Zelmer 28Z014 Инструкция по эксплуатации онлайн

Instrukcja użytkowania
GENERATOR PARY
ZELMER Typ 28Z014
Инструкция за
експлоатация
ПАРОГЕНЕРАТОР
ZELMER Tип 28Z014
Návod k obsluze
GENERÁTOR PÁRY
ZELMER Typ 28Z014
Kezelési utasítás
GŐZFEJLESZTŐ
ZELMER Típus 28Z014
Návod na použitie
GENERÁTOR PARY
ZELMER Typ 28Z014
Instrucţiuni de folosire
GENERATOR DE ABURI
ZELMER Tip 28Z014
Инструкция по
эксплуатации
ПАРОГЕНЕРАТОР
ZELMER Tип 28Z014
Інструкція з експлуатації
ГЕНЕРАТОР ПАРИ
ZELMER Модель 28Z014
2–8
PL
9–15
CZ
16–22
SK
23–29
HU
51–57
UA
58–64
EN
37–43
RU
44–50
BG
30–36
RO
User manual
STEAM GENERATOR
ZELMER Type 28Z014
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania generatora pary 2
- Budowa generatora pary 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Zastosowanie płyty z izolacją termiczną 4
- Montowanie wieszaka na przewód przyłączeniowy 10 5
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 5
- Ustawianie temperatury 5
- Prasowanie na such 6
- Prasowanie z par 6
- System automatycznego wyłączania auto off 6
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 6
- System antywapienny anti calc i sygnalizacja wymiany wkładu 7
- Wylewanie wody 7
- Wyrzut pary w pozycji pionowe 7
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Samooczyszczenie 8
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání parního generátoru 9
- Vážení zákazníci 9
- Konstrukce parního generátoru 10
- Pokyny k žehlení 10
- Technické údaje 10
- Nalévání vody 11
- Použití plochy s termo izolací 11
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 12
- Montáž držáku pro napájecí kabel 10 12
- Nastavení teploty 12
- Příprava žehličky k použití první žehlení 12
- Žehlení na such 12
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 13
- Parní ráz ve svislé poloz 13
- Systém automatického vypínání auto off 13
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděv 13
- Žehlení s napařování 13
- Samočištění 14
- Systém anti calc a signalizace výměny náplně 14
- Vylévání vody 14
- Ekologicky vhodná likvidace 15
- Čištění a údržba 15
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky generátora pary 16
- Vážení zákazníci 16
- Konštrukcia generátora pary 17
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 17
- Technické údaje 17
- Nalievanie vody 18
- Použitie dosky s tepelnou izoláciou 18
- Montáž držiaka napájacej hadice 10 19
- Nastavenie teploty 19
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 19
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 19
- Žehlenie nasuch 19
- Parný impulz v zvislej poloh 20
- Systém automatického vypnutia auto off 20
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 20
- Žehlenie s naparovaní 20
- Odvápňovací systém anti calc a signalizácia výmeny vložky 21
- Samočistenie 21
- Vylievanie vody 21
- Ekologicky vhodná likvidácia 22
- Čistenie a údržba 22
- A gőzfejlesztő biztonsági és kezelési utasításai 23
- Tartalomjegyzék 23
- Tisztelt vásárlók 23
- A gőzfejlesztő szerkezeti felépítése 24
- A vasalást érintő utasítások 24
- Műszaki adatok 24
- A hőzszigetelő lemez alkalmazása 25
- A víz betöltése 25
- A hálózati kábel akasztójának 10 a felszerelése 26
- A hőfok beállítása 26
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 26
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 27
- Az automatikus kikapcsolás rendszere auto off 27
- Gőzölős vasalá 27
- Száraz vasalá 27
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 28
- A víz kiöntése 28
- Az anti calc mészlerakódás elleni rendszer és a betét cseréjét jelző mutató 28
- Függőleges gőzlöve 28
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 29
- Tisztítás és karbantartás 29
- Öntisztítás 29
- Cuprins 30
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată a generatorului de aburi 30
- Stimaţi clienţi 30
- Date tehnice 31
- Indicaţii privind călcatul 31
- Structura generatorului de aburi 31
- Turnarea apei 32
- Utilizarea plăcii cu izolare termică 32
- Călcatul usca 33
- Montarea suportului pentru cablul de alimentare 10 33
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 33
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 33
- Stabilirea temperaturii 33
