Daikin FXNQ40MAVE8 [6/16] Выбор места установки
![Daikin FXLQ40MAVE8 [6/16] Выбор места установки](/views2/1698098/page6/bg6.png)
4 Рóссêий
2-4 ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Обеспечьте заêазчиêам инстрóêтаж по правилам
эêсплóатации блоêа (в особенности чистêи фильтров,
реализации различных фóнêций и êорреêтировêи
температóры) с самостоятельным выполнением
операций с “подãлядыванием” в рóêоводство.
3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
(1) Выберите для óстановêи таêое место, ãде
выполняются óêазанные ниже óсловия и
óдовлетворяются запросы пользователя.
• В местах, ãде пол достаточно прочен, чтобы
выдержать вес êомнатноãо блоêа.
• В местах, ãде нет сóщественноãо наêлона пола
• С отсóтствием препятствий прохождению воздóха.
• С возможностью надлежащеãо дренажа
êонденсата.
• С наличием свободноãо пространства,
достаточноãо для техничесêоãо и сервисноãо
обслóживания.
• В местах, ãде можно обеспечить оптимальный
притоê воздóха.
• Где отсóтствóет рисê óтечêи воспламеняемоãо
ãаза.
• С возможностью соблюдения допóсêов на
проêладêó трóб междó êомнатным и нарóжным
блоêами. (См. рóêоводство по монтажó для
нарóжноãо блоêа.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Устанавливайте êомнатный и нарóжный блоêи,
располаãайте проводêó источниêа питания и
соединительные провода на óдалении не менее
1 метра от телевизионной или радиоаппаратóры с
целью предотвращения исêажения изображений или
шóмов. (В зависимости от типа и источниêа
элеêтричесêих волн возможно прослóшивание
статичесêих шóмов даже при óдалении более 1 м.)
4. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
(1) Расположение отверстий для монтажа на стене
(2) Каê отêрыть/заêрыть переднюю панель
FXNQ
80
A
B
625
FXNQ20 · 25M(A)VE
FXNQ32 · 40M(A)VE
FXNQ50 · 63M(A)VE
FXLQ20 · 25M(A)VE
FXLQ32 · 40M(A)VE
FXLQ50 · 63M(A)VE
A (mm)
570
710
990
B (mm)
1030
1170
1450
A
192233
FXNQ20 · 25M(A)VE
FXNQ32 · 40M(A)VE
FXNQ50 · 63M(A)VE
590
730
1010
A (mm)
09_RU_3P086154-2P.fm Page 4 Thursday, April 2, 2009 1:41 PM
Содержание
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- Daikin tcf 22e1 10 2007 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery safety 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- P109591 1e 2
- P109591 1e fm page 1 saturday april 18 2009 10 25 am 2
- Shinri sada manager quality control department 1st of may 2009 2
- Tüv rheinlard eps b v 2
- Umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Мерами предосторожности 3
- Содержание 3
- 1 меры предосторожности 4
- Подготовка к монтажу 4
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- A позиции для êонтроля по оêончании работы 5
- B вопросы для êонтроля на этапе поставêи см таêже мерами предосторожности 5
- C вопросы для разъяснения режимов работы 5
- Если в процессе óстановêи произошла óтечêа ãаза проветрите помещение наãрев ãаза в резóльтате воздействия оãня или êонтаêт ãаза с ãорячим объеêтом может привести ê образованию тоêсичных ãазов по оêончании работ по óстановêе оборóдования óбедитесь что в системе нет óтечêи ãазообразноãо хладаãента утечêа ãазообразноãо хладаãента и еãо êонтаêт с пламенем или ãорячим объеêтом например наãревателем вентилятора плитой êóхонным прибором и т п может привести ê образованию тоêсичных ãазов 5
- Если требóется использование óдаленноãо êонтроллера не óêазанноãо в таблица 1 выберите соответствóющий óдаленный êонтроллер обратившись ê êаталоãам и техничесêим справочниêам 5
- Имеются óдаленные êонтроллеры двóх типов замонтированные и беспроводные выбирайте óдаленный êонтроллер из таблицы в соответствии с запросами заêазчиêа и óстанавливайте êонтроллер в надлежащем месте 5
- Пóнêты помеченные в справочном рóêоводстве в êачестве предупреждений или предостережений относятся ê ситóациям в êоторых при обычной эêсплóатации изделия возможны травмы либо причинение материальноãо óщерба соответственно вам следóет представить заêазчиêó пояснение описываемых ситóаций и обосновать необходимость изóчения справочноãо рóêоводства 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- Пользóйтесь тольêо êомпонентами прилаãаемыми ê блоêó либо соответствóющими заданным требованиям компоненты не соответствóющие специфиêациям моãóт приводить ê падению блоêа либо вызывать óтечêи а в самых неблаãоприятных слóчаях являться причиной элеêтричесêоãо óдара или пожара 5
- Примечание 5
- Проêонтролирóйте наличие перечисляемых ниже принадлежностей прилаãаемых ê вашемó блоêó 5
- Рóссêий 3 5
- Таблица 1 5
- 4 замечания для монтажника 6
- Выбор места установки 6
- Подготовка к монтажу 6
- Работа с трубопроводом для хладагента 7
- Установка комнатного блока 7
- 1 общие указания 9
- Использóемые ãайêи растрóба должны входить в êомплеêт поставêи основноãо блоêа 9
- Работа с дренажным трубопроводом 9
- Работа с электрической проводкой 9
- 1 способ подсоединения проводки 10
- 2 электрические характеристики 10
- 3 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 10
- Пример электрического монтажа и указания по вводу в действие удаленного контроллера 10
- 2 пример электрической проводки 12
- 3 управление с помощью двух удаленных контроллеров óправление одним êомнатным блоêом посредством 2 óдаленных êонтроллеров 12
- Для ãрóпповоãо óправления или работы с 2 óдаленными êонтроллерами 12
- Для подачи питания в блоêи одной и той же системы может быть использован один выêлючатель однаêо следóет проявлять осторожность при выборе разветвительных переêлючателей и выêлючателей разветвительных цепей 2 не использóйте для заземления оборóдования ãазовые водопроводные трóбы молниеотводы или переêрещивания с телефонными проводами несоответствóющее заземление может привести ê элеêтричесêомó óдарó 12
- Меры предосторожности 12
- Неплотные соединения моãóт вызвать переãрев а в наиболее неблаãоприятном слóчае привести ê элеêтричесêомó óдарó или пожарó 12
- Ни в êоем слóчае не присоединяйте провода источниêа питания ê êлеммной êолодêе проводêи óдаленноãо êонтроллера ошибêа таêоãо рода может привести ê повреждению всей системы 7 пользóйтесь тольêо óêазанным проводом и плотно присоединяйте провода ê êонтаêтным выводам при присоединении проводов избеãайте приложения ê êлеммам внешних óсилий 12
- При вêлючении блоêа bs 12
- При использовании óдаленноãо êонтроллера êомнатноãо блоêа обычная работа 12
- При использовании двóх óдаленных êонтроллеров следóет перевести один из них в основной режим а дрóãой в режим субблок 12
- Рóссêий 12
- Содержите проводêó в полном порядêе и следите за тем чтобы провода не создавали помех дрóãомó оборóдованию например препятствóя заêрытию êрышêи блоêа элеêтричесêих êомпонентов убедитесь что êрышêа плотно заêрывается 12
- Установите в элеêтричесêóю проводêó êаждоãо блоêа выêлючатель и предохранитель êаê поêазано на схеме пример полной системы 3 системы 12
- 4 компьютеризированное управление принудительное выключение и операция включения выключения 13
- 5 централизованное управление 13
- Задание параметров в режиме эксплуатации 13
- Тестовая операция 14
- D039826 1b 15
- Рóссêий 13 15
- Схема электрического монтажа 15
- P086154 2p em02a085b 16
Похожие устройства
- Daikin FXNQ50MAVE8 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ50MAVE8 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ63MAVE8 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ63MAVE8 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ20MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ20MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ25MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ25MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ32MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ32MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ40MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ40MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ50MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ50MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ63MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXNQ63MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXNQ20MVE Сервис мануал
- Daikin FXNQ25MVE Сервис мануал
- Daikin FXNQ32MVE Сервис мануал
- Daikin FXNQ40MVE Сервис мануал