保
存はされません。これらのデータの転送・処理を希望されない場合は、インターネッ
トに 接 続しな いでくだ さい 。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドホンは、Bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および
電話などの無線オーディオコミュニケーション用のBluetooth対応機器用
のアクセサリーとして考案されています。
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでくださ
い。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因す
る損 傷 に対して、Sennheiserは何らの責任も負いません。
Sennheiserは、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負い
ません。
Sennheiser は 、空 のバッテリーや老 朽 化したバッテリー 、またはブル ート
ゥース-送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いま
せん。
本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認ください。
製造者宣言
保証
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGは本製品を 2 年間保証いたし
ま す 。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.comをご覧になるか、または、最寄りの
Sennheiser取扱店までお問い合わせください。
ZH 简体中文
重要安全提示
Z 在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指南
(按照供货情况)。
Z 请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
Z 如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。
Z 只能在允许无线
蓝牙
®
传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
Z 为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
Z 本产品会产生较强的持久磁场,可能会对心脏起搏器和植入
式除颤器 (ICD) 和其它植入物造成干扰。含有磁铁的产品元
件与心脏起搏器、植入式除颤器或其它植入物之间必须至少
保持 10 厘米(3.94 英寸)的距离。
Z 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处,以防发生意外。误食和窒息危险。
Z 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
电池、充电电池的安全说明
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销
商处 。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在0°C至40°C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电
(约每 3 个月充电一次)。
不得将充电电池加热超过70°C。
请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
TW 繁體中文
安全注意事項
Z 使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南
(隨附提供)。
Z 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
Z 本產品明顯受損時,請勿使用。
Z 使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙,無線技
術。
避免導致損害健康及意外事件。
Z 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
Z 請勿將入耳式耳機過深地插入您的耳內,也不要在未佩戴
入耳適配器的情況下插入入耳式耳機。 從耳中拔出入耳式
耳機時,請始終保持動作格外緩慢且小心。
Z 產品會產生較強的永久磁場,可能會對心律調節器、植入
式心臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置造成干擾。在包
含磁鐵的產品元件 與心律調節器、植入式心臟整流去
顫器或其他植入裝置之間,務必保持至少10 公分(3.94
英吋)的距離。
Z 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之處,以防
發生意外。誤食和窒息危險。
Z 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
Z 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風
機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
Z 請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
Z 清潔本機時,只可使用乾軟布。
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
在極端情況下,充電電池可能會洩漏,如果濫用或誤用可能會
導致以下危害:
• 產生過熱現象
• 產生火災
• 產生爆炸
• 產生煙霧
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷
商。
請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充電
器。
僅在環境溫度為 0°C 到 40°C 時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Z Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο
οδηγό (αν υπάρχει).
Z Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις
οδηγίες ασφαλείας.
Z Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
Z Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου
επιτρέπεται η ασύρματη διαβίβαση Bluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
Z Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες
ακοής.
Z Μην τοποθετείτε τα ακουστικά-ψείρες πολύ βαθιά μέσα στα
αυτιά σας και μην τα χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς προσαρμογείς
αυτιού. Αφαιρείτε πάντα τα ακουστικά-ψείρες από τα αυτιά σας
πολύ αργά και προσεκτικά.
Z Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά
πεδία τα οποία ενδέχεται ν προκαλέσουν παρεμ-
βολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους
απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε
πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94») μεταξύ
του τμήματος του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του
καρδιακού βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή
άλλου εμφυτεύματος.
Z Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας
καθώς και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια
ζώα, ώστε να αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης
και ασφυξίας.
Z Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται
ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
Z Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε
ακραίες θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα,
παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να
αποφευχθεί η διάβρωση και η παραμόρφωση.
Z Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτι-
κά που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
Z Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης
μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στην μπαταρία. Σε
εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
• έκρηξη
• εκδήλωση πυρκαγιάς
• παραγωγή θερμότη-
τας
• δημιουργία καπνού ή
αερίων
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμέ-
νες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται
στα ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο
κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους
κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περι-
βάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που
λειτουργούν με μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο
χρονικό διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου
κάθε 3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση
στον ήλιο ή πετώντας τις στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και
τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την
ένταση ήχου και τις διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών.
Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν
μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασία από τη Sennheiser ή
τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser.