- Călcatul cu abu 34
- Jetul de abur în poziţie vertical 34
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 34
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 34
- Sistem de decuplare automată auto off 34
- Golirea rezervorului de apă 35
- Sistemul anti depunere de piatră anti calc şi de semnalizare a schimbării filtrului 35
- Auto curăţarea 36
- Curăţarea şi păstrarea aparatului 36
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 36
- Содержание 37
- Уважаемые пользователи 37
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга с парогенератором 37
- Рекомендации по глажению 38
- Техническая характеристика 38
- Устройство парогенератора 38
- Наполнение бойлера водой 39
- Термостойкая подставка под утюг 39
- Подготовка утюга к работ 40
- Установка держателя для питающего электропровода 10 40
- Установка температуры 40
- Глажение с паро 41
- Сухое глажени 41
- Функция автоматического отключения auto off 41
- Вертикальное отпаривани 42
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 42
- Система защиты от накипи anti calc и сигнализация замены противоизвесткового картриджа 42
- Слив воды из бойлера 42
- Очистка и консервация 43
- Самоочищение 43
- Экология забота о окружающей среде 43
- Препоръки за безопасност и правилно използване на парогенератора 44
- Съдържание 44
- Уважаеми клиенти 44
- Препоръки за гладене 45
- Технически данни 45
- Устройство на парогенератора 45
- Наливане на вода 46
- Приложение на плочата с термична изолация 46
- Монтиране на окачването на захранващия маркуч 10 47
- Настройка на температурата 47
- Подготовка на ютията за работ 47
- Първо гладене 47
- Винаги спазвайте препоръките на производителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 48
- Парно гладене винаги спазвайте препоръките на произ водителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 48
- Система за автоматично изключване auto off 48
- Сухо гладен 48
- Изливане на водата 49
- Отделяне на пара във вертикално положени 49
- Система срещу котлен камък anti calc и сигнализация за смяна на вложката 49
- Екология грижа за околната среда 50
- Почистване и поддръжка 50
- Самопочистване 50
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання генератора пари 51
- Зміст 51
- Шановні клієнти 51
- Будова генератора пари 52
- Вказівки щодо прасування 52
- Технічна характеристика 52
- Вливання води 53
- Застосування плити з термоізоляцією 53
- Встановлення температури 54
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 54
- Монтування вішака для проводу живлення 10 54
- Прасування на сух 54
- Підготовка праски до першого прасування 54
- Вивільнення пари в вертикальному положенн 55
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 55
- Прасування з паро 55
- Система автоматичного вимкнення auto off 55
- Анти вапнякова система anti calc i сигналізація заміни вкладу 56
- Виливання води 56
- Самоочищення 56
- Екологія давайте дбати про довкілля 57
- Транспортування і зберігання 57
- Чищення і консервація 57
- Content 58
- Dear clients 58
- Important safety and proper handling instructions 58
- Get to know your steam generator 59
- Hints for ironing 59
- Technical data 59
- How to fill the water 60
- Operation with heat insulation board 60
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 61
- Dry ironin 61
- How to use the cable support 10 61
- Preparation for operation first ironing 61
- Temperature setting 61
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 62
- Auto shut off system 62
- Burst of steam in vertical positio 62
- Steam ironing 62
- Anti calc system and alert system 63
- Draining the water 63
- Self cleaning 63
- Cleaning and maintenance 64
- Ecology environment protection 64
Похожие устройства
- Asus CP6230 RUCH18 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-5033 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z013 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH19 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z030 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2481 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/4096/HD6570 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации