Daikin REYQ42P8Y1B [19/36] Электрическое подключение проводка электропитания
![Daikin REYQ42P8Y1B [19/36] Электрическое подключение проводка электропитания](/views2/1705721/page19/bg13.png)
REYQ8~16P8Y1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW39996-1A
Инструкция по монтажу
15
8.8. Электрическое подключение: проводка
электропитания
Кабель силового питания должен быть прикреплён к пластико-
вой скобе с помощью приобретаемых на внутреннем рынке
хомутов.
Провода с зеленой и желтой полосами необходимо использо-
вать для заземления. (Смотрите рисунок 24)
8.9. Пример электропроводки внутри агрегата
См. рисунок 25.
■ Проверьте, чтобы линия электропитания и линия
управления были изолированы друг от друга.
■ Обратите внимание на полярность линии
управления.
■ Проследите за тем, чтобы линия управления была
закреплена так, как показано на рисунке 19.
■ Проверьте, чтобы провода не соприкасались
с трубопроводом хладагента.
■ Плотно закройте крышку и разместите провода
так, чтобы крышка и другие части не болтались.
■ Если не используется кабелепровод, защитите
проводку виниловыми трубками — они не
позволят краям выбивного отверстия порезать
провода.
1 Электропитание (380~415 В, 3 N~50 Гц)
2 Предохранитель утечки на землю
3 Плавкий предохранитель
4 Провод заземления
5 Клеммная колодка электропитания
6 Подключите провода электропитания
RED к L1, WHT к L2, BLK к L3 и BLU к N
7 Провод заземления (GRN/YLW)
8 Прикрепите кабель силового питания к пластиковой скобе
с помощью приобретаемых на внутреннем рынке хомутов
во избежание воздействия внешнего усилия на контакты.
9 Хомут (приобретается на внутреннем рынке)
10 Чашеобразная шайба
11 При подключении провода заземления рекомендуется
произвести закручивание.
12 Блок электрических компонентов (1)
13 Блок электрических компонентов (2)
Открывать блок электрических компонентов (2) для
монтажа не обязательно.
■ Прокладывайте провода заземления на расстоя-
нии не менее 50 мм от выводных проводов
компрессора. В противном случае агрегаты,
заземлённые в одной точке, могут работать
неправильно.
■ При подсоединении шнура электропитания
сначала необходимо устанавливать соединение
с землёй, а затем выполнять токоведущие соеди-
нения. При отсоединении шнура электропитания
сначала необходимо разрывать токоведущие
соединения, а затем — соединение с землёй.
Длина проводов между креплением шнура
электропитания и самой клеммной колодкой
должна быть такой, чтобы токоведущие провода
натягивались прежде чем окажется натянут
провод заземления в случае натяжения шнура
электропитания при ослабшем креплении шнура.
Рекомендации по прокладке электропроводки
■ Подсоедините провод электропитания и надежно
зафиксируйте его во избежание воздействия
внешнего давления на клеммную колодку.
■ Для затяжки винтов клемм используйте соот-
ветствующую отвертку. Отвертка с маленькой
головкой повредит головку и сделает адекватную
затяжку невозможной.
■ Излишнее затягивание винтов клемм может
привести к их поломке.
■ Моменты затяжки винтов клемм смотрите
в приведенной ниже таблице.
Рекомендации по подключению заземления
Провод заземления следует проложить так, чтобы он
проходил сквозь секцию выреза чашеобразной
шайбы. (Неправильное подключение не обеспечит
хорошего заземления.) (Смотрите рисунок 24)
1 Проводка электропитания
2 Проводка между агрегатами
3 Внутренняя проводка управления (Q1+Q2)Прикрепите
к блоку электродеталей с помощью приобретаемых на
внутреннем рынке хомутов.
4 Когда провода электропитания/заземления прокладываются
через правую сторону:
5 При прокладке кабеля дистанционного управления и
электропроводки между агрегатами оставьте зазор не менее
50 мм до проводки силового питания. Проследите за тем,
чтобы проводка силового питания не соприкасалась
с нагревающимися частями ( ).
6 Прикрепите к задней части колонной опоры с помощью
приобретаемых на внутреннем рынке хомутов.
7 При выводе проводки, соединяющей агрегаты между собой,
через отверстия для труб или через переднюю панель:
8 При выводе проводов электропитания/заземления через
переднюю панель:
9 Когда провода электропитания/заземления выводятся через
левую сторону:
10 Провод заземления
11 При прокладке электропроводки обращайте внимание на то,
чтобы не отделять акустические изоляторы от компрессора.
