Лысьва ПГН 41 М [11/20] Регулирование интенсивности горения производится дальнейшим поворотом
![Лысьва ПГН 41 М [11/20] Регулирование интенсивности горения производится дальнейшим поворотом](/views2/1668569/page11/bgb.png)
11
à î ð å ë ê à
ì î ù í î ñ ò ü þ
1 , 5 ê Â ò
à î ð å ë ê à
ì î ù í î ñ ò ü þ
1 , 0 ê Â ò
à î ð å ë ê à
ì î ù í î ñ ò ü þ
2 , 3 ê Â ò
à î ð å ë ê à
ì î ù í î ñ ò ü þ
1 , 5 ê Â ò
Рис. 8 Верхняя панель плит ПГН31 М, ПГН41 М
Мощность газовых горелок (высота пламени) регулируется при помощи ручек
кранов, температура нагрева электроконфорки регулируется ручкой переключателя
мощности, которые расположены на передней панели.
Газовые горелки зажигайте следующим образом:
- нажмите ручку крана газовой горелки, поверните её против хода часовой
стрелки до совмещения знака максимального пламени с меткой на панели управления.
- поднести спичку или зажигалку к соответствующей газовой горелке.
Внимание! При погасании пламени горелки (по любой причине)
необходимо закрыть устройство настройки (кран) и предпринять попытку
повторного зажигания не ранее чем через 1 минуту.
Регулирование интенсивности горения производится дальнейшим поворотом
ручки против хода часовой стрелки до совмещения знака малого пламени с меткой на
панели управления и обратно.
Чтобы горелку выключить, необходимо ручку включения горелки повернуть до
упора по ходу часовой стрелки.
Размеры посуды и режим работы горелок нужно выбирать таким образом, чтобы
пламя не выходило за края и не «лизало» боковые стенки. Посуда должна иметь
плоское ровное дно.
Минимальный диаметр сосудов используемых на горелке мощностью 1,0 кВт
равен 120 мм, на горелке мощностью 1,5 кВт минимальный диаметр сосудов равен
140 мм и на горелке мощностью 2,3 кВт минимальный диаметр сосудов равен 160 мм.
При использовании подставки для посуды малого диаметра минимальный диаметр
сосудов равен 60 мм.
Для включения конфорки необходимо ручку переключателя установить в
положение, соответствующее требуемому режиму приготовления (см.Табл. 4). При
этом загорается сигнальная лампочка включения электроконфорки.
Табл. 4
Обозначение на ручке
переключателя конфорки
Режимы работы конфорок
0
Конфорка выключена
1
Подогрев небольшого количества пищи и поддержание температуры готовых
блюд
2
Подогрев
3
Подогрев и кипение, т.е. длительное приготовление большого количества пищи
4
Приготовление жареных блюд
5
Жаренье в большом количестве жира
6
Быстрое нагревание
Содержание
- Ооо лзбт 1
- Благодарим вас за сделанный выбор наша плита будет 2
- Важные рекомендации 2
- Верной помощницей на вашей кухне она экономична надежна в работе удобна в управлении и проста в уходе радуйте себя и свою семью вкусными и полезными блюдами приготовленными с помощью нашей плиты 2
- Время работы служб московское 2
- Если у вас появились вопросы замечания или предложения 2
- Мы непременно ответим вам 2
- Обращайтесь к нам по контактному телефону 34 249 3 03 75 2
- Понедельник пятница 2
- С 6 0 до 14 0 перерыв с 10 0 до 11 0 2
- Уважаемый покупатель 2
- Требования безопасности 3
- Установка и подключение 4
- Перевод на другой тип газа 7
- Выполнить грубую настройку вывернуть регулировочный винт на 4 оборота против часовой стрелки далее провести точную настройку для этого необходимо зажечь горелку и перевести кран в режим малого пламени плавно заворачивать регулировочный винт до тех пор пока пламя не уменьшится на 3 4 от максимального причем пламя должно быть устойчиво даже при умеренном потоке воздуха 8
- Для перехода со сжиженного газа на природный необходимо сначала 8
- Завернуть регулировочный винт по часовой стрелке до упора 8
- Моющего средства вытрите насухо 8
- Описание и работа плиты 8
- Плита бытовая предназначена для использования только в домашних условиях комплектация и технические характеристики приведены в табл 2 и табл 8
- Подготовка к работе 8
- Прогреть без установки посуды в течении 1 часа при положении 1 а затем дополнительно прогреть конфорку на максимальной мощности при положении 6 в течении 5 6 мин плита готова к работе 8
- Протрите эмалированные поверхности мягкой тряпкой с использованием 8
- Регулировка малого пламени горелок рабочей поверхности плиты винт малого пламени может располагаться в штоке крана либо на его корпусе 8
- Регулировка производится поворотом регулировочного винта без его замены для регулировка производится поворотом регулировочного винта без его замены для 8
- Рис 3 8
- Рис 3 возможное расположение винтов малого пламени 8
- Снимите ручку крана потянув её на себя для перехода на сжиженный газ при помощи специальной тонкой отвертки 8
- Табл 2 8
- Только для модели пгэн 1 3г6м электрическую конфорку рекомендуется 8
- Этого 8
- На передней панели плит расположены ручки управления и сигнальная лампочка 9
- Назначение которых показано на рис 5 и рис 6 соответственно 9
- Описание и работа составных частей плиты 9
- Панель передняя 9
- Расположение составных частей плиты показано на рис 4 9
- Рис 4 плита настольная 9
- Символы на передних панелях показаны условно ручка переключателя мощности электроконфорки имеет круговое вращение 9
- Табл 3 9
- Верхняя панель 10
- Горелки 10
- Горелки и электроконфорка 10
- На рис показана верхняя панель плит на которых установлены 3 или 4 газовых 10
- На рис показана верхняя панель плиты на которой установлены 3 газовых на рис показана верхняя панель плиты на которой установлены 3 газовых 10
- Рис 5 передняя панель плиты пгэн 1 3г6 м 10
- Рис 6 передняя панель плит пгн 31м пгн 41м 10
- Рис верхняя панель плит пгэн 1 3г6 м 10
- Внимание при погасании пламени горелки по любой причине 11
- Газовые горелки зажигайте следующим образом нажмите ручку крана газовой горелки поверните её против хода часовой 11
- Для включения конфорки необходимо ручку переключателя установить в 11
- Кранов температура нагрева электроконфорки регулируется ручкой переключателя мощности которые расположены на передней панели 11
- Минимальный диаметр сосудов используемых на горелке мощностью 1 0 квт 11
- Мощность газовых горелок высота пламени регулируется при помощи ручек 11
- Необходимо закрыть устройство настройки кран и предпринять попытку повторного зажигания не ранее чем через 1 минуту 11
- Пламя не выходило за края и не лизало боковые стенки посуда должна иметь плоское ровное дно 11
- Поднести спичку или зажигалку к соответствующей газовой горелке 11
- Положение соответствующее требуемому режиму приготовления см табл 4 при этом загорается сигнальная лампочка включения электроконфорки табл 4 11
- Равен 120 мм на горелке мощностью 1 5 квт минимальный диаметр сосудов равен 140 мм и на горелке мощностью 2 3 квт минимальный диаметр сосудов равен 160 мм при использовании подставки для посуды малого диаметра минимальный диаметр сосудов равен 60 мм 11
- Размеры посуды и режим работы горелок нужно выбирать таким образом чтобы 11
- Регулирование интенсивности горения производится дальнейшим поворотом 11
- Рис 8 верхняя панель плит пгн31 м пгн41 м 11
- Ручки против хода часовой стрелки до совмещения знака малого пламени с меткой на панели управления и обратно 11
- Стрелки до совмещения знака максимального пламени с меткой на панели управления 11
- Упора по ходу часовой стрелки 11
- Чтобы горелку выключить необходимо ручку включения горелки повернуть до 11
- Уход за плитой 12
- Гарантийные обязательства 13
- Утилизация 13
- Хранение и транспортирование 13
- Безопасности аппаратов работающих на газообразном топливе тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования и имеют сертификат соответствия номер сертификата соответствия смотрите в табл 5 табл 5 15
- Модель плиты сертификата 15
- Пгн31м пгн41м ru c ru ад50 в 0049 15
- Пгэн 1 3г6 м ru c ru mo10 b 1885 ru c ru ад50 в 0049 15
- Плиты газовые настольные ту 27 2 1 10 010 88059716 2017 15
- Соответствуют требованиям нормативных документов тр тс016 2011 о 15
- Табл 6 15
- Свидетельство о приемке и продаже 16
- Дата ремонта мастер подпись фамилия 17
- Заменены комплектующие 17
- Корешок гарантийного талона 1 17
- Наименование ремонтной организации 17
- Дата ремонта мастер подпись фамилия 19
- Заменены комплектующие 19
- Корешок гарантийного талона 2 19
- Наименование ремонтной организации 19
Похожие устройства
- Лысьва ПГЭН 1/3Г6 М Руководство пользователя
- Лысьва ПЭН 30 М Руководство пользователя
- Лысьва ПЭН 40 М Руководство пользователя
- Komfovent Domekt R 450 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 450 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 450 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 500 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 500 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 500 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 700 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 700 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 700 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 400 H Технические данные
- Komfovent Domekt R 400 H Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 400 H Паспорт и инструкция по монтажу
- Daikin EWAD830CZ-XL Брошюра
- Daikin EWAD830CZ-XL Инструкция по эксплуатации панели управления
- Daikin EWAD830CZ-XL Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD900CZ-XL Брошюра
- Daikin EWAD900CZ-XL Руководство по эксплуатации