Candy GO 1480 D Руководство пользователя онлайн [11/41] 528964
![Candy GO 1480 D Руководство пользователя онлайн [11/41] 528964](/views2/1667229/page11/bgb.png)
Содержание
- Go 1480 d 1
- Grandy 1
- Felicitâri 2
- Öestitamo 2
- Úvod our compliments 2
- Поздравляем 2
- Capitolul 3
- Оглавление kazalo cuprins 3
- Capitolul 1 4
- General points on delivery 4
- Informati generale 4
- Opozorila in nasveti ob prevzemu aparata 4
- Vseobecné pokyny pri prevzetî vÿrobku 4
- Общие сведения 4
- Chapter 2 параграф 2 2 poglavje capitolul 2 5
- Garancija 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Kapitola 2 5
- Zàruka 5
- Гарантия 5
- Capitolul 3 6
- Kapitola 3 6
- Pokyny pro bezpecné pouzîvânî pracky 6
- Safety measures 6
- Varnostni predpisi masuri de secu ritate 6
- Меры безопасности 6
- Capitolul 4 8
- Kapitola4 8
- Poglavje 8
- Capitolul 5 9
- Chapter 5 параграф 5 9
- Instalare punere in functiune 9
- Kapitola 5 9
- Namestitev in prikljucltev stroja 9
- Poglavje 9
- Pozor _ odstrante zbytky obalu z do5ahu deh mohly by byt zdrojem nebezpeù 9
- Setting up installation 9
- Uvedenì do provozu instalace 9
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 9
- Установка 9
- Dulezite v teto fazi nepou5tëjte vodu 10
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Capitolul 6 12
- Opis stikalne plqsce cqmenzi 12
- Ovlâdacî prvky controls 12
- Описание команд 12
- Descriere cqmenzi 13
- Description of control 13
- Opis posameznih tipk in gumbov 13
- Popis ovlâdacîch prvkù 13
- Назначение кнопок 13
- Po spuste ni programu ize zmenit pouze ta nastaveni a funkce ktere se voll pomoci tlacitek funkci stisknete tlacitko start pausa priblizne na 2 sekundy behem pfestävky v pracim programu kontrolky tlacitek pro volbu pozadovanych funkcia tlacitek zbyvajiciho casu blikaji pokud si pfejete aby program pokracoval stisknete tlacitko start pausa jeste jednou 14
- Pokud si pfejete vyjmout ci pfidat prèdio bëhem proni a vyckejte dvë minuty dokud bezpecnostni zafizeni neuvolni dvifka pracky po vlozeni ci vyjmutiprddla opétovném uzavfeni dvifek pracky a stisknutí tlacítka start bude pracka pokracovat v pracim cyklu od stejného mista ve kterém byl cyklus pferusen 14
- Stisknutím tohoto tlacítka dojde к e spustë ni programa nastaveného na volici programo 14
- Aquaplus 17
- Poznamka pracka je vybavena specialnim elektrqnickym zarizenim içerêchrâni pred nadmernymi vibracemi a hlukem behem qdstred ovânî pokudspatnym rozloéenim pradla dojdevbubnu k nevyvazenosti nâplnè prodlouzí se так zivotnost praòky 18
- Itl u00 19
- Ky odstredování 19
- Sypka pra 22
- Mix wash 23
- Table of programmes 23
- Mix wash 24
- Capitolul8 27
- Chapter 8 параграф 8 8 poglavje 27
- Izbiranje programov 27
- Kapitola 8 27
- Selectionarea programelor 27
- Volba programó selection выбор программ 27
- Pokud zvolíte rychloprogram 32 pouzijte pouze 20 doporuceného mnozství pracího prostfedku 28
- Pracka je vybavena také pracim cyklem prò jemné tkaniny tento cyklus je nazyvàn rucni pranì program rucniho proni je vhodny prò tkaniny které se jinak perou vyhradné rucné program dosatine maximalni teploty 30 c a je zakoncen 3 machacimi cykly a jemnym odstredénim 28
- Pranje 28
- Rychloprogram 32 minut 28
- Rychloprogram 32 minut vykona za zhruba 30min kompletní prací cyklus pro max 2 kg prèdio pfi teploté 40 c 28
- Speciální programy 28
- A ktery pfindsipro uzivatele 2 velke vyhody 29
- Barevného pródla je nutno provést oddëlenë 29
- Ize spolecné prát prddlo z 29
- Jde o program ktery je vyhradnim patentem firmy 29
- Program prò proni mix wash pere pri teplotè 40 c a strida dynamické faze buben se otàci se statickymi fazemi namocené prèdio v klidové fazi z tohoto dùvodu trva déle doba trvani je téméf3 hodiny spotfeba elektrické energie na cely cyklus je pouhych 850 w h 29
- Provddët proni se 29
- Prvni proni nového 29
- Rúznych tkanin napf bovina svntetika apod 29
- V zádném pripadè nikdy 29
- Znacnou úsporou energie 29
