Redmond RHB-2985 [14/28] Сработала защита от
![Redmond RHB-2985 [14/28] Сработала защита от](/views2/1685565/page14/bge.png)
14
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол-
ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при-
бор механическим воздействиям, которые могут привести к по-
вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор не подключен к
электросети
Подключите прибор к элек-
тросети
Неисправна электриче-
ская розетка
Включите прибор в исправ
-
ную розетку
При измельчении про-
дуктов чувствуется
сильная вибрация при-
бора
Продукты нарезаны
слишком крупно
Нарезайте продукты мельче
Двигатель остановился
во время работы
Сработала защита от
перегрузки и перегрева
Следуйте указаниям раздела
«Система защиты от перегруз-
ки и перегрева»
Во время работы при-
бора появился посто-
ронний запах
Прибор перегревается
во время работы
Сократите время непрерыв-
ной работы, увеличьте интер-
валы между включениями
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время работы при-
бора появился посто-
ронний запах
На некоторые части
прибора нанесено за-
щитное покрытие
Запах исчезнет после не-
скольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обра-
титесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме-
сяцев с момента приобретения. В течение гарантийного пери-
ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены
деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки
подтверждена печатью магазина и подписью продавца на ори-
гинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается
лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии
сруководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разби-
ралось и не было повреждено в результате неправильного об-
ращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия.
Данная гарантия не распространяется на естественный износ
изделия и расходные материалы (нож и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств
на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки
обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Содержание
- Блендер rhb 2985 1
- По контактным данным указанным в условиях 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 2
- Содержание 3
- Max 60 c max 60 c 8
- В квартирах загородных домах или в других 9
- Гофункциональное устройство для приготовления 9
- Данный электроприбор представляет собой мно 9
- Меры безопасности 9
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 9
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 9
- Уважаемый покупатель 9
- Воздухе попадание влаги или посторонних 10
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 10
- Нальным напряжением питания прибора см 10
- Предметов внутрь корпуса устройства может 10
- Зическими психическими или умственными 11
- Работа может привести к поломке прибора 11
- Ственным за их безопасность дети должны 11
- Та или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об 11
- Тельно специалистом авторизованного сер 11
- I перед началом использования 12
- Комплектация 12
- Стр 4 12
- Технические характеристики 12
- Устройство модели схема 12
- Ii эксплуатация прибора 13
- Iii уход за прибором 13
- Rhb 2985 13
- Дайте ему остыть в течение 30 минут после подключения к 13
- Дне чаши может повредить насадку 13
- Измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для дет 13
- Используйте в качестве емкости чашу измельчителя ось на 13
- Не используйте при очистке прибора абразивные средства химически агрессивные или другие вещества не рекомендо ванные для применения с предметами контактирующими с пищей при очистке ножей и лезвий будьте аккуратны они очень острые 13
- Не погружайте в обрабатываемые продукты место соеди нения насадки с блоком электродвигателя не используйте прибор для измельчения кофе круп бобов и других особо твердых продуктов при работе с насадкой блендером и насадкой венчиком не 13
- Ожиданно остановился отключите прибор от электросети и 13
- Позволит лучше контролировать процесс измельчения про дукта и избежать перегрева двигателя 13
- После транспортировки или хранения при низких темпера 13
- При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю 13
- Система защиты от перегрузки и перегрева 13
- Турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем пературе не менее 2 часов перед включением 13
- Чения не более 3 5 секунд с перерывами на 1 2 секунды это 13
- Iv перед обращением 14
- V гарантийные обязательства 14
- Бора появился посто 14
- В сервис центр 14
- В случае если неисправность устранить не удалось обра 14
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 14
- Включите прибор в испра 14
- Во время работы при 14
- Дуктов чувствуется 14
- Запах исчезнет после не 14
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 14
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 14
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 ме 14
- На некоторые части прибора нанесено за 14
- Ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены 14
- При измельчении про 14
- Прибор перегревается 14
- Продукты нарезаны 14
- Ращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия 14
- Следуйте указаниям раздела 14
- Сработала защита от 14
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 14
- Титесь в авторизованный сервисный центр 14
- Хранение и транспортировка 14
- Заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие из делия вместе с обычным бытовым мусором 15
- Местной программой по переработке отходов проявите 15
- Ством и применимыми техническими стандартами 15
- Тация изделия производится в соответствии с данным руковод 15
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплуа 15
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с 15
- Міри безпеки 16
- Напругою живлення приладу див технічні ха 16
- Ник не несе відповідальності за можливі 16
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 16
