Daikin EWAQ009ACW1 [13/32] Проверка объема воды и предварительного давления в расширительном баке
![Daikin EWAQ009ACW1 [13/32] Проверка объема воды и предварительного давления в расширительном баке](/views2/1680876/page13/bgd.png)
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Моноблочные чиллеры с воздушным охлаждением и моноблочные
реверсивные воздушно-водяные тепловые насосы
4PW51587-1A
Инструкция по монтажу
10
Проверка объема воды и предварительного
давления в расширительном баке
Агрегат оснащен расширительным баком емкостью 10 литров,
в котором по умолчанию имеется предварительное давление
1 бар.
Для обеспечения правильной работы агрегата может
возникнуть необходимость в корректировке предварительного
давления в расширительном баке. Также необходимо проверять
минимальный и максимальный объем воды.
1 Проверьте, чтобы общий объем воды в установке
составлял не менее 20 л без учета воды в агрегате.
Внутренний объем воды в агрегате см. в разделе
"Технические характеристики" на странице 28.
Рабочий диапазон
2 Руководствуясь приведенной ниже таблицей, определите,
требуется ли корректировка предварительного давления
в расширительном баке.
3 Руководствуясь приведенными ниже таблицей и
инструкциями, определите, не превышает ли общий объем
воды в системе допустимый максимум.
Расчет предварительного давления в расширительном
баке
Предварительное давление (Pg), которое необходимо создать,
зависит от разницы высот установки (H) и рассчитывается по
следующей формуле:
Pg=(H/10+0,3) бар
Проверка максимально допустимого объема воды
Чтобы определить максимально допустимый объем воды во
всем контуре, выполните следующие действия.
1 С помощью приведенного ниже графика определите, какой
максимальный объем воды соответствует рассчитанному
предварительному давлению (Pg).
2 Проверьте, чтобы общий объем воды во всем контуре был
меньше этого значения.
В противном случае расширительный бак внутри агрегата
слишком мал для данной установки.
Пример 1
Агрегат установлен на 5 м ниже самой высокой точки в контуре
циркуляции воды. Общий объем воды в контуре составляет
100 л.
В этом примере ни каких бы то ни было действий, ни
корректировки не требуется.
A
Наружная температура
°C DB
°C по сухому термометру
LEWT
Температура воды на выходе из испарителя
LCWT
Температура воды на выходе из конденсатора
В большинстве случаев этот минимальный объем
воды дает удовлетворительный результат.
Тем не менее для критически важных процессов и
помещений с высокой тепловой нагрузкой может
потребоваться больший объем воды (40 л).
Разница
высот
установки
(a)
Объем воды
≤280 л (EWAQ) >280 л (EWYQ)
≤7 м
Корректировка
предварительного давления
не требуется.
Требуемые действия:
• предварительное
давление необходимо
понизить, рассчитайте
давление, как указано в
разделе "Расчет
предварительного
давления в
расширительном баке";
• проверьте, не превышает
ли объем воды
допустимый максимум
(см. график ниже).
500
10
00
–5
7
35
–15
46
22 503525
20 l
H
2
O
20 l
H
2
O
40 l
40 l
>7 м
Требуемые действия:
• предварительное
давление необходимо
повысить, рассчитайте
давление, как указано в
разделе "Расчет
предварительного
давления в
расширительном баке";
• проверьте, не превышает
ли объем воды
допустимый максимум (см.
график ниже).
Расширительный бак
агрегата слишком мал для
данной установки.
(a) Разница высот установки: разница (м) между высотой самой высокой точки
контура циркуляции воды и высотой агрегата. Если агрегат находится в
самой высокой точке установки, то разница высот считается равной 0 м.