- Caseta de detergenti 30
- Chapter 9 параграф 9 9 poglavje caprrolul9 30
- Detergent 30
- Drawer 30
- Duleztté pamatujte ze nëkteré prací prâsky se spatnë odstrañují rozpoustëjix vtakovem pripadë doporucujeme pouz1tí speciálních nádobek a jejich vlození do praciho bubnu 30
- Kapitola 9 30
- Mûzete 30
- Pouze tekutÿmi prostredky praökaje 30
- Predalöek za pralna sredstva 30
- Qúle21té cast je oznacena 30
- Zasobnìk pracìch prostredku 30
- Внимание помните что некоторые порошки удаляются с трудом в этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер который помещают с порошком непосредственно в барабан продается с моющим средством 30
- К automatickému odôerpâvânî prísad bëhem posledniho machani ve vsech cyklech praní 30
- Контейнер для моющих средств 30
- Articolelor trebuie avut 31
- Capitolul 10 31
- Ce med razvrscanjem 31
- Ce no oz 31
- Chapter 10 31
- Drsnike skrbno preglejte etikete na perilu 31
- Dúlezité prl ffidéní prádla 31
- Elite oprati ni kovinskih predmetov kot npr priponk varnostnih zaponk kovancev ipd zapnite gambe na posteljnini zaprite zadrge sponke stiskace in podobno zavezite pasove in dolge trakove na haljah 31
- Kapitola 10 31
- Opazite na posameznih kosih perila madezejih odstranite pred pricetkom pranja s posebnimi detergenti za odstranjevanje madezev 31
- Perilu ki ga 31
- Priprava perila na pranje 31
- Prqdusul 31
- Prádlo 31
- The product 31
- Zzaves odstranite 31
- Внимание при сортировке белья для стирки 31
- Параграф 10 31
- Тип белья 31
- Capitolul 11 32
- Chapter 11 параграф 11 32
- Customer awareness 32
- Nekaj koristnih nasvetov 32
- Rapitola 11 32
- Sfaturi pentru utilizatori 32
- Uzitecné rady pro uzi vate le 32
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 32
- Capacitate vari abila 33
- Pranje 33
- Pranì 33
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 33
- Spalarea 33
- Washing 33
- Варьируемые возможности 33
- Стирка 33
- No koncl progromu se no displejl zobrazí nópis end 34
- Otevfete dvirka a vyndejte prádlo 34
- Pak stisknéte tlaéítko start po stlsknuti tlaéítko start zahájí praòka proci cyklus 34
- Pozor pokad by béhem chodu praóky doslo к vypadku elektr ckého proudu proàko je vybavená speclální paméti která zachovà zvolené nastavení a po nâvratu elektrlckého proudu praòka spusti program od misto v ném byl p fer usen 34
- Poàkejte a zhosne kontrolka zamknutÿch dvifek 2 mlnuty od ukonéeni progromu 34
- Proci cyklus probihá s vollòem programó nastavenÿm na uròltém programa a to a do konce pram 34
- Stisknéte tlaáítka pro volbu pozadovanÿch funkci pokad si to pfejete 34
- U vèech ty u proçramuse podivejte dojabulky a vykonejte cinnosti kterejsouzde 34
- Vpñpadé pqtfeby upravit lepiota proni 34
- Vypnéte praèku presfovenim voilée progromu do polohy vypnuti off 34
- Vÿbér nejvhodnëjsiho programa provéate podle tabulky programó otoéením voltée programó aktivujte zvolenv program na displejl se zobrazí parametry zvoleného programa 34
- Zkontrolujte zda máte puätdnou vada a zda odtoková hadice je na místd 34
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 34
- Capitolul 12 35
- Cistènî a ûdrzba 35
- Cleaning and routine maintenance 35
- Curatarea si întretinerea aparatului 35
- Enje in 35
- Vzdrzevanje stroja 35
- Чистка и уход за машиной 35
- Chapter 13 37
- Kapitola 13 37
- Poglavje 38
- Параграф 13 38
- A tee tea za calitatea ciatirii 39
- Apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor afiati in suspensie acest lucru nu 39
- Capitolul 13 39
- Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy 39
- Daca masina dvs nu functioneaza inainte de a suna la punctele service candy faceti verificarile 39
- Executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 39
- Prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadeevata agentii non ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rute 39
- Prezenta unei pudre albe zeoliti pe rute la sfirsitul ciclului de spalare aceasta nu intra in 39