Прокладывайте проводку так, чтобы провода
заземления не соприкасались с проводкой выводов
компрессора. Их соприкосновение может привести
к негативным последствиям для обоих устройств.
Момент затяжки (Н•м)
M8 (Клеммная колодка электропитания)
5,5~7,3
M8 (Земля)
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования 1
- A b c d a b 2
- Daikin europe n v 3
- En60335 2 40 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 15th of october 2007 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec 3
- Pw40200 1a 3
- Reyq8p8y1b reyq10p8y1b reyq12p8y1b reyq14p8y1b reyq16p8y1b 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- 40 bar 4
- Aib vinçotte international avenue du roi 157 b 1190 brussels belgium 4
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 4
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 4
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 4
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 4
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 4
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 4
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 4
- Jiro tomita director quality assurance ostend 15th of october 2007 4
- Ps 40 bar 4
- Pw40200 1a 4
- Tsmax 63 c 4
- Tsmin 30 c 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Более подробную информацию о характеристиках производительности смотрите в engineering data book 6
- В настоящей инструкции описывается монтаж инверторов vrv серии daikin reyq p эти агрегаты предназначены для наруж ной установки и используются для охлаждения и в качестве тепловых насосов система с одним наружным агрегатом reyq8 16p не комбинируется с другими наружными агрегатами в системе с несколькими наружными агрегатами этот агрегат имеет номинальную холодопроизводительность от 22 4 до 45 0 квт и номинальную теплопроизводительность от 25 0 до 50 0 квт 6
- В настоящей инструкции по монтажу изложены все сведения по распаковке установке и подключению агрегатов серии reyq p установка внутренних агрегатов в настоящей инструкции не рассматривается всегда используйте ту инструкцию по монтажу которая прилагается к данному агрегату 6
- Введение 6
- Внутренние агрегаты можно устанавливать исходя из приведенных ниже диапазонных значений 6
- Всегда используйте соответствующие внутренние агрегаты совместимые с хладагентом r410a информацию о совместимости конкретных моделей внутренних агрегатов с хладагентом r410a смотрите в каталогах продукции 6
- Выбрать оптимальный разветвительный набор вам поможет информация приведенная в разделе 6 трубопровод хладагента на странице 5 6
- Диапазон производительности внутренних агрегатов 6
- Для изменения потока хладагента поступающего во внутренние агрегаты совместно с системой reyq p можно использовать блоки bs только следующих типов bsvq100p bsvq160p и bsvq250p использование с системой reyq p блоков bs других типов приведёт к сбоям в работе системы 6
- Для кондиционирования воздуха агрегаты серии reyq p могут использоваться совместно с внутренними агрегатами daikin vrv рассчитанными на применение хладагента r410a 6
- Для получения информации по основным элементам и их функциям обратитесь к engineering data book 6
- Для установки вышеупомянутого наружного агрегата необходимо следующее дополнительное оборудование 6
- Дополнительные принадлежности 6
- Если общая производительность подключенных внутренних агрегатов будет превышать произ водительность наружного агрегата возможно падение холодо и теплопроизводительности при работе внутренних агрегатов 6
- Информацию о поставке следующего дополнительного оборудования с агрегатом смотрите в точке 1 на рисунке 18 6
- Информацию о поставке следующего дополнительного оборудования с агрегатом смотрите в точке 2 на рисунке 18 6
- Общая мощность внутренних агрегатов 6
- Основные элементы 6
- Полный список характеристик смотрите в engineering data book 6
- Разветвительный комплект только для r410a комплект дол жен быть предназначен для использования с данной системой 6
- Стандартная комплектация 6
- Технические и электрические характеристики 6
- Выбор места установки 7
- Осмотр и транспортировка агрегата 8
- Инструменты для монтажа 9
- Распаковка и размещение агрегата 9
- Трубопровод хладагента 9
- Выбор материала трубопровода 10
- Подсоединение трубопроводов хладагента 10
- Соединения трубопроводов 10
- При монтаже труб защищайте систему от загрязнения 11
- Пример подсоединения 12
- Reyq ø 13
- X ø12 x0 2 13
- X ø15 x0 8 13
- X ø19 x0 6 13
- X ø22 x0 7 13
- X ø6 x0 22 x 1 2 3 13
- X ø9 x0 59 13
- Проверка на утечку и вакуумирование 14
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 15
- Электропроводка 15
- Общие меры предосторожности 16
- Разъём для дополнительных деталей 16
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 16
- Примеры системы 17
- Прокладка линии электропитания и линии управления 17
- Крепление проводов управления смотрите рисунок 21 18
- Электрическое подключение провода управления 18
- Пример электропроводки внутри агрегата 19
- Электрическое подключение проводка электропитания 19
- Важная информация об используемом хладагенте 20
- Заправка хладагента 20
- Изоляция трубопроводов 20
- Проверка агрегата и условий установки 20
- X x w x x x x 21
- Как узнать количество подсоединённых агрегатов 21
- Меры предосторожности при дозаправке хладагента r410a 21
- Работа с запорными клапанами 21
- C x c x c c x 22
- C x x x w x w 22
- C x x x x x x 22
- Дополнительная заправка хладагента 22
- Порядок дополнительной заправки хладагента 22
- W w w w w w w 23
- X x w x x x x 23
- C c c w w w w 24
- C c c x w x w 24
- C c x x w x w 24
- C c x x x w w 24
- C c x x x w x 24
- X c x x x w w 24
- X c x x x w x 24
- X c x x x x w 24
- Заправка в режиме нагрева 24
- Заправка в режиме охлаждения 24
- C c c w w w w 25
- C x x w x x x x 25
- W c c w w w w 25
- Отображение кодов неисправностей на пульте управления 25
- Показания системы в нормальном состоянии 25
- A2p a2p 27
- Меры предосторожности при техобслуживании 27
- Перед началом работы 27
- Что нужно проверить перед первым запуском 27
- C x x w x x x x 28
- Настройка на месте 28
- Открытие электрического щитка и обращение с выключателями 28
- Проверка работы системы 28
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 28
- Состояние светодиода 28
- Установка кнопочного выключателя bs1 5 28
- Установка режима 28
- W x x x x c x 30
- W x x x x w w 30
- W x x x x x c 30
- X w w x x x x 30
- X x w x x x x 30
- Пробный запуск 30
- Выполните пробный запуск ещё раз и убедитесь в том что неисправность была правильно устранена 31
- Если из камеры сжатия жидкости компрессора раздаётся стук немедленно выключите агрегат и прежде чем включать его снова включите нагреватель картера и дайте ему поработать в течение достаточного количества времени 31
- Когда система останавливается с пульта дистанционного управления наружный агрегат может продолжать работать в течение не более 5 минут 31
- Нажмите на пульте дистанционного управления кнопки направления потока воздуха и кнопки силы потока воздуха и убедитесь в том что они работают нормально 31
- Наружный вентилятор может вращаться с низкой скоростью если задана работа в режиме низкого уровня шума в ночное время или по внешнему сигналу это не является признаком неисправности 31
- Окончательная проверка после монтажа 31
- По окончании всех монтажных работ запустите агрегат обычным способом и проверьте следующее 31
- После остановки компрессор не запустится в течение порядка 5 минут даже если нажать на кнопку включения на пульте дистан ционного управления 31
- После устранения неисправности нажмите кнопку и сбросьте код неисправности 31
- Посмотрите код неисправности на пульте дистанционного управления 31
- При наружной температуре 24 c и выше включение на нагрев невозможно см инструкцию по эксплуатации 31
- Пробный запуск считается завершённым только в том случае если на пульте дистанционного управления не отображаются коды неисправности если код неисправности отображается выполните следующие действия для устранения неиспрвности 31
- Проверьте поступает ли из внутреннего агрегата холодный или тёплый воздух 31
- Проверьте работу каждого внутреннего агрегата по отдельности и убедитесь в том что соответствующий наружный агрегат тоже работает нормально 31
- Убедитесь в том что внутренние и наружный агрегаты работают нормально 31
- Устранение неисправностей после ненормального завершения пробного запуска 31
- Работа в режиме технического обслуживания 32
- Способ дозаправки хладагента 32
- Введение 33
- Максимально допустимый уровень концентрации 33
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 33
- Предосторожности при утечке холодильного агента 33
- Утилизация 33
- F1 f1 f2 f2 35
Похожие устройства
- Daikin REYQ42P8Y1B Сервис мануал
- Daikin REYQ42P8Y1B Брошюра
- Daikin REYQ46P8Y1B Технические данные
- Daikin REYQ46P8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ46P8Y1B Сервис мануал
- Daikin REYQ46P8Y1B Брошюра
- Daikin REYQ48P8Y1B Технические данные
- Daikin REYQ48P8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ48P8Y1B Сервис мануал
- Daikin REYQ48P8Y1B Брошюра
- Daikin REYQ44P8Y1B Технические данные
- Daikin REYQ44P8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ44P8Y1B Сервис мануал
- Daikin REYQ44P8Y1B Брошюра
- Daikin RXYSQ4M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ4M7V3B Технические данные
- Daikin RXYSQ4M7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYSQ4M7V3B Сервис мануал
- Daikin RXYSQ5M7V3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSQ5M7V3B Технические данные