Лысьва ПГН 41 М [4/20] Установка и подключение
![Лысьва ПГН 41 М [4/20] Установка и подключение](/views2/1668569/page4/bg4.png)
4
Внимание! Любые изменения конструкции плиты категорически
запрещаются!
Запрещается:
- пользоваться неисправной плитой;
- оставлять включенную плиту без присмотра;
- использовать плиту для обогрева помещений и сушки белья;
- держать возле плиты легковоспламеняющиеся, взрывчатые вещества, а так же
предметы, неустойчивые к повышенной температуре (нетермостойкие);
-устанавливать плиту в местах с повышенным риском пожарной опасности
(вплотную к деревянным, покрытым обоями, горючим пластиком и т.п.
поверхностям);
- самостоятельно производить какой-либо ремонт плиты;
- тянуть за соединительный шнур, чтобы вынуть вилку из розетки;
- использовать плиту при несоответствии вида газа;
-пользоваться плитой, если давление газа в сети не соответствует давлению,
указанному в руководстве и на табличке плиты.
- устанавливать посуду непосредственно на основание газовой горелки;
- устанавливать посуду массой более 10 кг на электроконфорку, 25 кг на решётку
над газовыми горелками. Суммарная нагрузка на верх плиты не должна превышать 25
кг.
Внимание!
- Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей),
у которых есть физические, нервные или психические отклонения или
недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами
осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно
использования данного прибора лицом, отвечающих за их безопасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором.
- Доступные части могут нагреваться во время эксплуатации. Не
допускайте близко к ним детей.
- Проявляйте осторожность при приготовлении блюд с большим
количеством жира или масла. Перегретые жиры могут воспламениться. Не
допускается тушить воспламенившееся масло водой, плотно закройте посуду
крышкой.
- Не допускайте попадания влаги внутрь плиты, а так же заливания газовых
горелок.
- Не эксплуатируйте электроконфорку при появлении трещин на её
поверхности.
Внимание! Производитель не несет ответственности за поломки,
вызванные неправильной эксплуатацией плиты!
3 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед подключением проверить, соответствуют ли условия подключения (вид
газа и давление газа) настройке прибора. Параметры настройки прибора приведены в
маркировке плиты.
Содержание
- Ооо лзбт 1
- Благодарим вас за сделанный выбор наша плита будет 2
- Важные рекомендации 2
- Верной помощницей на вашей кухне она экономична надежна в работе удобна в управлении и проста в уходе радуйте себя и свою семью вкусными и полезными блюдами приготовленными с помощью нашей плиты 2
- Время работы служб московское 2
- Если у вас появились вопросы замечания или предложения 2
- Мы непременно ответим вам 2
- Обращайтесь к нам по контактному телефону 34 249 3 03 75 2
- Понедельник пятница 2
- С 6 0 до 14 0 перерыв с 10 0 до 11 0 2
- Уважаемый покупатель 2
- Требования безопасности 3
- Установка и подключение 4
- Перевод на другой тип газа 7
- Выполнить грубую настройку вывернуть регулировочный винт на 4 оборота против часовой стрелки далее провести точную настройку для этого необходимо зажечь горелку и перевести кран в режим малого пламени плавно заворачивать регулировочный винт до тех пор пока пламя не уменьшится на 3 4 от максимального причем пламя должно быть устойчиво даже при умеренном потоке воздуха 8
- Для перехода со сжиженного газа на природный необходимо сначала 8
- Завернуть регулировочный винт по часовой стрелке до упора 8
- Моющего средства вытрите насухо 8
- Описание и работа плиты 8
- Плита бытовая предназначена для использования только в домашних условиях комплектация и технические характеристики приведены в табл 2 и табл 8
- Подготовка к работе 8
- Прогреть без установки посуды в течении 1 часа при положении 1 а затем дополнительно прогреть конфорку на максимальной мощности при положении 6 в течении 5 6 мин плита готова к работе 8
- Протрите эмалированные поверхности мягкой тряпкой с использованием 8
- Регулировка малого пламени горелок рабочей поверхности плиты винт малого пламени может располагаться в штоке крана либо на его корпусе 8
- Регулировка производится поворотом регулировочного винта без его замены для регулировка производится поворотом регулировочного винта без его замены для 8
- Рис 3 8
- Рис 3 возможное расположение винтов малого пламени 8
- Снимите ручку крана потянув её на себя для перехода на сжиженный газ при помощи специальной тонкой отвертки 8
- Табл 2 8
- Только для модели пгэн 1 3г6м электрическую конфорку рекомендуется 8
- Этого 8
- На передней панели плит расположены ручки управления и сигнальная лампочка 9
- Назначение которых показано на рис 5 и рис 6 соответственно 9
- Описание и работа составных частей плиты 9
- Панель передняя 9
- Расположение составных частей плиты показано на рис 4 9
- Рис 4 плита настольная 9
- Символы на передних панелях показаны условно ручка переключателя мощности электроконфорки имеет круговое вращение 9
- Табл 3 9
- Верхняя панель 10
- Горелки 10
- Горелки и электроконфорка 10
- На рис показана верхняя панель плит на которых установлены 3 или 4 газовых 10
- На рис показана верхняя панель плиты на которой установлены 3 газовых на рис показана верхняя панель плиты на которой установлены 3 газовых 10
- Рис 5 передняя панель плиты пгэн 1 3г6 м 10
- Рис 6 передняя панель плит пгн 31м пгн 41м 10
- Рис верхняя панель плит пгэн 1 3г6 м 10
- Внимание при погасании пламени горелки по любой причине 11
- Газовые горелки зажигайте следующим образом нажмите ручку крана газовой горелки поверните её против хода часовой 11
- Для включения конфорки необходимо ручку переключателя установить в 11
- Кранов температура нагрева электроконфорки регулируется ручкой переключателя мощности которые расположены на передней панели 11
- Минимальный диаметр сосудов используемых на горелке мощностью 1 0 квт 11
- Мощность газовых горелок высота пламени регулируется при помощи ручек 11
- Необходимо закрыть устройство настройки кран и предпринять попытку повторного зажигания не ранее чем через 1 минуту 11
- Пламя не выходило за края и не лизало боковые стенки посуда должна иметь плоское ровное дно 11
- Поднести спичку или зажигалку к соответствующей газовой горелке 11
- Положение соответствующее требуемому режиму приготовления см табл 4 при этом загорается сигнальная лампочка включения электроконфорки табл 4 11
- Равен 120 мм на горелке мощностью 1 5 квт минимальный диаметр сосудов равен 140 мм и на горелке мощностью 2 3 квт минимальный диаметр сосудов равен 160 мм при использовании подставки для посуды малого диаметра минимальный диаметр сосудов равен 60 мм 11
- Размеры посуды и режим работы горелок нужно выбирать таким образом чтобы 11
- Регулирование интенсивности горения производится дальнейшим поворотом 11
- Рис 8 верхняя панель плит пгн31 м пгн41 м 11
- Ручки против хода часовой стрелки до совмещения знака малого пламени с меткой на панели управления и обратно 11
- Стрелки до совмещения знака максимального пламени с меткой на панели управления 11
- Упора по ходу часовой стрелки 11
- Чтобы горелку выключить необходимо ручку включения горелки повернуть до 11
- Уход за плитой 12
- Гарантийные обязательства 13
- Утилизация 13
- Хранение и транспортирование 13
- Безопасности аппаратов работающих на газообразном топливе тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования и имеют сертификат соответствия номер сертификата соответствия смотрите в табл 5 табл 5 15
- Модель плиты сертификата 15
- Пгн31м пгн41м ru c ru ад50 в 0049 15
- Пгэн 1 3г6 м ru c ru mo10 b 1885 ru c ru ад50 в 0049 15
- Плиты газовые настольные ту 27 2 1 10 010 88059716 2017 15
- Соответствуют требованиям нормативных документов тр тс016 2011 о 15
- Табл 6 15
- Свидетельство о приемке и продаже 16
- Дата ремонта мастер подпись фамилия 17
- Заменены комплектующие 17
- Корешок гарантийного талона 1 17
- Наименование ремонтной организации 17
- Дата ремонта мастер подпись фамилия 19
- Заменены комплектующие 19
- Корешок гарантийного талона 2 19
- Наименование ремонтной организации 19
Похожие устройства
- Лысьва ПГЭН 1/3Г6 М Руководство пользователя
- Лысьва ПЭН 30 М Руководство пользователя
- Лысьва ПЭН 40 М Руководство пользователя
- Komfovent Domekt R 450 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 450 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 450 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 500 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 500 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 500 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 700 V Технические данные
- Komfovent Domekt R 700 V Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 700 V Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt R 400 H Технические данные
- Komfovent Domekt R 400 H Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 400 H Паспорт и инструкция по монтажу
- Daikin EWAD830CZ-XL Брошюра
- Daikin EWAD830CZ-XL Инструкция по эксплуатации панели управления
- Daikin EWAD830CZ-XL Руководство по эксплуатации
- Daikin EWAD900CZ-XL Брошюра
- Daikin EWAD900CZ-XL Руководство по эксплуатации