- Problema cauza remediu 39
- Si chiar in cantitati mici pot produce cantitati importante de spuma 39
- Sus mentionate 39
- Tesatura si nu altereaza culorile 39
- Utilizarea produselor ecologica fara fosfati poate produce urmatoarele efecte 39
- Lastnosti proizvoda 40
- Pravico do tehnicnih sprememb ki ne bodo bistveno spremenile 40
- Za morebitne tiskovne napake se opravicujemo pridrzujemo si 40
- Ая 46 41
- Органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 41
- Сертифицирована на соответствие требованиям безопасности 41
- Согласно закону о защите прав потребители рф московским 41
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция 41
Похожие устройства
- Candy GO 148 TXT Руководство пользователя
- Candy GO 1282 D Руководство пользователя
- Candy GO 128 TXT Руководство пользователя
- Candy GO 1080 D Руководство пользователя
- Candy GO 108 TXT Руководство пользователя
- Candy GO 108 DF Руководство пользователя
- Candy GO 108 Руководство пользователя
- Candy GO 086 Руководство пользователя
- Candy GC4 1072D Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D8 Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D7 Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D Руководство пользователя
- Candy GC4 1051D Руководство пользователя
- Candy GC3 1051D Руководство пользователя
- Candy GC3 1042D Руководство пользователя
- Candy GC 1272D Руководство пользователя
- Candy GC 1072D Руководство пользователя
- Candy ACS 100 Руководство пользователя
- Candy ACS 80 Руководство пользователя
- Candy Activa MyLogic 1041 Руководство пользователя
Umistete pracku do roviny pomoci 4 nastavitelnych nozicek Use the 4 feet to level the machine with the floor Установите машину по уровню с помощью 4 ножек Uporabite vse 4 nogice zravnate pralni stroj z tlemi Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea a Otdcejte matici sroubu po smeru hod rucicek a pak muzete pfizpusobit vysku nozicky a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot а поверните по часовой стрелке гайку чтобы разблокировать винт ножки a Matico s katero je pritrjena nogica sprostite tako da jo odvijete z ustreznim kljucem a Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului b Otdcenim snizujte nebo zdvihejte nozicku dokud perfektne nepfilne к podlaze b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Upevnete polohu nozicky otocenim matice sroubu proti smeru hod rucicek c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine с заблокируйте винт ножки затянув гайку против часовой стрелки до упора Zkontrolujte ze volic programs je v poloze OFF a dvirka prackyjsou zavfend Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Убедитесь что переключатель программ находится в положении ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт Ь вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол b Nogico z obracanjem zvisujte ali znizujte toliko casa dokler se ne bo povsem prilegala tlom c Po koncanem izravnavanju nogico ponovno pritrdite tako da jo z ustreznim kljucem privijate v smeri nasprotni od gibanja urinih kazalcev dokler se povsem ne prileze dnu stroj a Prepricajte se da je gumb programatorja v izklopljenem polozaju in da so vrata stroja zaprta Включите вилку в розетку Zapojtezdstrcku do site Po instalaci spotrebice se ujistete ze spotrebic je umisten tak aby byla snadno pristupnd zdsuvka 20 c Blocati piciorusul rotind piulita in sens invers acelor de ceasornic pana la capat Asigurati va ca toate butoanele sunt in pozitia OFF si hubloul este inchis Introduceti stekerul in priza Vtaknite vtic vvticnico Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible b Rotiti piciorusul si coborati l sau inaltati l pentru a obtine о aderenta perfecta la sol После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом чтобы розетка была доступной Stroj mora biti namescen tako da lahko vticnico dosezete v vsakem trenutku Daca nu se aprinde cititi capitolul referitor la defecte posibile 21