- Ціональний пристрій для приготування їжі в 16
- Му повітрі попадання вологи або сторонніх 17
- Предметів всередину корпуса пристрою може 17
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 17
- Ся їхнє інструктування щодо використання 17
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 18
- Виконана робота може привести до поломки 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 19
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 19
- Стор 4 19
- Iii догляд за приладом 20
- Iv перед зверненням до 20
- Зберігання та транспортування 20
- Зупинився вимкніть прилад від електромережі і дайте йому 20
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 20
- Сервіс центру 20
- Система захисту від перевантаження і перегріву 20
- Rhb 2985 21
- V гарантійні зобов язання 21
- Авторизованого сервісного центру 21
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 21
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 21
- Відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним по бутовим сміттям 21
- Гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо 21
- Го приладу нанесено 21
- З явився сторонній за 21
- Запах зникне після декіль 21
- Його повна комплектність дана гарантія не поширюється на при 21
- Но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки 21
- Роки із дня його придбання за умови що експлуатація 21
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 21
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхід 21
- Чинності тільки в тому випадку якщо дату купівлі підтверджено 21
- Аспапты пайдаланған соң сонымен қатар оны 22
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 22
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 22
- Сыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану 22
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 22
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа 22
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз 23
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 23
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 23
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 23
- Жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 23
- Старды авторландырылған сервис орталық жа 23
- I алғашқы қосар алдында 24
- Аспаптың құрылымы 24
- Жинағы 24
- Сурет 4 бет 24
- Техникалық сипаттамалары 24
- 5 секундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз бұл өнімнің 25
- Ii құралды пайдалану 25
- Iii аспапты күту 25
- Rhb 2985 rus 25
- Аспапты кофені жармаларды бұршақтарды және өзге ерек 25
- Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін 25
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып 25
- Барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз 25
- Бүлдіруі мүмкін 25
- Жасау кезінде ұсақтағыш тостыаяғының сыйымдылығы 25
- Заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолданбаңыз 25
- Кенеттен тоқтап қалса құрылғыны қуат көзінен ажыратып 30 мин 25
- Кетуден сақтау 25
- Орнында өңделетін өнімдерді салмаңыз 25
- Пературасында ұстау қажет 25
- Ретінде қолданбаңыз тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы 25
- Саптама блендермен және саптама бұлғауышпен жұмыс 25
- Соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем 25
- Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған 25
- Ше қатты өнімдерді ұсақтау үшін қолданбаңыз 25
- Электр бауды толық жайыңыз аспап корпусын ылғал матамен 25
- Электр қозғалтқыш блогымен бірге саптаманың жалғасу 25
- Қосымша саптамалардың арқасында блендер бірнеше толыққан 25
- Қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді 25
- Ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың 25
- Ұсақтағышты қолдану кезінде 1 2 секунд үзілістермен 25
- Iv сервис орталыққа жолығар 26
- V кепілдікті міндеттемелер 26
- Алдында 26
- Аспап жұмыс істе 26
- Аспап шуылдап 26
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің 26
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 26
- Кезінде тоқтап қал 26
- Лыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және 26
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 26
- Олар өте өткір 26
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 26
- Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз 26
- Сақтау және тасымалдау 26
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 26
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 26
- Шектеріне қорғаныс жабы 26
- Электрлік розетка жұмыс 26
- Қозғалтқыш жұмыс 26
- Құрал жұмыс барысында 26
- Құрал электр желісіне қо 26
- Құралды электр желісіне 26
- Құралдың жұмыс істеу барысында 26
- Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз қосылулар арасындағы аралықтарын 26
- Rhb 2985 rus 27
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 27
- Нен бастап 3 жылды құрайды 27
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 27
- Пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық 27
- Стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күні 27
- Құрылғының шығарылған жылын білдіреді 27
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 27
Похожие устройства
- Canton InWall 465 Шаблон
- Canton InWall 465 Инструкция
- Redmond RHB-2982 Инструкция по эксплуатации
- Canton Chrono 508.2 Инструкция
- Redmond RHB-2997 Инструкция по эксплуатации
- Canton Chrono 519 DC Инструкция
- Canton Chrono SL 586 DC Инструкция
- Redmond RCM-1526 Инструкция по эксплуатации
- Canton Vento 816 Инструкция
- Redmond RCM-1527 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWF02B5TV1B Технические данные
- Canton InCeiling 980 Шаблон
- Daikin FWF02B5TV1B Руководство по эксплуатации
- Canton InCeiling 980 Инструкция
- Daikin FWF02B5TV1B Руководство по монтажу
- Daikin FWF02B5TV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FWF03B7TV1B Технические данные
- Daikin FWF03B7TV1B Руководство по эксплуатации
- Daikin FWF03B7TV1B Руководство по монтажу
- Daikin FWF03B7TV1B Инструкция по монтажу