Daikin EWAQ009ACW1 [12/32] Основные элементы распределительной коробки дверь 2
![Daikin EWAQ009ACW1 [12/32] Основные элементы распределительной коробки дверь 2](/views2/1680876/page12/bgc.png)
Инструкция по монтажу
9
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Моноблочные чиллеры с воздушным охлаждением и моноблочные
реверсивные воздушно-водяные тепловые насосы
4PW51587-1A
Основные элементы распределительной коробки
(дверь 2)
1. Основная плата
Основная плата управляет работой агрегата.
2. Клеммные колодки
Клеммные колодки позволяют легко подключать проводку,
прокладываемую по месту.
3. Крепления стяжек кабелей
Крепления стяжек кабелей позволяют прикреплять
прокладываемую на месте проводку со стяжками кабелей
к распределительной коробке для устранения натяжения.
4. Плавкий предохранитель платы FU1
5. DIP-переключатель SS2
DIP-переключатель SS2 имеет 4 тумблера для
конфигурирования некоторых параметров установки.
6. Плавкий предохранитель насоса FU2 (линейный
предохранитель)
7. Реле насоса K4M
8. Трансформатор TR1
9. A4P
Плата ввода/вывода комплекта дистанционной сигнализа-
ции (только для установок с комплектом дистанционной
сигнализации).
10. Отверстие для подвода кабеля основного электропитания
к модулю компрессора.
11. Отверстие для подвода кабеля термистора и кабеля
интерфейса пользователя (а также кабеля
энергосберегающего источника электропитания).
12. Отверстие для подвода проводки электропитания
установки.
13. Отверстие для подвода соединительной проводки
дополнительной платы ввода/вывода.
Рекомендации по монтажу труб циркуляции воды
Проверка контура циркуляции воды
Агрегаты оснащены патрубками входа и выхода воды для
подсоединения к контуру циркуляции воды. Прокладка этого
контура должна осуществляться квалифицированными
специалистами и проводиться в соответствии с обще-
европейскими и национальными стандартами.
Прежде чем продолжить установку агрегата, убедитесь
в соблюдении следующих условий.
■ Максимальное значение давления воды составляет 3 бар.
■ Во всех нижних точках системы должны быть установлены
дренажные краны, позволяющие полностью сливать воду
из контура на время технического обслуживания.
Для слива воды из водяной системы агрегата предусмотрен
сливной клапан.
■ Во всех верхних точках системы должны быть установлены
воздушные клапаны. Они должны быть легкодоступны для
сервисного обслуживания. Внутри агрегата имеется
автоматический клапан выпуска воздуха. Проследите за
тем, чтобы этот клапан не был затянут слишком сильно,
чтобы сохранялась возможность автоматического выпуска
воздуха из контура циркуляции воды.
■ Позаботьтесь о том, чтобы компоненты, установленные
в проложенные по месту трубопроводы, были способны
выдерживать давление воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Электрическая схема находится на внутренней
стороне крышки распределительной коробки.
TR1
K4M
A4P
S12M
A1P
3
13
3
10
2
3
9
5
81467
11
12
A
B
A
B
В случае аварийного отключения электропитания или
отказа насоса слейте воду из системы (как показано
на приведенной ниже иллюстрации).
При застое воды в системе очень высока вероятность
ее замерзания, что приведет к повреждению системы.
Агрегат следует использовать только в закрытых
системах водоснабжения. Использование в открытых
системах водоснабжения приведет к избыточной
коррозии водопроводящих труб.
A
<A
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Моноблочные чиллеры с воздушным охлаждением и моноблочные реверсивные воздушно водяные тепловые насосы 1
- Dc ac dc ac 2
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declaración 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- Ewaq009acv3 ewaq010acv3 ewaq011acv3 ewyq009acv3 ewyq010acv3 ewyq011acv3 ewaq009acw1 ewaq011acw1 ewaq013acw1 ewyq009acw1 ewyq011acw1 ewyq013acw1 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 1st of april 2009 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw33163 3d 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Введение 4
- Дополнительное оборудование 4
- Инструкция по монтажу 4
- Общая информация 4
- Подключение к энергосберегающему источнику электропитания 4
- Содержание 4
- Идентификация модели 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Принадлежности 5
- Принадлежности поставляемые с агрегатом 5
- Рамки настоящей инструкции 5
- Внимание 6
- Модель 6
- Монтаж 6
- Перед монтажом 6
- Погрузочно разгрузочные операции 6
- Важная информация об используемом хладагенте 7
- Выбор места установки 7
- Выбор места установки в холодном климате 7
- Предварительные операции перед монтажом 8
- В приводимой ниже таблице указаны соотношения размеров h a и l 9
- В случае установки в один ряд 9
- В случае установки нескольких двух и более агрегатов в ряды параллельно друг другу 9
- Применение 1 9
- Применение для охлаждения и обогрева без термостата помещения 9
- Примеры применения приведены ниже исключительно в иллюстративных целях 9
- Примеры типового применения 9
- С при установке агрегатов рядами например на крыше здания 9
- Цифровой пульт управления dc устанавливается внутри помещения и дает пользователю возможность включать и выключать агрегат 1 выбирать между режимом обогрева и режимом охлаждения только на моделях с тепловым насосом и задавать температуру воды когда агрегат включен он подает воду заданной температуры в фанкойлы fcu1 9
- Обзор агрегата 10
- Открытие агрегата 10
- Применение 2 10
- Основные компоненты 11
- Отсек гидравлики дверь 3 11
- Функциональная схема отсека гидравлики дверь 3 11
- Основные элементы распределительной коробки дверь 2 12
- Проверка контура циркуляции воды 12
- Рекомендации по монтажу труб циркуляции воды 12
- Проверка объема воды и предварительного давления в расширительном баке 13
- Защита контура циркуляции воды от замерзания 14
- Подсоединение контура циркуляции воды 14
- Создание предварительного давления в расширительном баке 14
- Заправка воды 15
- Рекомендации по монтажу электропроводки 15
- Теплоизоляция трубопроводов 15
- Электропроводка 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Обзор 16
- Меры предосторожности при монтаже проводки электропитания 17
- Правила монтажа электропроводки 17
- Подсоединение кабеля термостата 18
- Характеристики стандартных элементов электрических соединений 18
- Ewaq ewyq 19
- Подключение к энергосберегающему источнику электропитания 19
- Монтаж 20
- Установка цифрового пульта управления 20
- Характеристики электропроводки 20
- Включение питания агрегата 21
- Запуск и конфигурирование 21
- Конфигурация работы насоса 21
- Первый запуск при низких температурах наружного воздуха 21
- Что необходимо проверить перед началом эксплуатации 21
- Что необходимо проверить перед первым запуском 21
- Диагностирование неисправностей непосредственно после монтажа 22
- Местные настройки 22
- Установка скорости насоса 22
- Подробное описание 23
- Порядок действий 23
- Таблица местных настроек 26
- Окончательная проверка 27
- Порядок действий 27
- Пробный запуск и окончательная проверка 27
- Пробный запуск ручной 27
- Техническое обслуживание 27
- Чиллер 27
- Возможные неисправности и способы их устранения 28
- Общие правила 28
- Общие признаки 28
- Цифровой пульт управления 28
- В таблице ниже приведены все коды ошибок и способы их устранения 29
- Возвращайте защитные устройства в исходное состояние выключением и повторным включением агрегата 29
- Если этот способ возврата защитных устройств в исходное состояние не действует обратитесь к своему местному дилеру 29
- Когда срабатывает защитное устройство светодиод на интерфейсе пользователя начинает мигать и отображается код ошибки 29
- Коды ошибок 29
- Общие 31
- Технические характеристики 31
- Электрические характеристики 31
Похожие устройства
- Daikin EWAQ011ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ013ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ009ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ009ACW1 Технические данные
- Daikin EWYQ011ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ011ACW1 Технические данные
- Daikin EWYQ013ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ013ACW1 Технические данные
- Daikin EUWY15HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY20HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY25HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY30HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWAN5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAB5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAN8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAB8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAN10KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP10KAZW1 Сервис мануал