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος
μέσω της εφαρμογής „Sennheiser Smart Control“ πραγματοποιώντας
σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη
η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα
δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sennhei-
ser και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να
προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις
υλικολογισμικού: Αναγνωριστικό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού,
έκδοση υλικολογισμικού του προϊόντος και έκδοση της εφαρμογής. Τα
δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο για την προσδιοριζόμενη χρήση και
δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε να μεταδίδονται και να
υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην πραγματοποιήσετε
σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για
συσκευές συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου,
όπως αναπαραγωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποι-
ηθεί για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο
χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προ-
καλούνται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελ-
κομένων ή των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB
που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα
απώλειας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω
υπέρβασης της εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύο-
ντες νομικούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μη-
νών για αυτό το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
• Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις
ειδικές απαιτήσεις χώρας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
• Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός SEBT1 πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία
ραδιοεξοπλισμού
(2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/
download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστι-
κής συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό
φυλλάδιο.
Υποδείξεις για την απόρριψη
• Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
• директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη
μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει
ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις
συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή
απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο
σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της
Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων
μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών
εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με
αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Z Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z
całą instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeń-
stwa oraz skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
Z Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Z Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Z Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone
jest korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Z Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Z Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy
i nigdy bez wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powo-
li i ostrożnie słuchawki z ucha.
Z Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które
mogą powodować zakłócenia pracy rozruszników serca,
wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów.
Należy zawsze zachować odstęp co najmniej 10 cm (3,94”)
między elementem produktu zawierającym magnes a roz-
rusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym
implantem.
Z Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i
zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia
i uduszenia.
Z Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Z Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzej-
niki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji
lub odkształcenia.
Z Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych do-
starczonych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
Z Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-
mulatorów
OSTRZEŻENIE
W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii
akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie
może stwarzać ryzyko:
• wysoka temperatura
• pożar
• wybuch
• wydzielanie dymu lub
gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać
do punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia
od 0 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po
dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej 70
°C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji
firmware
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność i adresy
Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji
produktu i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonaw-
com ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware do tego produktu można zaktualizować
bezpłatnie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą
połączenia internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana jest
aplikacja, jest połączone z Internetem, automatycznie do serwera Senn-
heiser przekazywane są następujące dane, które są następnie przetwar-
zane w celu przygotowania i przekazania odpowiednich aktualizacji opro-
gramowania firmware: Identyfikator sprzętu, numer rewizyjny sprzętu,
wersja oprogramowania firmware produktu i wersja aplikacji. Dane te są
wykorzystywane tylko w podanym celu i nie są trwale przechowywane.
Jeśli dane te nie będą mogły być przekazywane i przetwarzane, nie będzie
możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługu-
jących technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową
komunikację audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów tele-
fonicznych za pomocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się
jego użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich in-
strukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku na-
dużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń
dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, któ-
re nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem po-
łączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub
przekroczenia zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy kra-
jowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Inter-
necie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy
Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
(2001/95/WE)
• Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów
obowiązujących w danym kraju.
Deklaracja zgodności UE
• Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektronicznym (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego SEBT1 jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń
radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje
się w załączonym dodatkowym arkuszu.
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE & 2013/56/UE)
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na
produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowa-
niu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika
na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz
należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypa-
dlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe do-
tyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można
uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiór-
ki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze
względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
Z Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
Z Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blg-
lern de berabernde vern.
Z Ürün barz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Z Ürünü sadece
Bluetooth
®
teknolojsnn kullanımına zn verldğ
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesn ve kazaları önleyn
Z İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek
ses şddetyle dnlemeyn.
Z Kulaklığı kulak çne kesnlkle fazla derne ve kulak
adaptörü olmadan takmayın. Kulaklığı dama çok
yavaş ve dkkatl br şeklde kulağınızdan çekp
çıkartın.
Z Bu ürün, kalp pller ve mplante edlmş defbrla-
törler (ICD’ler) ve dğer mplantlarla grşme neden olablecek
kuvvetl, sabt manyetk alanlar üretmektedr. Mıknatıs çeren
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
Z Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk
ringkas (seperti yang disertakan) dengan cermat dan
menyeluruh sebelum Anda menggunakan produk.
Z Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan
kepada pihak ketiga.
Z Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Z Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan
penggunaan teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Z Untuk menghindari kerusakan pendengaran,
hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam
waktu lama.
Z Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke
dalam telinga Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya
tanpa adaptor telinga. Selalu lepaskan telepon kanal telinga
dari telinga Anda dengan sangat perlahan dan hati-hati.
Z Produk ini menghasilkan medan magnet
permanen yang lebih kuat yang dapat
menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung,
defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya.
Selalu jaga jarak setidaknya 10cm (3,94") antara
komponen produk yang mengandung magnet dan alat pacu
jantung, defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya.
Z Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-
anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan.
Bahaya tertelan dan kematian akibat tersedak.
Z Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan
raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Z Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur
yang terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut,
pemanas, sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk
menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Z Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang
disediakan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
Z Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan
kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan
dapat menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:
• ledakan
• meluasnya kebakaran
• memicu suhu yang
panas
• berkembangnya
asap atau gas
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi
ulang yang terdapat di kumpulan tempat khusus
atau kembalikan kepada dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh
Sennheiser dan dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara
0°C/37° F dan 40°C/104°F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang
dilengkapi dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu la-
ma, isi daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari
70°C/158°F, misal: jangan terkena sinar matahari
atau membuangnya ke dalam nyala api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan
pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume dan
perangkat yang dipasangkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini
diperlukan untuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennhe-
iser atau tidak diproses melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi “Senn-
heiser Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat dengan
aplikasi yang diinstal terhubung ke internet, data berikut akan secara
otomatis dikirim ke server Sennheiser dan diproses di sana, untuk
dapat mempersiapkan dan mengirimkan pembaruan firmware yang
sesuai: Pengidentifikasi perangkat keras, nomor revisi perangkat
keras, versi firmware produk, dan versi aplikasi. Data-data tersebut
hanya digunakan untuk penggunaan yang ditentukan dan tidak disim-
pan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artinya
Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang
kompatibel Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio
nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan
teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan
untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk
terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk
maupun perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya
atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat
USB yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang
diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang
yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui
jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi
peraturan spesifik-negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan
selama 24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
ürün parçası le kalp pl, mplante edlmş defbrlatör veya dğer
mplantlarla arasında dama en az 10 cm (3,94”) mesafe bırakın.
Z Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hay-
vanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve boğulma
tehlkes
Z Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanma-
yın (örn. trafkte).
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
Z Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer,
uzun sürel güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya
deformasyon meydana geleblr.
Z Sadece Sennheser tarafından önerlen veya sunulan ataşmanla-
rı/aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Z Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Pller/aküler çn güvenlk blgler
UYARI
Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve su-
istimal edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde aşağıdaki
tehlikelere yol açabilirler:
• Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
• Açık ateş oluşma tehlikesi
• Patlama tehlikesi
• Duman veya gaz oluş-
ma tehlikesi
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne
veya elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheser tarafından önerlen veya uygun
olan şarj chazlarını kullanın.
Aküler sadece çevre sıcaklığı 0 °C lâ 40 °C olduğunda
şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında aküler düzenl
olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn
önleyn ve aküler ateşe atmayın.
Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri
için bilgiler
Bu cihaz ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi
bireysel ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir
ve Sennheiser‘e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere
aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenimini „Sennheiser Smart Control“ uygulaması ile bir internet
bağlantısı üzerinden ücretsiz olarak güncelleyebilirsiniz. Uygulamanın ku-
rulu olduğu cihaz internete bağlı olduğu zaman, aşağıdaki veriler otomatik
olarak Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncellemel-
erini hazırlamak ve aktarabilmek için orada işlenir. Donanım tanımlayıcı,
donanım revizyon numarası , ürünün bellenim sürümü ve uygulamanın
sürümü. Veriler sadece belirtilen kullanım için kullanılır ve sürekli olarak
kaydedilmez. Bu verilerin aktarılması ve işlenmesi istenmiyor ise, bir in-
ternet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/mesulyet
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik din-
leme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Blue-
tooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda
kullanılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının su-
stmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr
sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, USB spesfkasyonlarına uymayan USB chazla-
rında doğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, boş ya da eskmş akülerden veya Bluetooth
menzlnn aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından do-
ğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması ge-
rekr!
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br ga-
rant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşulları İnternet’ten www.
sennheser.com adresnden veya Sennheser ortağınızdan temn
edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
• Genel Ürün Güvenliği Yönergesi (2001/95/AT)
• Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur.
AB Uyumluluk Beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo Ek-
ipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder: SEBT1.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/download
adresinde bulabilirsiniz.
Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik
edilen Uyumluluk Bilgisi sayfasına bakın.
Atığa ayırma için bilgiler
• Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
• WEEE Yönerges (2012/19/EU)
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üzerne çapraz
çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım
ömürler sonunda normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes,
fakat ayrı br toplama kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Am-
balajlar çn lütfen ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal talmatlara
uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde,
yerel toplama veya ger alma merkezlernde ya da Sennheser
baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uygulanablr
se) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya
değerlendrmey teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen
zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn
şlev görmektedr. Bu suretle çevremzn ve nsan sağlığının korun-
ması çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
Z Перед использованием данного продукта внимательно и
полностью прочтите руководство по эксплуатации, указания
по безопасности и краткое руководство (если поставляется).
Z Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
Z Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Z Используйте изделие только в обстановках, в которых
разрешен беспроводной обмен данными по технологии
Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью
и несчастных случаев
Z Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
Z Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой
проход; запрещается использовать наушники
без ушных вкладышей. Всегда вынимайте
наушники из уха медленно и осторожно.
Z Продукт является источником более сильных
постоянных магнитных полей, которые
могут вызывать помехи в работе кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов и других
имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние как
минимум 10 см (3,94 дюйма) между компонентом
продукта, содержащим магнит, и кардиостимулятором,
имплантированным дефибриллятором или другим
имплантатом.
Z Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку
и аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних
животных. Опасность проглатывания и удушья.
Z Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
Z Во избежание коррозии или деформации всегда держите
изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздей-
ствию предельно высоких и предельно низких температур
(фен, обогреватель, долгое нахождение на солнце и т. п.).
Z Использовать только приспособления/аксессуары/запас-
ные части, поставляемые или рекомендуемые компанией
Sennheiser.
Z Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/
аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи
могут протекать и приводить к следующим угрозам
в случае злоупотребления или неправильного
использования:
• Выделение тепла
• Воспламенение
• Взрыв
• Образование дыма или
газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в специальные приемные пункты или в
торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним
зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключай-
те сразу же после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании
регулярно подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3
месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры
свыше 70 °C. Не допускайте действия прямых
солнечных лучей и не бросайте аккумуляторы в
огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как
громкость и Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено
сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они
не передаются компании Sennheiser или другим компаниям,
уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется
подключение к интернету. После подключения устройства, на
котором установлено приложение, к интернету следующие данные
автоматически передаются на сервер Sennheiser и обрабатываются
там, чтобы обеспечить доступ к подходящим обновлениям для
микропрограммы и возможность их передачи: идентификатор и
версия оборудования, версия микропрограммы изделия и версия
приложения. Данные используются только в указанных целях и не
хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для вас
нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устрой-
ствам с поддержкой Bluetooth. Они предназначены для
беспроводной передачи аудиоданных, в частности для разго-
воров по телефону и воспроизведения музыки.
Использование продукта для любых целей, не указаных в
соответствующих руководствах продукта, считается использо-
ванием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с дополнитель-
ными устройствами/аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за
повреждения USB-устройств, не соответствующих техниче-
ским требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за
ущерб, вызванный прерыванием связи вследствие разряжен-
ных или устаревших аккумуляторов или выхода за радиус
передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответству-
ющие законодательства стран, в которых данное устройство
используется!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет
гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно полу-
чить на сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибью-
тора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
• Директива с общими требованиями по эксплуатационной
безопасности оборудования (2001/95/EC)
• Соответствует национальным требованиям к ограничениям
звукового давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
• Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что
устройство (-а), указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о
радиооборудовании (2014/53/EU): SEBT1.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям
ЕС опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей
соответствие нормативным требованиям, см. на прилагаемом
листе с информацией о соответствии требованиям.
Указания относительно утилизации
• Директива по аккумуляторам и батареям
(2006/66/EC & 2013/56/EC)
• Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе
(при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на
то, что эти изделия после завершения срока службы
нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении
упаковок соблюдайте предписания законодательства по
сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий
можно получить в муниципальных органах, локальных
пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в
вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является
поощрение повторного использования материалов и/или их
переработки, а также предотвращение отрицательных
эффектов, например высвобождения потенциально
содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая
такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас
людей.
JA 日本語
安全に関する注意事項
Z 製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項、ク
イック ガ イドをすべて 良くお 読 みくだ さい 。
Z 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に渡します。
Z 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
Z 本製品はワイアレスブルートゥース®伝送が許可される環境でのみ使用しま
す。
健康被害と事故を防止するために
Z 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しない
でくだ さい。
Z イヤカナルホンを耳の奥深くまで挿入しないでください。
イヤアダプタを装着していないイヤカナルホンは絶対に挿
入しないでください。イヤカナルホンを耳から取り出すときは、必ずゆっ
くり慎 重に取り出してください。
Z 本製品は、より強力な永久磁界を生成し、心臓ペースメー
カ、植込み型除細動器(ICD)、および他のインプラント装置
への干渉を引き起こす危険性があります。磁石を含む製品
構成要素と心臓ペースメーカ、植込み式除細動器、または
他のインプラント当地との間に、少なくとも10cm(3.94イン
チ)以上の距離を確保してください。
Z 事故を防ぐため、製品、梱包、アクセサリーの部品は子供やペットの手
が届かないところに保管してください。飲み込むと窒息する危険性が
あります。
Z 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用し
な いでくだ さい 。
製品の破損と故障を防止するために
Z 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温ま
たは高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱くなら
ないように注意してください。また、長時間直射日光に当てないでください。
Z Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセサリ、スペア部品のみを使
用してくだ さ い 。
Z 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
Содержание
- Am labor 1 30900 wedemark germany 1
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1
- Consignes de sécurité importantes 1
- Cx 350bt 1
- Da dansk 1
- De deutsch 1
- Declaraciones del fabricante 1
- Declarações do fabricante 1
- Dichiarazione del costruttore 1
- Déclarations du fabricant 1
- En english 1
- Es español 1
- Etez les produits défectueux avec leurs batteries inté grées dans un conteneur de recyclage ou ramenez les à votre revendeur 1
- Fr français 1
- Herstellererklärungen 1
- Important safety instructions 1
- Indicaciones importantes de seguridad 1
- Indicazioni di sicurezza importanti 1
- Instruções de segurança importantes 1
- It italiano 1
- Manufacturer declarations 1
- Model sebt1 1
- Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 c 158 f par ex ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu 1
- Nl nederlands 1
- Producenterklæringer 1
- Pt português 1
- Recomendadas pela sennheiser e carregadores 1
- Sv svenska 1
- Säkerhetsinstruktioner 1
- Verklaringen van de fabrikant 1
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Atığa ayırma için bilgiler 2
- Avfallshantering 2
- Bluetoot 2
- Deklaracje producenta 2
- El ελληνικά 2
- Eu försäkran om överensstämmelse 2
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 2
- Fi suomi 2
- Följande regler och direktiv uppfylls 2
- Garanti 2
- Id indonesia 2
- Informacje dotyczące utylizacji 2
- Ja 日本語 2
- Ko 한국어 2
- Käyttötarkoitus vastuu 2
- Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita 2
- Ohjeet hävittämiseen 2
- Pernyataan produsen 2
- Petunjuk keselamatan penting 2
- Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan pembaruan firmware 2
- Pl polski 2
- Ru русский 2
- Seuraavien vaatimusten mukaisesti 2
- Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen 2
- Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivitystä koskevia ohjeita 2
- Tillverkarintyg 2
- Tr türkçe 2
- Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden eh käiseminen 2
- Tw 繁體中文 2
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 2
- Valmistajan ilmoitukset 2
- Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri için bilgiler 2
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 2
- Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji firmware 2
- Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu 2
- Zh 简体中文 重要安全提示 2
- Önemli güvenlik bilgileri 2
- Δηλώσεις κατασκευαστή 2
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 2
- Важные указания по безопасности 2
- Заявления изготовителя 2
- 制造商声明 2
- 安全に関する注意事項 2
- 廠商聲明 2
- 製造者宣言 2
- 제조사 선언 2
- 중요한 안전 지침 2
- Bg български 3
- Cx 350bt 3
- Cz česky 3
- Et eesti 3
- Hr hrvatski 3
- Hu magyar 3
- Lt lietuvos 3
- Lv latvijas 3
- Model sebt1 3
- Ro română 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenščina 3
Похожие устройства
- Sennheiser HD 350BT Краткая инструкция
- Sennheiser HD 350BT Инструкция
- Sennheiser HD 450BT Краткая инструкция
- Sennheiser HD 450BT Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Инструкция
- Gopro HD HERO 960 Руководство пользователя
- Gopro HD HERO 1080 Руководство пользователя
- Gopro Dual HERO System Руководство пользователя
- Gopro THE FRAME Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger For HERO3+/3 Batteries Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger (HERO4) Руководство пользователя
- Gopro Dive Housing Руководство пользователя
- Gopro Battery BacPac Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения