CHAUVIN ARNOUX CA-5005-MN89 [15/44] Resistances
![CHAUVIN ARNOUX CA-5005-MN89 [15/44] Resistances](/views2/1664530/page15/bgf.png)
15
A~ with
3 A 10 A 30 A 100 A 300 A
(1)
miniclamp MN 89
Scale
(2)
3 10 3 10 3
Reading cœfficient x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Accuracy
(3)
10% 5% 2.5%
(4)
Protection ensured by the miniclamp MN89
(5)
(1) Range limitedto240AAC max by the miniclamp MN 89
(2) Marked with "
"
(3) In %ofthaend of scale
(4) Up to 200 A AC nominal range of the MN 89 miniclamp
(5) Measuring 240 A AC is equivalent to measuring 24 V DC
■ To get the resistance in Ω, multiply the reading on the Ω scale
(green) by the cœfficient of the selected range: x 1 or x 100.
Ω x 1
(1)
x 100
Measurement 5 Ω to 500 Ω to
extend 10 kΩ 1 MΩ
Internal resistance 140 Ω 14 kΩ
End of scale current 10 mA 100 µA
Accuracy
(2)
10%
Permitted overload 440 V
(1) Common to the continuily sound test function
(2) In % at mid-scale
7 - CONTINUITY SOUND TEST
■ Connection and specifications: idem Resistances
■ Place the selector switch on the
x 1 function
■ Continuous audible beep emitted for a resistance R < 50 Ω
6 - RESISTANCES
Never test a resistance on a live circuit.
If the “Voltest” light comes on, presence of a voltage U > 15 V
AC/DC. Unplug the leads immediately and cut off the voltage
before making the resistance measurement.
■ Connect to the terminals of the circuit or the component to test.
8 - GENERAL SPECIFICATIONS
8-1 Dimensions and weight
■ 56 x 105 x 160 mm ■ 500 g
Содержание
- C a 5005 1
- Précautions d emploi 2
- Signification du symbole 2
- Présentation 3
- Sommaire 3
- Afficheur analogique 4
- Bornes 4
- Commutateur 4
- Description 4
- Voyant fus 4
- Voyant voltest 4
- Décibels 5
- N db u u log 20 5
- Tensions continues et alternatives 5
- Intensités continues et alternatives 6
- Caractéristiques générales 7
- Résistances 7
- Test sonore de continuité 7
- Garantie 8
- Pour commander 8
- Maintenance 9
- Meaning of the symbol 10
- Safety precautions 10
- Contents 11
- Presentation 11
- Analogue display 12
- Description 12
- Fus light 12
- Switch 12
- Terminals 12
- Voltest light 12
- Dc and ac voltages 13
- Decibels 13
- N db u u log 20 13
- A ac with i 200 a 200 a i 240 a miniclamp mn 89 14
- Above 200 a ac nominal range of the mn 89 miniclamp limit the time of use do not use the miniclamp on a network with a voltage greater than 600 v in relation to the earth 14
- Dc and ac currents 14
- For ac currents mandatory use of the mn89 miniclamp originally supplied with the multimeter it outputs 100 mv dc for 1 a ac measurement possible up to 240 a ac max connect the black plug of the miniclamp to the com terminal and the connect the red plug to the terminal clamp on only one conductor with the mn 89 for the other specifications of the mn 89 refer to its user manual 14
- For dc currents always switch off the circuit to test before connecting the multimeter to the circuit if the fus light comes on change the faulty fuse s reminder minimum voltage of 80 v connect the leads to the multimeter and connect in series to the circuit with the red lead in the ma dc terminal up to 1 a dc the red lead in the 10 a dc terminal from 1 a dc to 10 a dc 14
- I to get the current in ma or a multiply the value read on the appropriate scale by the reading cœfficient shown in the table 14
- I when the order of magnitude is not known place the switch on the highest range then progressively lower to the appropriate range 14
- Min on 10 min off 14
- On dc current switch off the power supply to the circuit ill before changing range 14
- Operating permanen 14
- Continuity sound test 15
- General specifications 15
- Resistances 15
- To order 16
- Warranty 16
- Maintenance 17
- Bedeutung des zeichens 18
- Sicherheitshinweise 18
- Gerätevorstellung 19
- Inhaltsverzeichnis 19
- Analoganzeige 20
- Anschlussbuchsen 20
- Funktionsschalter 20
- Gerätebeschreibung 20
- Kontrolleuchte fus 20
- Kontrolleuchte voltest 20
- Dezibel 21
- Gleich und wechselspannungen 21
- Gleich und wechselströme 22
- Akustische durchgangsprüfung 23
- Allgemeine technische daten 23
- Widerstandsmessung 23
- Bestellangaben zubehör ersatzteile 24
- Garantiebedingungen 24
- Wartung reparatur 25
- Precauzioni d uso 26
- Significato del simbolo 26
- Presentazione 27
- Sommario 27
- Commutatore 28
- Descrizione 28
- Display analogico 28
- Morsetti 28
- Spia di controllo fus 28
- Spia di controllo voltest 28
- Decibel 29
- Tensioni continue e alternate 29
- Correnti continue e alternate 30
- 1 dimensioni e peso i 56 x 105 x 160 mm i 500 g 31
- 2 alimentazione i una pila 9 v tipo 6f22 o 6lf22 alcalina i autonomia 10 000 misure di 10 secondi con pila alcalina per lr6 31
- Caratteristiche generali 31
- I collegamento e caratteristiche come per resistenze i posizionare il commutatore sulla funzione 31
- I collegarsi ai morsetti del circuito o del componente da controllare 31
- I per ottenere la resistenza in ω moltiplicare il valore letto sulla scala ω verde per il coefficiente della portata selezionata x 1 o x 100 31
- Non effettuare mai il controllo di una resistenza su un circuito in tensione 31
- Resistenze 31
- Test sonoro di continuità 31
- V scollegare immediatamente i cordoni e interrompere la tensione prima di procedere alla misura di resistenza 31
- X 1 i emissione di un bip sonoro continuo per una resistenza r 50 ω 31
- Garanzia 32
- Per ordinare 32
- Manutenzione 33
- Precauciones de empleo 34
- Significado del símbolo 34
- Presentacion 35
- Sommario 35
- Bornes 36
- Commutatore 36
- Descripcion 36
- Indicador fus 36
- Indicador voltest 36
- Pantalla analogica 36
- Decibelios 37
- Tensiones continuas y alternas 37
- Intensidades continuas y alternas 38
- 1 dimensiones y peso i 56 x 105 x 160 mm i 500 g 39
- Caratteristicas generales 39
- I conectar a los bornes del circuito o al componente que ha de controlarse 39
- I conexión y resistencias igual que resistencias i colocar el conmutador en la función 39
- I para obtener la resistencia en ω multiplicar el valor leído en la escala ω verde mediante el coeficiente del calibre seleccionado x 1 ó x 100 39
- No controlar jamás una resistencia en un circuito bajo tensión 39
- Prueba sonora de continuidad 39
- Resistencias 39
- V desconectar los cables y cortar la tensión antes de proceder a la medida de la resistencia 39
- X 1 i emisión de un bip sonoro continuo para una resistencia r 50 ω 39
- Garantia 40
- Para cursar pedido 40
- Mantenimiento 41
- Code 906129432 ed 4 44
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france 44
- Tél 33 01 44 85 44 85 fax 33 01 46 27 73 89 http www chauvin arnoux com 44
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011-SET Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011-SET Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 15XP-B Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 15XP-B Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 30XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 30XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 33XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 33XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 34XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 34XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 35XP-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 35XP-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 37XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 37XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 38XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 38XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 5XP-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 5XP-A Расширенная инструкция