Defort DEP-900-R [29/40] Elektriska ēvele
![Defort DEP-900-R [29/40] Elektriska ēvele](/views2/1066656/page29/bg1d.png)
29
Elektriska ēvele
LIETOŠANA
Šis instruments paredzēts koka ēvelēšanas, sagatavju
apstrādāšanas no plastmasas un citiem materiāliem.
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
1
SASTĀV NO
2
1. Slēdža bloķēšanas taustiņš
2. Slēdzis
3. Apstrādāšanas dziļuma regulators.
4. Apstrādāšanas dziļuma rādītājs.
5. Putekļu īscaurule.
DROŠĪBAS TEHNIKA
Lai izvairīties no uzliesmošanas, elektrotrieciena un ci-
tām traumām, elektroinstruments jāekspluatē saskaņā
ar šīs instrukcijas prasībām.
Izlasiet arī atsevišķi pievienoto drošības tehnikas ins-
trukciju.
Pirms pieslēgšanas elektrostravai pārliecinieties, ka:
- instrumenta elektrodzinēja barošanas spriegums at-
bilst tīkla spriegumam;
- rozete, pagarinātājs, elektrības barošanas kabelis
un dakšas ir lietošanas kārtībā, nav elektroizolācijas
bojājumu, nodrošināts nepieciešams kontakts starp
elektrību vadošām daļām;
- apstrādājams objekts ir droši nostiprināts;
- nažiem nav bojājumu;
- instrumenta slēdzis atrodas stāvoklī „Izslēgts”.
Darba procesā:
- pirms uzstādīšanas vai nažu maiņas izņemiet dakšu
no rozetes;
- nav pieļaujams strādāt paaugstināta mitruma aps-
tākļos (lietus, migla, tvaiki, sniegs utt.);
- nepieļaujiet viegli uzliesmojošo vielu atrašanos dar-
ba vietā;
- liela putekļu daudzuma rašanas rezultātā izmanto-
jiet sējas aizsargu un, pēc iespējas, izmantojiet pu-
tekļu nosūkšanas sistēmu;
- nav pieļaujama barošanas vada atrašanās elektro-
instrumenta kustīgo daļu tuvumā;
- nav rekomendēts izmantot parāk garus pagarinā-
tājus; izmantojot pagarinātāju uz spoles, tam jābūt
pilnībā attītām;
- nenosedziet instrumenta ventilācijas atvērumus un
nepieļaujiet to nosprostošanos;
- lai izvairītos no instrumenta dzinēja pārslodzes ne-
spiediet ar spēka pielietošanu: apstrādes kvalit
āte
nav atkarīga no spiediena pakāpes uz instrumentu;
- darba pārtraukumu laikā atvienojiet instrumentu no
barošanas tīkla;
- pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darbo-
ties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēša-
nai;
- ne skariet nažus līdz pilnai bungu apstādinašanai;
- iestrēgstot zāģskaidu putekļu īscaurulē, izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas un novērsīsiet aiz-
sērēšanas.
Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja:
- rodas kabeļa, dakšas vai kontaktligzdas bojājumi;
- slēdzis ir bojāts;
- aizķīlē bungu;
- ir pārmērīga „oglīšu” dzirksteļu rašanās;
Instrumentam ir dubulta izolācija un tam nav ne-
pieciešama iezemēšana.
TEHNISKĀ APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms tehniskās apkalpošanas atvienojiet instru-
mentu no barošanas tīkla
• Katru reizi beidzot darbu rekomendējams attīrīt ins-
trumenta korpusu un ventilācijas atvērumus no netī-
rumiem un putekļiem ar mīksto auduma gabalu vai
salveti;
• Noturīgus piesārņojumus rekomendējams novērst
ar mīksta auduma palīdzību, kas ir saslapināts
ziepjūdenī. Ir nepieļaujami izmantot piesārņojumu
novēršanai šķīdinātājus: benzīns, spirts, amonjaka
šķīdumi un ņ.ļ. Šķīdinātāju pielietojums var atvest
pie instrumenta korpusa bojājuma.
• Instrumentam nav nepieciešama papildus eļļošana;
• Bojājumu gadījumā griezieties SBM Group Servisa
dienestā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Nevajadzīgo Jums izstrādājumu, piederumus un (vai)
iepakojumu lūdzam nodot tuvākā organizācijā, kas no-
darbojas ar otrreizējo pārstrādi.
LV
Latviešu
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dep 900 r 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- English 4
- Environment 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- Planer 4
- Product elements 2 4
- Safety 4
- Technical specifications 1 4
- Deutsch 5
- Elements de l outil 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Introduction 6
- Securite 6
- Specifications techniques 6
- Cepillo 7
- Español 7
- Plaina 8
- Português 8
- Italiano 9
- Pialla 9
- Nederlands 10
- Schaaf 10
- Svenska 11
- Höylä 12
- Høvel 13
- Magyar 15
- Rindele 16
- Română 16
- Ασφαλεια προειδοποιησ 17
- Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών από ξύλο π χ καδρόνια και σανίδες είναι επίσης κα τάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής 17
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδεμέ νο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντήρη σης στον κινητήρα 17
- Διακόπτης ασφαλείας 2 διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος 4 δείκτης βάθους πλανίσματος 5 στόμιο εξαγωγής σκόνης 17
- Εισαγωγη 17
- Ελληνικά 17
- Μερη του εργαλειου 2 17
- Περιβαλλον 17
- Πλάνη 17
- Συντηρηση 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 17
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμφω να με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 17
- Polski 18
- Hoblík 19
- Brusilnik 20
- Slovenski 20
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 21
- Tehnički podaci 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Uputstvo 21
- Zaštita životne sredine 21
- Blanjalica 22
- Hrvatski 22
- Planya 23
- Türkçe 23
- Рубанок электрический 25
- Русский 25
- В процесі роботи 26
- Захист навколишнього середовища 26
- Комплектність 26
- Перед підключенням до мережі пересвід чіться що 26
- Призначення 26
- Рубанок електричний 26
- Техніка безпеки 26
- Технічне обслуговування 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Арналуы 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 27
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 27
- Электрлі сүргі 27
- Қауіпсіздік техникасы 27
- Қоршаған ортаны қорғау 27
- Құрылғы 27
- Elektrinis oblius 28
- Lietuvių 28
- Elektriska ēvele 29
- Elektrihöövel 30
- Exploded view dep 900 r 32
- Spare parts list dep 900 r 33
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 36
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Ariston ABS SLV 80V Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ TV-03/Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony RHT-G550 Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-110 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FAST GIWH 10-16 PA Инструкция по эксплуатации
- Alteza 517 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DHG-1600 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV SLIM30V Инструкция по эксплуатации
- Alteza 519 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DHG-2000N-K Инструкция по эксплуатации
- Alteza 520 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DED-250N Инструкция по эксплуатации
- Ariston LS 4510 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 507 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZZM 627 IH Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-2600-G Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации