Dremel 7700 F0137700JC [66/100] Asamblare
![Dremel 7700 F0137700JC [66/100] Asamblare](/views2/1000696/page66/bg42.png)
66
c. Nu reglaţi unealta la o turaţie de peste 15000 min
-1
la
utilizarea unei perii de sârmă.
!
ATENŢIE
Nu prelucraţi materiale care conţin azbest
(azbestul este considerat a fi cancerigen).
!
ATENŢIE
Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul
lucrului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile (anumite pulberi sunt considerate a
fi cancerigene); purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi
folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în situaţia în
care există posibilitatea racordării acesteia.
MEDIU
ELIMINARE
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
NUMAI PENTRU ŢĂRILE EUROPENE
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind
maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi
transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele
electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
SPECIFICAŢII
SPECIFICAŢII GENERALE
Tensiune nominală . . . . . . . . 7,2V
Curent nominal .......... 0,7 Ah
Turaţia în gol 33.000 ......
n
o
10000/20000 min
-1
Dimensiuni pensetă ....... 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
CABLURI DE PRELUNGIRE
Folosiţi cabluri de prelungire sigure şi complet desfăşurate, cu o
capacitate nominală de 5 A.
ASAMBLARE
TOTDEAUNA OPRIŢI MAŞINA-UNEALTĂ, ÎNAINTE DE A SCHIMBA
ACCESORII, DE A SCHIMBA MANDRINE SAU DE A ÎNTREŢINE
SCULA.
GENERALITĂŢI
Scula multifuncţională Dremel este o unealtă de precizie de
înaltă calitate, care se poate utiliza pentru lucrări complicate,
cu detalii fine. Gama largă de accesorii şi dispozitive Dremel
permite efectuarea diverselor lucrări de o mare varietate.
Acestea includ lucrări ca şlefuirea, cioplirea şi gravura, tăierea,
curăţirea şi lustruirea. FIGURA 1
FIGURA 2
A. Piuliţa de prindere
B. Pensetă
C. Capac de protecţie
D. Buton de blocare arbore
E. Mâner
F. Orificii de ventilare
G. Întrerupător Pornit/Oprit şi Disc de reglare viteză
H. Buton deblocare
I. Baterie
J. Încărcător
ÎNCĂRCAREA UNELTEI
Unealta cu baterii nu este complet încărcată. Unealta este
echipată cu o baterie detaşabilă. Înainte de prima utilizare, aveţi
grijă să încărcaţi bateria.
Încărcarea bateriei:
1. Puneţi întrerupătorul în poziţia "OFF"(OPRIT).
2. Apăsaţi urechile de prindere pe cele două părţi ale bateriei
şi scoateţi bateria din sculă.
3. Potriviţi forma exterioară a bateriei cu forma exterioară
a încărcătorului (săgeţile de pe baterie să fie aliniate cu
săgeţile de pe încărcător), apăsaţi urechile de prindere,
întroduceţi bateria în încărcător şi eliberând urechile, blocaţi
bateria în locaş.
4. Întroduceţi încărcătorul în priză. Lumina LED-ului verde
indică realizarea conexiunii şi încărcarea bateriei. În condiţii
normale de utilizare ale uneltei, încărcarea completă a
bateriei necesită 3 ore. Când încărcarea este completă,
lumina LED-ului de pe încărcător se stinge.
5. Când s-a terminat încărcarea, apăsaţi urechile de prindere şi
scoateţi bateria din încărcător.
6. Potriviţi forma exterioară a bateriei la forma exterioară a
carcasei uneltei. Apăsaţi urechile de prindere, întroduceţi
bateria în unealta, apoi eliberaţi urechile, blocând bateria în
locaş.
OBSERVAŢII IMPORTANTE REFERITOARE
LA ÎNCĂRCARE
1. În cursul primelor câteva cicluri de încărcare, bateria va
atinge doar 80 % din capacitatea maximă. După câteva
cicluri, bateria se va încărca la capacitatea maximă.
2. Încărcătorul este destinat încărcării rapide a bateriei, dacă
temperatura acesteia este între 4 °C şi 41 °C.
3. O scădere masivă a timpului de utilizare a uneltei cu o
încărcare este semnul că bateria a atins limita duratei de
viaţă şi trebuie schimbată.
NOTAŢI: Utilizarea a unor încărcătoare sau baterii care nu a fost
comercializate de Dremel pot anula garanţia.
forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii
înalte. Operatorul poate stapâni forţele de recul şi de reacţie
prin măsuri preventive adecvate.
b. Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru în
mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de lucru se
poate deplasa peste mâna dumneavoastra.
c. Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a
sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din
punctul de blocare.
d. Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor
ascuţite, etc. Evitaţi ca dispozitivul de lucru să ricoşeze
după izbirea de piesa de lucru şi să se blocheze.
Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie are
tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite sau
când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea
controlului sau la recul.
e. Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze
dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent
recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.
AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND
ŞLEFUIREA ŞI TĂIEREA
a. Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile
abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă
electrică nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind
nesigure.
b. Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru
posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu
şlefuiţi niciodată cu partea laterală a unui disc de tăiere.
Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu
marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui
corp abraziv poate duce la ruperea sa.
c. Folosţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate
având dimensiuni şi forme corespunzătoare discului de
şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină
discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia.
Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele
pentru alte discuri de şlefuit.
d. Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele
electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
ridicate ale sculelelor electrice mai mici şi se pot rupe.
ALTE AVERTSIMENTE SPECIALE
PRIVIND TĂIEREA
a. Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O
supraîncarcare a discului de tăiere măreşte solicitarea
acestuia şi tendinţa acestuia de a se înclina greşit în piesa
de lucru sau de a se bloca, aparând astfel posibilitatea unui
recul sau a ruperii corpului abraziv.
b. Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care
se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în
direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică
împreuna cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre
dumneavoastră.
c. Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să
extrageţi discul de tăiere în mişcare din tăietură, altfel se
poate produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
discului.
d. Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se
mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să
atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi
să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa,
sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
e. Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a
diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de
tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De
aceea piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în
apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
f. Fiţi extrem de atenţi în cazul tăierii de cavităţi în pereţi
deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La
penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza
un recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.
AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND
ŞLEFUIREA CU HÂRTIE ABRAZIVĂ
a. Nu utilizaţi hârtie de disc de şlefuit excesiv de mare. Nu
întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate, ci respectaţi
indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor
abrazive. Foile abrazive care depaşesc marginile discului
abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor
abrazive sau pot duce la recul.
AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND
OPERAŢIILE DE LUSTRUIRE
a. Nu lăsaţi să atârne liber porţiuni ale discului de lustruit,
în special şnururile de prindere ale acestuia. Îndepărtaţi
sau scurtaţi şnururile de prindere. Şnururile de prindere
care atârnă liber, rotindu-se împreună cu discul de lustruit vă
pot apuca degetele sau se pot agăţa în piesa de lucru.
AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND LUCRUL
CU PERIILE DE SÂRMĂ
a. Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde
bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu
suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea
puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu
uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.
b. Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,
împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie
şi peria de sârmă. Periile disc şi periile oală îşi pot mări
diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor
centrifuge.
7700-v08_SE.indb 66 12-1-2010 9:30:15
Содержание
- Dremel europe the netherlands 1
- Www dremel com 1
- Skil europe b v a v d kloot 4
- Skil europe b v a v d kloot 5
- Attenzion 6
- Avvertenze di sicurezza generali relative agli utensili elettrici 6
- Sicurezza dell area di lavoro 6
- Sicurezza di persone 6
- Sicurezza elettrica 6
- Simboli usati 6
- Traduzione delle istruzioni originali 6
- Assistenza 7
- Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura levigatura con carta vetrata lavori con spazzole metalliche lucidatura e troncatura 7
- Istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni 7
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 7
- Utilizzo e cura dell utensile a batteria 7
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 8
- Attenzion 9
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche 9
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura con carta vetrata 9
- Avvertenze di pericolo specifiche per operazioni di lucidatura 9
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura 9
- Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura 9
- Ambiente 10
- Attenzion 10
- Carica dell utensile 10
- Cavi di prolunga 10
- Dati tecnici 10
- Dati tecnici generali 10
- Dati tecnici motore 10
- Generale 10
- Importanti note per la carica 10
- Montaggio 10
- Smaltimento 10
- Solo per i paesi europei 10
- Per inziare 11
- Sostituzione accessori 11
- Sostituzione pinze 11
- Velocità selezionabili 11
- Advertencias de seguridad generales relativas a herramientas mecánicas 12
- Assistenza e garanzia 12
- Atención 12
- Come pulire l utensile 12
- Contatto dremel 12
- Manutenzione 12
- Seguridad en la zona de trabajo 12
- Símbols utilizados 12
- Traducción de las instrucciones originales 12
- Seguridad de personas 13
- Seguridad eléctrica 13
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 13
- Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado lijado con cepillos de alambre pulido y tronzado 14
- Instrucciones de seguridad para todos los trabajos 14
- Servicio 14
- Uso de la batería de la herramienta y su cuidado 14
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 15
- Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado 15
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 15
- Atención 16
- Cables de prolongación 16
- Eliminación 16
- Especificaciones 16
- Especificaciones generales 16
- General 16
- Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre 16
- Instrucciones de seguridad específicas para pulido 16
- Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras 16
- Medio ambiente 16
- Montaje 16
- Solo para países europeos 16
- Boquillas 17
- Cambio de accesorios 17
- Cambio de boquillas 17
- Carga de la herramienta 17
- Cómo empezar 17
- Notas importantes sobre la carga 17
- Atençâo 18
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 18
- Datos de contacto de dremel 18
- Limpieza de la herramienta 18
- Mantenimiento 18
- Reparación y garantía 18
- Segurança da área de trabalho 18
- Segurança de pessoas 18
- Segurança eléctrica 18
- Símbolos utilizados 18
- Tradução das instruções originais 18
- Velocidades de funcionamiento 18
- Atençâo 19
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 19
- Datos de contacto de dremel 19
- Segurança da área de trabalho 19
- Segurança de pessoas 19
- Segurança eléctrica 19
- Símbolos utilizados 19
- Tradução das instruções originais 19
- Indicações de aviso gerais para lixar lixar com lixa de papel trabalhar com escovas de arame polir e separar por rectificação 20
- Instruções de segurança para todas as aplicações 20
- Serviços 20
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta de bateria 20
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 20
- Contragolpe e respectivas indicações de aviso 21
- Ambiente 22
- Atençâo 22
- Eliminação 22
- Indicações especiais de aviso para lixar com lixa de papel 22
- Indicações especiais de aviso para lixar e separar por rectificação 22
- Indicações especiais de aviso para polir 22
- Indicações especiais de aviso para trabalhar com escovas de arame 22
- Outras indicações especiais de aviso para separar por rectificação 22
- Apenas para países da europa 23
- Carregar a ferramenta 23
- Dados gerais 23
- Extensões eléctricas 23
- Mandril 23
- Montagem 23
- Notas importantes sobre o carregamento 23
- Substituir mandril 23
- Iniciação 24
- Substituir acessórios 24
- Utilização 24
- Velocidades de operação 24
- Assistência técnica e garantia 25
- Contacto da dremel 25
- Limpeza da ferramenta 25
- Manutenção 25
- Ασφαλεια χωρου εργασιασ 25
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για ηλεκτρικα εργαλεια 25
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 25
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 25
- Χρησιμοποιουμενα συμβολα 25
- Ασφαλεια προσωπων 26
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλειων 26
- Χρηση και φροντιδα του ηλεκτρικου εργαλειου με μπαταρια 26
- Οδηγιεσ ασφαλειασ για ολεσ τισ εργασιεσ 27
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ που ισχυουν για τροχισμα τριψιμο εργασιεσ με συρματοβουρτσα γυαλισμα και κοψιμο 27
- Σερβισ 27
- Αναδραση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 28
- Αποσυρση 28
- Γενικα 28
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 28
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ me συρματοβουρτσα 28
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ γυαλισματοσ 28
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ 28
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ και κοπησ 28
- Ειδικεσ προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ κοπησ 28
- Ηλεκτρικο καλωδιο επεκταση μπαλαντεζα 28
- Μονο για ευρωπαϊκεσ χωρεσ 28
- Περιβαλλον 28
- Προδιαγραφεσ 28
- Συναρμολογηση 28
- Αποσυρση 29
- Γενικα 29
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 29
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ me συρματοβουρτσα 29
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ γυαλισματοσ 29
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ 29
- Ηλεκτρικο καλωδιο επεκταση μπαλαντεζα 29
- Μονο για ευρωπαϊκεσ χωρεσ 29
- Περιβαλλον 29
- Προδιαγραφεσ 29
- Συναρμολογηση 29
- Αλλαγη εξαρτηματων 30
- Αλλαγη φωλιων 30
- Σημαντικεσ υποδειξεισ φορτισησ 30
- Το πακέτο των μπαταριών δέχεται μόνο περίπου το 80 τη μέγιστης χωρητικότητας στους πρώτους κύκλους φόρτισης μετά τους πρώτους κύκλους φόρτισης φορτίζεται η μπαταρία στην πλήρη χωρητικότητα 30
- Φορτιση του εργαλειου 30
- Φωλιεσ 30
- Καθαρισμοσ του εργαλειου 31
- Ξεκινημα 31
- Συντηρηση 31
- Ταχυτητα εργασιασ 31
- Χρηση 31
- Elektri k güvenli ği 32
- Genel elektri kli el aleti emni yet uyarilari 32
- Ki şi leri n güvenli ği 32
- Kullanilan si mgeler 32
- Orji nal yönergeleri n çevi ri si 32
- Çalişma alani emni yeti 32
- Επαφη me dremel 32
- Σερβισ και εγγyηση 32
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi 33
- Bütün i şlemler i çi n güvenli k tali matlari 33
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 33
- Pi lli alet kullanimi ve bakimi 33
- Taşlama kumlu zimpara kağidi i le zimparalama tel firça i le taşlama poli saj ve kesi ci taşlama i şleri i çi n müşterek uyarilar 33
- Genel spesi fi kasyonlar 34
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar 34
- Kesi ci taşlama i çi n özel uyarilar 34
- Korumasi 34
- Kumlu kağit zimpara taşlama di skleri ni n kullanimi hakkinda özel uyarilar 34
- Montaj 34
- Poli saj i şlemi ne ai t özel uyarilar 34
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 34
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar 34
- Tekni k özelli kler 34
- Tel firçalarla çalişmaya ai t özel uyarilar 34
- Uzatma kablolari 34
- Çevre 34
- Genel spesi fi kasyonlar 35
- Korumasi 35
- Kumlu kağit zimpara taşlama di skleri ni n kullanimi hakkinda özel uyarilar 35
- Montaj 35
- Poli saj i şlemi ne ai t özel uyarilar 35
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 35
- Tekni k özelli kler 35
- Tel firçalarla çalişmaya ai t özel uyarilar 35
- Uzatma kablolari 35
- Çevre 35
- Aksesuar deği şi mi 36
- Başlarken 36
- El aleti ni n şarj edi lmesi 36
- Kullanim 36
- Penset deği şi mi 36
- Pensetler 36
- Şarj etme hakkinda önemli notlar 36
- Aleti n temi zli ği 37
- Dremel e ulaşin 37
- Servi s ve garanti 37
- Çalişma devi rleri 37
- Bezpečnost osob 38
- Bezpečnost v pracovní oblasti 38
- Elektrická bezpečnost 38
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému přístroji 38
- Použité symboly 38
- Překlad originálních pokynů 38
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 38
- Varován 38
- Bezpečnostní předpisy pro všechny činnosti 39
- Použití a péče o bateriový přístroj 39
- Servis 39
- Společná varovná upozornění k broušení smirkování práci s drátěnými kartáči leštění a dělení 39
- Další zvláštní varovná upozornění k dělení 40
- Montáž 40
- Nabíjení nářadí 40
- Obecné 40
- Obecné specifikace 40
- Pouze pro evropské země 40
- Prodlužovací síťové kabely 40
- Specifikace 40
- Varován 40
- Zpracování odpadů 40
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 40
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 40
- Zvláštní varovná upozornění k leštění 40
- Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči 40
- Zvláštní varovná upozornění ke smirkování 40
- Životní prostředí 40
- Montáž 41
- Nabíjení nářadí 41
- Obecné 41
- Obecné specifikace 41
- Pouze pro evropské země 41
- Prodlužovací síťové kabely 41
- Specifikace 41
- Varován 41
- Zpracování odpadů 41
- Zvláštní varovná upozornění k leštění 41
- Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči 41
- Zvláštní varovná upozornění ke smirkování 41
- Životní prostředí 41
- Důležité poznámky k nabíjení 42
- Použití 42
- Upínací pouzdra 42
- Výměna příslušenství 42
- Výměna upínacího pouzdra 42
- Začínáme 42
- Kontakt na firmu dremel 43
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzia 43
- Ostrzeżeni 43
- Provozní otáčky 43
- Servis a záruka 43
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 43
- Używane symbole 43
- Údržba 43
- Čistění nářadí 43
- Bezpieczeństwo elektryczne 44
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 44
- Bezpieczeństwo osób 44
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 44
- Bezpečnostní předpisy pro všechny činnosti 45
- Serwis 45
- Użytkowanie narzędzi akumulatorowych 45
- Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania szlifowania okładziną ścierną prac z użyciem szczotek drucianych polerowania i przecinania ściernicą 45
- Informacje ogólne 46
- Montaż 46
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 46
- Ostrzeżeni 46
- Parametry 46
- Parametry ogólne 46
- Pozostałe wskazówki ostrzegawcze dotyczące przecinania ściernicą 46
- Przedłużacze 46
- Tylko dla krajów europejskich 46
- Usuwanie odpadów 46
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące polerowania 46
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych 46
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 46
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania okładziną ścierną 46
- Ładowanie narzędzia 46
- Środowisko 46
- Informacje ogólne 47
- Montaż 47
- Ostrzeżeni 47
- Parametry 47
- Parametry ogólne 47
- Przedłużacze 47
- Tylko dla krajów europejskich 47
- Usuwanie odpadów 47
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące polerowania 47
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych 47
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania okładziną ścierną 47
- Ładowanie narzędzia 47
- Środowisko 47
- Tuleje zaciskowe 48
- Uruchamianie 48
- Użytkowanie 48
- Ważne informacje na temat ładowania 48
- Wymiana osprzętu 48
- Wymiana tulei zaciskowych 48
- Czyszczenie narzędzia 49
- Konserwacja 49
- Prędkości robocze 49
- Kontakt z firmą dremel 50
- Serwis i gwarancja 50
- Безопасност на работната зона 50
- Безопасност при работа с електрически ток 50
- Внимани 50
- Използвани символи 50
- Лични предпазни средства 50
- Общи предупреждения свързани с безопасността при работа с механизирани инструменти 50
- Превод на оригиналните инструкции 50
- Използване и грижи за инструмент с батерии 51
- Използване и поддържане на електроинструментите 51
- Общи правила при шлифоване с абразивни дискове и шкурки работа с телени четки полиране и рязане 51
- Поддръжка 51
- Указания за безопасна работа за всички приложения 51
- Откат и съвети за избягването му 52
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 53
- Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка 53
- Специални указания за безопасна работа с режещи дискове 53
- Бракуване 54
- Внимани 54
- Зареждане на електроинструмента 54
- Монтаж 54
- Общи спецификации 54
- Окобщи данни 54
- Околна среда 54
- Само за европейски страни 54
- Специални указания за безопасна работа при полиране 54
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки 54
- Спецификации 54
- Удължителни кабели 54
- Важни указания за зареждането 55
- Начало 55
- Приложение 55
- Смяна на консумативите 55
- Смяна на цангите 55
- Цанги 55
- A munkaterület biztonsága 56
- Az eredeti előírások fordítása 56
- Elektromos biztonsági előírások 56
- Figyelem 56
- Használt szimbólumok 56
- Személyi biztonság 56
- Általános biztonsági figyelmeztetések a szerszámgéphez 56
- За контакти с dremel 56
- Поддръжка 56
- Почистване на инструмента 56
- Работни скорости 56
- Сервизно обслужване и гаранция 56
- A munkaterület biztonsága 57
- Az eredeti előírások fordítása 57
- Elektromos biztonsági előírások 57
- Figyelem 57
- Használt szimbólumok 57
- Személyi biztonság 57
- Általános biztonsági figyelmeztetések a szerszámgéphez 57
- За контакти с dremel 57
- Az akkumulátoros szerszám kezelése és használata 58
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 58
- Biztonsági előírások az összes műveletre 58
- Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz csiszolópapírral végzett csiszoláshoz a drótkefével végzett munkákhoz polírozáshoz és daraboláshoz 58
- Szervíz ellenőrzés 58
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztetőtájékoztatók 59
- Figyelem 60
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz 60
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír alkalmazásával történő csiszoláshoz 60
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz 60
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a polírozáshoz 60
- További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz 60
- A szerszám töltése 61
- Befogóhüvelyek 61
- Csak az eu tagországok számára 61
- Eltávolítás 61
- Fontos tudnivalók a töltéssel kapcsolatban 61
- Hosszabbító kábelek 61
- Jellemzők 61
- Környezet 61
- Általános jellemzők 61
- Általános tudnivalók 61
- Összeszerelés 61
- Az első lépések 62
- Befogóhüvelyek cseréje 62
- Használat 62
- Működési sebességek 62
- Tartozékok cseréje 62
- A szerszám tisztítása 63
- Atenţie 63
- Dremel elérhetőség 63
- Instrucţiuni de siguranţă pentru unelte electrice 63
- Karbantartás 63
- Siguranţa electrică 63
- Siguranţa zonei de lucru 63
- Simboluri utilizate 63
- Szerviz és garancia 63
- Traducere a instruţiunilor originale 63
- Folosirea şi întreţinerea sculei electrice cu alimentare prin acumulator 64
- Service 64
- Siguranţa persoanelor 64
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 64
- Avertismente comune pentru şlefuire şlefuire cu hârtie abrazivă lucrul cu perie de sârmă lustruire şi tăiere 65
- Instrucţiuni de protecţie pentru toate tipurile de utilizări 65
- Recul şi avertismente corespunzătoare 65
- Alte avertsimente speciale privind tăierea 66
- Asamblare 66
- Atenţie 66
- Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă 66
- Avertismente speciale privind operaţiile de lustruire 66
- Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă 66
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 66
- Cabluri de prelungire 66
- Eliminare 66
- Generalităţi 66
- Numai pentru ţările europene 66
- Observaţii importante referitoare la încărcare 66
- Specificaţii 66
- Specificaţii generale 66
- Încărcarea uneltei 66
- Asamblare 67
- Atenţie 67
- Cabluri de prelungire 67
- Eliminare 67
- Generalităţi 67
- Numai pentru ţările europene 67
- Observaţii importante referitoare la încărcare 67
- Specificaţii 67
- Specificaţii generale 67
- Încărcarea uneltei 67
- Ghid de pornire 68
- Pensete 68
- Schimbarea accesoriilor 68
- Schimbarea pensetelor 68
- Turaţia de lucru 68
- Utilizare 68
- Contactaţi dremel 69
- Curăţarea sculei 69
- Service şi garanţie 69
- Întreţinere 69
- Безопасность рабочего места 69
- Используемые символы 69
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 69
- Перевод оригинальных инструкций 69
- Безопасность людей 70
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 70
- Электробезопасность 70
- Инструкции по технике безопасности относятся к шлифованию абразивной обработке работе с проволочными щетками полировке и отрезанию 71
- Сервис 71
- Указания по безопасности дия всеx работ 71
- Эксплуатация и обслуживание инструмента на батареях 71
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 72
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 72
- Внимани 73
- Дополнительные специальные предупреждающие указания 73
- Общие технические характеристики 73
- Окружающая среда 73
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 73
- Специальные предупреждающие указания для полирования 73
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 73
- Технические характеристики 73
- Только для европейских стран 73
- Утилизация 73
- Важные указания при зарядке 74
- Замена цанги 74
- Зарядка инструмента 74
- Общие данные 74
- Сборка 74
- Удлинители 74
- Цанги 74
- Начало работы 75
- Работа с инструментом 75
- Скорость 75
- Смена принадлежностей 75
- Električna varnost 76
- Opozoril 76
- Prevod originalnih navodil 76
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 76
- Uporabljeni simboli 76
- Varnost delovnega območja 76
- Контакты с dremel 76
- Сервис и гарантийное обслуживание 76
- Уход 76
- Чистка инструмента 76
- Osebna varnost 77
- Servis 77
- Uporaba in nega baterijskega orodja 77
- Uporaba in nega električnega orodja 77
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 78
- Varnostna navodila za postopke grobega in finega brušenja krtačenja z žičnato krtačo poliranja in abrazivnega rezanja 78
- Varnostna navodila za vse delovne operacije 78
- Dodatna varnostna opozorila za postopke abrazivnega rezanja 79
- Odstranjevanje 79
- Okolje 79
- Opozoril 79
- Varnostna opozorila za postopke brušenja 79
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 79
- Varnostna opozorila za postopke krtačenja z žičnato krtačo 79
- Varnostna opozorila za postopke poliranja 79
- Električni podaljški 80
- Menjava vpenjalnih puš 80
- Montaža 80
- Polnjenje orodja 80
- Pomembna navodila za polnjenje 80
- Samo za evropske eu države 80
- Specifikacije 80
- Splošni podatki 80
- Splošno 80
- Vpenjalne puše 80
- Delovne hitrosti 81
- Menjava pribora 81
- Priprava na delo 81
- Uporaba 81
- Vzdrževanje 81
- Električna sigurnost 82
- Kontaktne informacije za dremel 82
- Korišteni simboli 82
- Opća sigurnosna upozorenja za snažni alat 82
- Prijevod originalnih uputa 82
- Servis in garancija 82
- Sigurnost ljudi 82
- Sigurnost radnog područja 82
- Upozorenj 82
- Čiščenje orodja 82
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 83
- Servisiranje 83
- Sigurnosne upute za sve primjene 83
- Uporaba alata na baterije i njegovo održavanje 83
- Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje brušenje brusnim papirom radove sa žičanim četkama poliranje i rezanje brušenjem 83
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 84
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 84
- Okoliš 85
- Ope specifikacije 85
- Ostale posebne napomene upozorenja za brusne ploče za rezanje 85
- Posebne napomene upozorenja za brušenje brusnim papirom 85
- Posebne napomene upozorenja za poliranje 85
- Posebne napomene upozorenja za rad sa žičanim četkama 85
- Produžni kablovi 85
- Samo za europske zemlje 85
- Sastavljanje 85
- Specifikacije 85
- Upozorenj 85
- Zbrinjavanje 85
- Opčenito 86
- Punjenje alata 86
- Stezne čahure 86
- Važne napomene o punjenju 86
- Zamjena radnog alata 86
- Zamjena stezne čahure 86
- Kontakt dremel 87
- Održavanje 87
- Prvi koraci 87
- Radne brzine 87
- Servis i garancija 87
- Uporaba 87
- Čišenje alata 87
- Безбедност радног подручја 88
- Електрична сигурност 88
- Коришћени симболи 88
- Коришћење и одржавање електричног алата 88
- Лична сигурност 88
- Општа безбедносна упозорења за eлектрични алат 88
- Превод оригиналног упутства 88
- Упозорењ 88
- Коришћење и одржавање алата на батерије 89
- Сервис 89
- Сигурносна упозорења која су уобичајена за брушење брушење брусним папиром радове са жичаним четкама полирање и абразивно сечења 89
- Сигурносна упутства за све радове 89
- Додатна сигурносна упзорења специфична за абразивно сечење 90
- Повратни удар и одговарајућа упозорења 90
- Сигурносна упзорења специфична за брушење и абразивно сечење 90
- Монтажа 91
- Одлагање 91
- Околина 91
- Опште спецификације 91
- Продужни каблови 91
- Само за земље еу европске земље 91
- Сигурносна упозорења специфична за брушење брусним папиром 91
- Сигурносна упозорења специфична за полирање 91
- Сигурносна упозорења специфична за рад са жичаним четкама 91
- Спецификације 91
- Упозорењ 91
- Важне напомене у вези са пуњењем 92
- Замена прибора 92
- Замена стезне чауре 92
- Опште 92
- Пуњење алата 92
- Стезне чауре 92
- Коришћење 93
- Одржавање 93
- Почетак 93
- Радне брзине 93
- Чишћење алата 93
- Bezpečnosť na pracovisku 94
- Elektrická bezpečnosť 94
- Osobná bezpečnosť 94
- Použité symboly 94
- Preklad pôvodných pokynov 94
- Výstrah 94
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 94
- Контакт dremel 94
- Сервис и гаранција 94
- Bezpečnostné pokyny pre všetky činnosti 95
- Bezpečnostné upozornenia ktoré sú obvyklé pri operáciách brúsenia pieskovania kefovania leštenia a abrazívneho rezania 95
- Používanie a údržba batériového prístroja 95
- Používanie a údržba prístroja 95
- Servis 95
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 96
- Spätný ráz a súvisiace upozornenia 96
- Bezpečnostné upozornenia pre brúsenie 97
- Bezpečnostné upozornenia pre leštenie 97
- Bezpečnostné upozornenia pre čistenie drôtenou kefou 97
- Len pre európske krajiny 97
- Likvidácia 97
- Technické údaje 97
- Výstrah 97
- Všeobecné údaje 97
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia týkajúce sa práce s abrazívnymi rezacími kotúčmi 97
- Životné prostredie 97
- Dôležité poznámky týkajúce sa nabíjania 98
- Montáž 98
- Nabíjanie prístroja 98
- Predlžovacie káble 98
- Upínanie 98
- Výmena príslušenstva 98
- Výmena upínania 98
- Všeobecné 98
- Adresa spoločnosti dremel 99
- Používanie 99
- Prevádzkové rýchlosti 99
- Servisné a záručné podmienky 99
- Údržba 99
- Úvodné pokyny 99
- Čistenie prístroja 99
Похожие устройства
- Kyocera FS-1110 Инструкция по эксплуатации
- Acer HS244HQbmii Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS50C433 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP112N Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KC650 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8200 F0138200JF Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1116MFP Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 12 A Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS42C433 Инструкция по эксплуатации
- Acer LiquidMini E310 Blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP162 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KA75 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP003N Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1118MFP Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid Mini E310 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 14.4 V 0.601.934.H20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS50C6900 Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 15 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KA69 Инструкция по эксплуатации