Defort DEP-820N [26/40] Призначення
![Defort DEP-820N [26/40] Призначення](/views2/1066652/page26/bg1a.png)
26
Рубанок електричний
ПРИЗНАЧЕННЯ
Даний інструмент використовується для стругання
деревини, чорнової обробки заготовок з пластмаси
й інших матеріалів.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРІЙ 2
1. Кнопка блокування вимикача.
2. Вимикач.
3. Регулятор глибини обробки.
4. Покажчик глибини обробки.
5. Патрубок пиловідводу.
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Рубанок електричний
Додатковий комлект щiток
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Щоб запобігти загорянню, ураженню електричним
струмом і травмуванню електроінструмент слід
експлуатувати відповідно до вимог даної інструкції.
Прочитайте також окремо додану інструкцію з тех-
ніки безпеки
Перед підключенням до мережі пересвід-
чіться, що:
- напруга живлення електродвигуна інструмента
відповідає мережевій напрузі;
- розетка, подовжувач, кабель електроживлення та
їхні вилки справні, немає ушкоджень електроізоля-
ції;
- ножі не мають пошкоджень;
- оброблюваний об’єкт надійно зафіксований;
- вимикач інструмента перебуває в положенні
“Вимк”.
В процесі роботи:
- перед установкою або зміною ножів виймайте
вилку з розетки;
- неприпустима робота в умовах підвищеної воло-
гості (дощ, туман, пара, снігопад і т.п.);
- приберіть з робочого місця легкозаймисті речови-
ни;
- при утворенні великої кількості пилу користуйте-
ся респіратором і, за можливості, використовуйте
систему пиловідсмоктування;
- неприпустиме знаходження шнура живлення
по-
близу рухомих частин інструмента;
- не рекомендується використовувати надмірно до-
вгі подовжувачі; при використанні подовжувача на
котушці він має бути повністю розмотаний;
- не закривайте вентиляційні отвори інструмента й
не допускайте їх засмічення;
- не докладайте надмірних зусиль до інструмента
щоб уникнути заклинювання барабана або пере-
вантаження двигуна;
- під час перерви
в роботі відключайте інструмент
від мережі живлення;
- перед припиненням роботи дайте інструменту
попрацювати 1-3 хвилини на холостому ході для
охолодження електродвигуна;
- не торкайтеся ножів до повної зупинки барабана;
- при застряганні ошурок у патрубку пиловідводу
вимкніть інструмент, відключіть його від мережі
живлення й усуньте засмічення.
Слід негайно вимкнути інструмент при:
- заклинюванні барабана;
- пошкодженні шнура живлення, вилки або розетки;
- поломці вимикача;
- надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному полум’ї
на поверхні колектора.
Інструмент має подвійну ізоляцію і не по-
требує заземлення.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед технічним обслуговуванням відклю-
чайте інструмент від мережі живлення.
• Щоразу після закінчення роботи рекомендується
очищати корпус інструмента й вентиляційні отво-
ри від бруду й пилу м’якою тканиною або сервет-
кою. Стійкі забруднення рекомендується усувати
за допомогою м’якої тканини, змоченої в мильній
воді. Неприпустимо використовувати для усунен-
ня забруднень
розчинники: бензин, спирт, аміач-
ні розчини і т.ін. Застосування розчинників може
призвести до ушкодження корпуса інструмента.
• Інструмент не потребує додаткового змащення.
• У випадку несправностей звертайтеся до Сервіс-
ної служби SBM Group.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Будь ласка, здавайте непотрібний вам більше ін-
струмент, приладдя та/або упаковку в найближчу
організацію, що займається переробкою вторинної
сировини.
UA
Українська
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dep 820n 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- English 4
- Environment 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- Planer 4
- Product elements 2 4
- Safety 4
- Technical specifications 1 4
- Deutsch 5
- Elements de l outil 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Introduction 6
- Securite 6
- Specifications techniques 6
- Cepillo 7
- Español 7
- Plaina 8
- Português 8
- Italiano 9
- Pialla 9
- Nederlands 10
- Schaaf 10
- Svenska 11
- Höylä 12
- Høvel 13
- Magyar 15
- Rindele 16
- Română 16
- Ασφαλεια προειδοποιησ 17
- Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών από ξύλο π χ καδρόνια και σανίδες είναι επίσης κα τάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής 17
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συ ντήρησης στον κινητήρα 17
- Διακόπτης ασφαλείας 2 διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος 4 δείκτης βάθους πλανίσματος 5 στόμιο εξαγωγής σκόνης 17
- Εισαγωγη 17
- Ελληνικά 17
- Μερη του εργαλειου 2 17
- Περιβαλλον 17
- Πλάνη 17
- Συντηρηση 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 17
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 17
- Polski 18
- Hoblík 19
- Brusilnik 20
- Slovenski 20
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 21
- Tehnički podaci 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Uputstvo 21
- Zaštita životne sredine 21
- Blanjalica 22
- Hrvatski 22
- Planya 23
- Türkçe 23
- Рубанок электрический 25
- Русский 25
- В процесі роботи 26
- Захист навколишнього середовища 26
- Комплектність 26
- Перед підключенням до мережі пересвід чіться що 26
- Призначення 26
- Рубанок електричний 26
- Техніка безпеки 26
- Технічне обслуговування 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Арналуы 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 27
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 27
- Электрлі сүргі 27
- Қауіпсіздік техникасы 27
- Қоршаған ортаны қорғау 27
- Құрылғы 27
- Elektrinis oblius 28
- Lietuvių 28
- Elektriska ēvele 29
- Elektrihöövel 30
- Безбедност 31
- Електрично ренде 31
- Намена 31
- Одржавање 31
- Окружење 31
- Технички подаци 31
- Традиционалне елементе 31
- Exploded view 32
- Parts list 33
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 36
- Advertencia para la protección del medio ambiente 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 38
- Environmental protection en 38
- Fr informations sur la protection de l environnement 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção do meio ambiente 38
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 38
- Keskonnakaitse et 38
- Miljøvern no 38
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning sv 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 39
- El pokyny na ochranu životného prostredia 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 39
- Napotki za zaščito okolja sl 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 39
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 39
- Насоки за опазване на околната среда 39
- Указания по защите окружающей среды 39
- Қоршаған ортаны қорғау kk 39
Похожие устройства
- Ariston ABS SLV SLIM65V Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ TV-04/Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DEP-900-R Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV 80V Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ TV-03/Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony RHT-G550 Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-110 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FAST GIWH 10-16 PA Инструкция по эксплуатации
- Alteza 517 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DHG-1600 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV SLIM30V Инструкция по эксплуатации
- Alteza 519 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DHG-2000N-K Инструкция по эксплуатации
- Alteza 520 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DED-250N Инструкция по эксплуатации
- Ariston LS 4510 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 507 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZZM 627 IH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения