Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/24] 61286
![Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/24] 61286](/views2/1066820/page19/bg13.png)
19
DK
1. SBM Gruppen arbejder konstant på at forbedre sine produk-
ter. Med henblik på at øge værktøjers pålidelighed har SBM
Gruppen udover certifi cering til overholdelse af ISO9001
integreret på virksomhedene sit eget system for produkti-
onskontrol. Resultatet er indlysende: Defort-værktøjerne
opfylder de højeste standarder for kvalitet. Beviset er dette
enestående tilbud: SBM Gruppen giver 5 års udvidet garanti
på sine produkter. Virksomheden arbejder konstant på at få
fl ere lande på listen med en sådan garanti. For at få mere
information om garantiperioden i dit land, kan du på besøge
www.sbm-group.de eller www.sbm-group.com Alt hvad du
behøver for at få extra gratis garanti er at registrere dit værk-
tøj på hjemmesiden senest to uger efter købet. Betingelser
for den udvidede garanti kan du fi nde på samme hjemmesi-
der. For enhver region gælder garantier i overensstemmelse
med landenes lovgivning. Forhandleren kan fastsætte og
følge en garantiperiode der overskrider grænserne fastsatte
ved lov. Ved køb af værktøj udfyldes garanti certifi kat (med
købsdato, model, serienummer af værktøj og udfyldning af
andre felter). Vi beder om, at beholde certifi kat og kvittering i
garanti perioden.
2. Reparation er gratis under garantiperioden hvis:
• der fi ndes skader på grund af mangelfulde materialer.
• der fi ndes fabrikationsfejl.
Hvis der fi ndes fejl, kontakt straks din lokale “SBM Grouр”
forhandler. I de fl este sager kan værktøjet repareres hos din
lokale “SBM Grouр” forhandler. “SBM Grouр” er ikke ansvar-
lig for moralske skader eller helbredsmæssige skader opstå-
et i forbindelse med brug af værktøj efter beskadigelsen.
3. Garanti dækker ikke:
• Mekaniske skader (revner, ridser osv.) og skader opstået
på grund af påvirkning fra aggressivt miljø og høje tem-
peraturer, indtrængning af fremmedobjekter i blæseren på
el-værktøjet, skadet opstået på grund af forkert opbevaring
(korrosion af metalliske dele);
• Skader opstået på grund af overbelastning (nedbrud af
rotor og stator samtidigt) eller dårlig vedligeholdelse,
uforsvarlig brug og ustabilitet i strømforholdene herunder
udsving som er højere end de obligatoriske normer. Ube-
stridelige kendetegn på produktets overbelastning er bl.a.
følgende: ændringer i produktets udseende, deformering
eller forbrænding på dele af produktet og sammenføjninger,
afblænding eller forkulning af ledningen på grund af høje
temperaturer;
• Hurtigt nedslidte produkter og materialer (kulbørster, tand-
remme, gummipakninger, ringe, beskyttelsesdækken osv.),
også på udskiftelige dele (spændepatroner, akkumulator)
og materialer der kan nedslides (knive, save, slibemate-
riale, savblade, bor, olie osv.), undtagen mekanisk skade
på nævnte produkter som opstod på grund af beskadigelse
af elværktøj under garanti betingelserne;
• Normal slid af værktøj og værktøjs dele (produktets ned-
slidning, indvendig og udvendig smuds);
• Værktøj som blev åbnet eller repareret under garantiperio-
den af ikke autoriserende personer eller organisationer;
• Værktøj hvor der er fjernet, slettet eller forandret fabriks-
nummer og hvis data på værktøj ikke stemmer overens
med data på garanti certifi kat;
• El-værktøjets vedligeholdelse, for eksempel, rensning,
rengøring og smøring.
4. Sammenføjninger med skade repareres eller udskiftes til nye
under garantiperioden gratis. Beslutning om udskiftning eller
reparation er under kompetence af Service Centrene. Udskif-
tede dele bliver Service Centrenes ejendom.