= предварительное давление
= максимальный объем воды
Разница
высот
установки
(a)
Объем воды
≤280 л (EWAQ) >280 л (EWYQ)
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100
500 150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume [l]
pre-pressure [bar]
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Моноблочные чиллеры с воздушным охлаждением и моноблочные реверсивные воздушно водяные тепловые насосы 1
- Dc ac dc ac 2
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declaración 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- Ewaq009acv3 ewaq010acv3 ewaq011acv3 ewyq009acv3 ewyq010acv3 ewyq011acv3 ewaq009acw1 ewaq011acw1 ewaq013acw1 ewyq009acw1 ewyq011acw1 ewyq013acw1 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 1st of april 2009 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw33163 3d 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Введение 4
- Дополнительное оборудование 4
- Инструкция по монтажу 4
- Общая информация 4
- Подключение к энергосберегающему источнику электропитания 4
- Содержание 4
- Идентификация модели 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Принадлежности 5
- Принадлежности поставляемые с агрегатом 5
- Рамки настоящей инструкции 5
- Внимание 6
- Модель 6
- Монтаж 6
- Перед монтажом 6
- Погрузочно разгрузочные операции 6
- Важная информация об используемом хладагенте 7
- Выбор места установки 7
- Выбор места установки в холодном климате 7
- Предварительные операции перед монтажом 8
- В приводимой ниже таблице указаны соотношения размеров h a и l 9
- В случае установки в один ряд 9
- В случае установки нескольких двух и более агрегатов в ряды параллельно друг другу 9
- Применение 1 9
- Применение для охлаждения и обогрева без термостата помещения 9
- Примеры применения приведены ниже исключительно в иллюстративных целях 9
- Примеры типового применения 9
- С при установке агрегатов рядами например на крыше здания 9
- Цифровой пульт управления dc устанавливается внутри помещения и дает пользователю возможность включать и выключать агрегат 1 выбирать между режимом обогрева и режимом охлаждения только на моделях с тепловым насосом и задавать температуру воды когда агрегат включен он подает воду заданной температуры в фанкойлы fcu1 9
- Обзор агрегата 10
- Открытие агрегата 10
- Применение 2 10
- Основные компоненты 11
- Отсек гидравлики дверь 3 11
- Функциональная схема отсека гидравлики дверь 3 11
- Основные элементы распределительной коробки дверь 2 12
- Проверка контура циркуляции воды 12
- Рекомендации по монтажу труб циркуляции воды 12
- Проверка объема воды и предварительного давления в расширительном баке 13
- Защита контура циркуляции воды от замерзания 14
- Подсоединение контура циркуляции воды 14
- Создание предварительного давления в расширительном баке 14
- Заправка воды 15
- Рекомендации по монтажу электропроводки 15
- Теплоизоляция трубопроводов 15
- Электропроводка 15
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 16
- Обзор 16
- Меры предосторожности при монтаже проводки электропитания 17
- Правила монтажа электропроводки 17
- Подсоединение кабеля термостата 18
- Характеристики стандартных элементов электрических соединений 18
- Ewaq ewyq 19
- Подключение к энергосберегающему источнику электропитания 19
- Монтаж 20
- Установка цифрового пульта управления 20
- Характеристики электропроводки 20
- Включение питания агрегата 21
- Запуск и конфигурирование 21
- Конфигурация работы насоса 21
- Первый запуск при низких температурах наружного воздуха 21
- Что необходимо проверить перед началом эксплуатации 21
- Что необходимо проверить перед первым запуском 21
- Диагностирование неисправностей непосредственно после монтажа 22
- Местные настройки 22
- Установка скорости насоса 22
- Подробное описание 23
- Порядок действий 23
- Таблица местных настроек 26
- Окончательная проверка 27
- Порядок действий 27
- Пробный запуск и окончательная проверка 27
- Пробный запуск ручной 27
- Техническое обслуживание 27
- Чиллер 27
- Возможные неисправности и способы их устранения 28
- Общие правила 28
- Общие признаки 28
- Цифровой пульт управления 28
- В таблице ниже приведены все коды ошибок и способы их устранения 29
- Возвращайте защитные устройства в исходное состояние выключением и повторным включением агрегата 29
- Если этот способ возврата защитных устройств в исходное состояние не действует обратитесь к своему местному дилеру 29
- Когда срабатывает защитное устройство светодиод на интерфейсе пользователя начинает мигать и отображается код ошибки 29
- Коды ошибок 29
- Общие 31
- Технические характеристики 31
- Электрические характеристики 31
Похожие устройства
- Daikin EWAQ011ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ013ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ009ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ009ACW1 Технические данные
- Daikin EWYQ011ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ011ACW1 Технические данные
- Daikin EWYQ013ACW1 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYQ013ACW1 Технические данные
- Daikin EUWY15HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY20HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY25HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWY30HDW1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EUWAN5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAB5KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAN8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAB8KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAN10KAZW1 Сервис мануал
- Daikin EUWAP10KAZW1 Сервис мануал