Canton A 45 Sub — guía de conexión para subwoofers activos y amplificadores [26/48]
![Canton SUB 650 [26/48] Подключение](/views2/1199758/page26/bg1a.png)
26
ESP
Conexión
Antes de realizar la conexión, compruebe que todos los
componentes eléctricos están desconectados. En función
del tipo y el equipamiento de su amplificador o receptor, los
subwoofer activos de Canton se pueden conectar de diversas
formas.
Opciones de conexión de los módulos de Subwoofer
S, M y L:
1. Amplificador o receptor A/V con salida “Pre-Out”
o salida especial estéreo para Subwoofer(LFE): Conexión a
la entrada Low Level Input (fig.
1
)
Cable: Cable cinch corriente
2. Amplificador o receptor A/V con salida mono para
Subwoofer: Conexión a la entrada Mono Low Level Input
(fig.
2
)
Cable: Cable cinch corriente
3. Amplificador o receptor A/V sin salida especial para
subwoofer: Conexión con las salidas de altavoz del
amplificador a través de la entrada High Level Input
(fig.
3
)
Cable: Cable corriente para altavoces
Compruebe que la polaridad es la correcta:
rojo = positivo (+), negro = negativo (-)
Nota: ¡Las entradas Low Level Input y High Level Input no se
pueden ocupar a la vez!
Opciones de conexión de los módulos de Subwoofer M y L:
4 a. Subwoofer Canton con salida adicional “High Level
Output”.Clavija para conectar, por ejemplo, otro sub-
woofer. (fig.
4
a)
Cable: Cable corriente para altavoces
4 b. Subwoofer Canton con salida adicional “Low Level
Output”. Clavija para conectar, por ejemplo, otro sub-
woofer. (fig.
4
b)
Cable: Cable cinch corriente
Nota: ¡No confundir los lados izquierdo y derecho!
Opción de conexión del módulo de Subwoofer L:
5. “Low Level Out Filtered”: Para reducir la carga en altavo-
ces activos más pequeños se filtran las frecuencias situadas
por debajo de los 80 Hz. (fig.
5
)
ITA
Connessione
Attenzione! Assicurarsi che tutti i componenti elettrici siano
spenti prima della connessione. A seconda del tipo e della
dotazione dell‘amplificatore o del ricevitore a propria dispo-
sizione, sono previste diverse possibilità di connessione con il
subwoofer attivo Canton.
Possibilità di connessione per i moduli S, M e L del
subwoofer:
1. Amplificatore o ricevitore AV con “Pre-Out” o speciale
uscita subwoofer stereo (LFE): collegamento attraverso Low
Level Input (ill.
1
)
Cavo: comune cavo cinch
2. Amplificatore o ricevitore AV con uscita subwoofer
mono: collegamento attraverso Mono Low Level Input
(ill.
2
)
Cavo: comune cavo cinch
3. Amplificatore o ricevitore AV senza speciale uscita
subwoofer: collegamento con le uscite diffusori dell’ampli-
ficatore attraverso High Level Input (ill.
3
)
Cavo: comune cavo per diffusori
Selezionare la polarità giusta: rosso = più, nero = meno
Avvertenza: gli ingressi Low Level Input e High Level Input
non devono essere occupati contemporaneamente!
Possibilità di connessione per i moduli M e L del
subwoofer:
4 a. Subwoofer Canton con un “High Level Output”
addizionale. Presa da utilizzare, ad esempio, per la
connessione di un secondo subwoofer. (ill.
4
a)
Cavo: comune cavo per diffusori
4 b. Subwoofer Canton con un “Low Level Output”
addizionale. Presa da utilizzare, ad esempio, per la
connessione di un secondo subwoofer. (ill.
4
b)
Cavo: comune cavo cinch
Avvertenza: non scambiare i lati di sinistra e destra!
Possibilità di connessione per il modulo L del subwoofer:
5. “Low Level Out Filtered”: per ridurre il carico sui
diffusori attivi più piccoli vengono filtrate le frequenze
al di sotto degli 80 Hz. (ill.
5
)
RUS
Подключение
Возможности подключения модулей сабвуфера
S, M и L:
1. Усилитель или аудиовидеоресивер с функцией
«Pre-Out» или специальным стереовыходом на
сабвуфер (LFE): Подключение через вход «Low Level
Input» (Рис.
1
)
2. Усилитель или аудиовидеоресивер с выводящим
моногнездом для сабвуфера: Подключение через
вход «Mono Low Level Input» (Рис.
2
)
3. Усилитель или аудиовидеоресивер без специаль-
ного выхода на сабвуфер: Подключение на усилите-
ле к выходам громкоговорителей через вход «High
Level Input» (Рис.
3
)
Примечание:
Возможности подключения модулей сабвуфера
M и L:
4 a. Сабвуфер Canton с дополнительным выходом
«High Level Output». Гнезда, например, для подклю-
чения второго сабвуфера. (Рис.
4
a)
4 b. Сабвуфер Canton с дополнительным выходом
«Low Level Output». Гнезда, например, для подклю-
чения второго сабвуфера. (Рис.
4
b)
Примечание:
Возможность подключения модуля сабвуфера L:
5. «Low Level Out Filtered»: Для снятия нагрузки с
активных громкоговорителей малого размера от-
фильтровываются частоты ниже 80 Гц. (Рис.
5
)
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Aktivsubwoofer p.1
- Bedienungsanleitung operating instructions p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Notice d utilisation instrucciones de uso p.1
- Istruzioni d uso p.1
- Instrukcja obsługi p.1
- Garantie urkunde p.1
- Bruksanvisning p.1
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung p.2
- Willkommen in der welt der pure music p.2
- Inhalt p.2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen p.2
- Sicherheitshinweise p.3
- Deutsch p.3
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes für ihren subwoofer und bei dessen pflege und bedienung p.3
- Montage und aufstellung p.4
- Positionierung im raum p.4
- Canton subwoofer module p.5
- Anschluss p.6
- Bedienung p.8
- Einspielen p.10
- Fehlersuche p.11
- Notizen p.14
- Deutsch p.14
- Aktivsubwoofer p.15
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions p.16
- Contents p.16
- Welcome to the world of pure music p.16
- We hope you enjoy listening to pure music p.16
- Содержание p.17
- Добро пожаловать в мир pure music p.17
- Indice p.17
- Contenu p.17
- Contenido p.17
- Bienvenue dans le monde de la pure music p.17
- Bienvenido al mundo de la pure music p.17
- Benvenuti nel mondo della pure music p.17
- Witamy w świecie pure music p.18
- Welkom in de wereld van pure music p.18
- Välkommen till pure music världen p.18
- Spis treści p.18
- Innehåll p.18
- Inhoud p.18
- Указания по технике безопасности p.19
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.19
- Veiligheidsaanwijzingen p.19
- Säkerhetsanvisningar p.19
- Safety advice p.19
- Precauciones de seguridad p.19
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your subwoofer p.19
- Consignes de sécurité p.19
- Avvertenze di sicurezza p.19
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.20
- Veiligheidsaanwijzingen p.20
- Säkerhetsanvisningar p.20
- Safety advice p.20
- Precauciones de seguridad p.20
- Consignes de sécurité p.20
- Avvertenze di sicurezza p.20
- Указания по технике безопасности p.20
- Размещение в комнате p.21
- Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room the ideal place however is between the two front speakers p.21
- Ustawienie w pomieszczeniu p.21
- Ubicación p.21
- Positionnement dans la pièce p.21
- Positioning in room p.21
- Positionering in de ruimte p.21
- Placering i rummet p.21
- Optimal distance between the subwoofer and the wall p.21
- Disposizione negli ambienti p.21
- Сборка и установка p.22
- Montaż i ustawienie p.22
- Montaje e instalación p.22
- Montaggio e installazione p.22
- Montage et installation p.22
- Montage en opstelling p.22
- Use of absorbers spikes if you position your subwoofer on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers or spikes provided only for use with subwoofers with threaded holes this will keep vibrations to a minimum p.22
- Setup and installation p.22
- Montering och uppställning p.22
- Module p.23
- Модули сабвуферов canton p.23
- Moduli dei subwoofer canton p.23
- Módulos de subwoofer canton p.23
- Módulo p.23
- Moduły subwoofera firmy canton p.23
- Moduł p.23
- Modulo p.23
- Modules de subwoofer canton p.23
- Canton subwoofers are equipped with various amplifier modules please use the illustrations provided to check which module is installed in your subwoofer p.23
- Canton subwoofermodules p.23
- Canton subwoofermoduler p.23
- Canton subwoofer modules p.23
- Модул p.23
- S m l m r l r p.23
- Connection p.24
- Branchement p.25
- Подключение p.26
- Connessione p.26
- Conexión p.26
- Podłączenie p.27
- Anslutning p.27
- Aansluiting p.27
- Modulo p.28
- Module p.28
- Manejo p.28
- Betjäning p.28
- Bediening p.28
- Управление p.28
- Модул p.28
- Utilizzo p.28
- Utilisation p.28
- Operation p.28
- Obsługa p.28
- Módulo p.28
- Moduł p.28
- Управление p.29
- Дистанционное p.29
- Télécommande p.29
- Telecomando p.29
- Remote control p.29
- Mando a distancia p.29
- L r m r p.29
- Fjärrkontroll p.29
- Afstandsbediening p.29
- Utilisation p.31
- Room compensation adjustments on initial installation modules m and l select the switch setting that gives the best quality reproduction so that the subwoofer performs at the optimal level for the acoustic properties of the room the following basic rules apply set it to normal for regular sized rooms set it to wide for large rooms set it to narrow for small rooms modules m r l r boost setting for a richer musical sound at low and medium volume p.31
- Remote control to activate the setup mode press and hold the setup button for 2 seconds press the setup button again to return from remote operation to normal mode when the subwoofer is turned off the most recently activated mode will be stored p.31
- Operation p.31
- Amplifier mode on on subwoofer stays switched on permanently p.31
- Amplifier mode has two optional operating modes sub woofer modules s m and l amplifier mode on auto subwoofer switches on automatically when it receives a music signal when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes p.31
- Управление p.32
- Utilizzo p.32
- Manejo p.32
- Betjäning p.32
- Настройка p.33
- Breaking in p.33
- Bediening p.33
- Amplifier modus op on de subwoofer blijft steeds ingeschakeld p.33
- Amplifier modus om tussen twee modi te kiezen subwoofermodules s m en l amplifier modus op auto p.33
- Afstandsbediening voor de activering van de setup modus de toets setup gedurende 2 sec ingedrukt houden door opnieuw op de toets setup te drukken wordt de afstandsbediening opnieuw in de normale modus gebracht de setup die het laatst was ingesteld wordt opgeslagen bij het uitschakelen van de subwoofer p.33
- Wygrzewanie p.33
- Room compensation instellingen bij de eerste installatie modules m en l kies a u b de schakelstand die voor de beste toonweergave zorgt om de subwoofer optimaal aan de akoestische omstandigheden van de ruimte aan te passen daarbij geldt de volgende grond regel instelling normal voor ruimten met normale afmetingen instelling wide voor grote ruimten instelling narrow voor kleine ruimten module m r l r instelling boost voor een intenser muziekgevoel bij zachte en middelmatig luide volumes p.33
- Rodaje p.33
- Rodage p.33
- Obsługa p.33
- Messa in funzione p.33
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music p.33
- Inspelen p.33
- Inkörning p.33
- De subwoofer wordt bij voorhanden zijnd muzieksignaal automatisch inge schakeld stopt de muziek gaat de subwoofer na 5 tot 15 minuten automatisch naar de standby modus p.33
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de p.34
- Foutopsporing p.34
- Felsökning p.34
- Diagnostic des défauts p.34
- Detección de fallos p.34
- Поиск неисправностей p.34
- Troubleshooting p.34
- Rozwiązywanie problemów p.34
- Individuazione degli errori p.34
- Utilizzare linee più brevi di trasmissione del segnale p.40
- Un apparecchio che produce disturbo ad es frigorifero è connesso alla rete spegnere eventuali fonti d interferenza per effettuare una verifica sopprimere le interferenze nell appa recchio interessato se il ronzio sparisce o collegare la fonte di disturbo a un altra fase l1 l2 o l3 se necessario consultare un esperto impiegare uno speciale filtro antidisturbo disponibile nei negozi specializzati tra amplificatore e sub woofer per eliminare il ronzio ruotare la spina per ridurre la cosiddetta tensione di ondulazione molto importante quando l amplificatore non è messo a terra p.40
- Si genera un anello di massa può generarsi un anello di massa quando almeno due apparecchi ad es amplificatore e computer connessi tramite linee di trasmissione cinch e provvisti di spina schuko sono collegati a prese di corrente localmente separate connettere tutti gli apparecchi collegati all amplificatore e provvisti di spina schuko a una ciabatta presa multipla p.40
- Problema possibile causa soluzione p.40
- Le linee di trasmissione del segnale tra amplifi catore e subwoofer sono troppo lunghe p.40
- La linea di trasmissione usata non è schermata o la schermatura della linea è difettosa guasto sostituire la linea con una linea schermata p.40
- Il subwoofer produce ronzio p.40
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de p.47
- Гарантийное свидетельство p.48
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia p.48
- Garantie urkunde p.48
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna p.48
Похожие устройства
-
Canton A 45Инструкция -
Canton A 35Инструкция -
Canton A 45 CSИнструкция -
Canton A 45 ARИнструкция -
Canton AR 800Инструкция -
Canton Ergo 690Инструкция -
Canton Ergo 670Инструкция -
Canton Ergo 620Инструкция -
Canton Ergo 610Инструкция -
Canton Ergo 655 CMИнструкция -
Canton GLE 436.2Инструкция -
Canton GLE 416.2 PROИнструкция
Descubre cómo conectar subwoofers activos a amplificadores y receptores. Aprende sobre las diferentes opciones de conexión y asegúrate de que todo esté correctamente configurado.