5. Værktøj til almindelig privat brug kan ikke bruges i mere end
20 (tyve) arbejdstimer per måned. Brug i fl ere timer fører til
misbrug af værktøjet. Holdbarhed under hensyn til nævnte
betingelser er 7 år.
6. Denne garanti begrænser ikke andre rettigheder for kunder
som er garanteret under Landets lov.
2. Gedurende de garantieperiode worden de volgende gebre-
ken gratis gerepareerd:
• Beschadigingen van het instrument die zijn ontstaan van-
wege het gevruik van materiaen van slechte kwaliteit.
• Montagegebreken waarvoor de producent verantwoor-
delijk is.
In het geval dat u de gebreken ontdekt dient u onmiddelijk
beroep te doen op uw plaatselijke dealer van “SBM Group”.
In de meeste gevallen kunnen de “SBM Group” dealers de
defecten weer in orde maken. “SBM Group” is niet aanspra-
kelijk voor de materiele schade of gezonheidsproblemen die
werden veroorzaakt door het gebruik van het instrument na-
dat de defecten waren ontdekt.
3. Voor volgende gebreken/defecten is onze garantie niet
geldig:
• Mechanische beschadigingen (spleten, breuken enz.) en
beschadigingen die zijn veroorzaakt door de invloed van
agressieve omgeving of hoge temperaturen, door het te-
rechtkomen van vreemde voorwerpen in de ventilatietralies
van het elektrische instrument, alsmede de beschadigin-
gen die het gevolg zijn van het niet correcte bewaren van
het instrument (bijv. de corrosie van metalen onderdelen).
• Beschadigingen die het gevolg zijn van overbelasting (als
de rotor en de stator tegelijkertijd kapot zijn) of van het on-
juiste gebruik, het gbruik van het instrument voor andere
doeleinden, voor beschadigingen die het gevolg zijn van
onstabiele werking van de stroom¸ waarbij de normen
overschreden zijn. Tot onvoorwaardelijke tekens van de
overbelasting van het instrument behoren, behalve andere
merkbare externe veranderingen van het instrument: de
deformatie of smelting van onderdelen en knopen van het
instrument, het donker worden of verkoling van kabelisola-
tie als gevolg van hoge temperaturen.
• Voor snel versleetbare onderdelen en materialen (koolbor-
sten, tandriemen, verdichtingen van rubber, pakkingbus-
sen, beschermkappen enz.), als ook voor vervangbare
onderdelen (boorpatronen, accu’s) en materialen (messen,
zaagjes, slijpstenen, zaagdisk’s, boren, smeermateriaal
enz.), uitsluitend de gevallen wanneer de bovengenoemde
materialen mechanisch beschadigd zijn en dat het gevolg
is van de door de garantie voorgeschreven bederven van
het elektrische instrument.
• De natuurlijke slijtage van het instrument en diens onder-
delen (de volledige uitputting van resources) een sterke
interne of externe vervuiling.
• Voor het instrument, dat gedurende garantieperiode werd
opengemaakt of gerepareerd door mensen of instellingen,
die voor een reparatie juridisch niet bevoegd zijn.
• Voor het instrument waarvan het fabricagenummer ver-
wijderd, veranderd of weggewist is, alsmede de gege-
vens die op het instrument staan geschreven/gebijteld
niet overeenkomen met de gegevens die ingevuld zijn in
de garantiebon.
• Voor preventieve bediening van het instrument, zoals
schoonpoetsen, schoonspoelen of smeren.
4. Tijdens de garantieperiode worden de defekte knopen van
het instrument gratis gerepareerd of door de nieuwe vervan-
gen. Of het doelmatig is deze knopen te vervangen besluit
het Service-Centre. De vervangen onderdelen worden dan
ook het eigendom van het Service-Centre.
5. Het huishoudelijke type van het instrument betekent dat het
moet worden gebruikt voor huishoudelijke doeleinden niet
langer dan 20 (twintig) uur per maand. Als het instrument
wordt gebruikt niet in overeenstemming met deze voorwaar-
de wordt het beschouwd als niet nakomen van exploitatiere-
gels. De levensduur van het instrument, indien het onder de
bovengenoemde voorwaarde gebruikt wordt, – 7 jaar.
6. Deze garantie schendt in geen geval andere door de locale
wetgeving voogeschreven rechten van de consumenten.
Содержание
- Dci 305 1
- Ac power socket 2
- Power indicator 2
- Usb power socket 2
- Allgemeine sicherheitsvor schriften 3
- Auto wechselrichter 3
- Ein und ausschalten 3
- Warnung 3
- Wichtig 3
- Wärmeschutz 3
- Zusätzliche batterien 3
- Allgemeine hinweise 4
- Einbau 4
- Ersetzen der batteriekabel 4
- Häufig gestellte fragen und ant worten 4
- Inbetriebnahme 4
- Wieviel batteriekapazität benötige ich 4
- Caution 5
- Controls indicators and connec tors 5
- How inverters work 5
- Important cable information 5
- Introduction 5
- Power inverter 5
- Safety instructions 5
- Warning 5
- Caution 6
- Caution rechargeable appliances 6
- Installing the inverter 6
- Positioning the inverter 6
- Warning 6
- Operating tips 7
- Trouble shooting 7
- Attention 8
- Consignes de securite 8
- Inverseur de voiture 8
- Conseils d utilisation 9
- Installation 9
- Mise en service 9
- Quelle batterie faut il utiliser 9
- Questions frequemment posees 9
- Remplacement de cordons de batterie 9
- Algemene gebruikstips 10
- Algemene veiligheidsvoorschrif ten 10
- Omvormer voor de auto 10
- Waarschuwing 10
- Aansprakelijkheid 11
- In bedrijf stelling 11
- Installatie 11
- Veel gestelde vragen en antwoor den 11
- Welke accubatterij is noodzake lijk 11
- Advarsel 12
- Almene egenskaber 12
- Bemærk 12
- Godt at vide 12
- Omformer til bil 12
- Overophedning 12
- Tilslutning og ibrugtagning 12
- Vigtigt 12
- Инвертер автомобильный 13
- Подключение удлинителя 13
- Применение 13
- Рекомендации 13
- Соединение 13
- Вентилляция 14
- Внимание 14
- Измерение напряжения постоянного тока 14
- Особенности эксплуатации 14
- Примечание 14
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 15
- Environmental protection gb 15
- Hinweise zum umweltschutz de 15
- Informations sur la 15
- Protection de l environnement 15
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 15
- Указания по защите окружающей среды ru 15
- Conditions de garantie 16
- Garantiebedingungen 16
- Garantievoorwaarden 16
- Garantivilkår 16
- Warranty terms 16
- Условия гарантии 16
- Гарантийный талон 21
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 21
- Сервисные центры в республике беларусь 21
- Гарантия не распространяется 22
- Условия гарантии 22
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 23
- Ans certificat de garantie 23
- Jahre garantieschein 23
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 23
- Www sbm group com 23
- Years guarantee certificate 23
- Гарантия 5 лет с момента продажи 23
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool 24
- Ans certificat de garantie 24
- Jahre garantieschein 24
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 24
- Www sbm group com 24
- Years guarantee certificate 24
- Гарантия 5 лет с момента продажи 24
Похожие устройства
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX67022010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300 Инструкция по эксплуатации
- LG DP827H+диск Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1303W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGB54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-150C Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP953HD Black (2000 песен) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW50000010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-150 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-E355K Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW50003010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCC-265-Lt Инструкция по эксплуатации
- LG DH7620T Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEX53011010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCC-260-AC Инструкция по эксплуатации
- LG DH4220S Инструкция по эксплуатации