SIME BRAVA SLIM HE 25 T ErP [28/116] Ventilado
![SIME BRAVA SLIM HE 25 T ErP [28/116] Ventilado](/views2/1708116/page28/bg1c.png)
28
ES
4.5 Mantenimiento extraordinario
En caso de sustitución de la
tarjeta electrónica
ES OBLIGATORIO
ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla.
Tipo
Nº Descripción
Ajuste para
Brava
Slim HE
25 30 35 40
PAR 01
Índice que indica la potencia en kW
de la caldera
1 = 25; 2 = 30; 3 = 35; 4 = 40
1 2 3 4
PAR 02
Configuración hidráulica
0 = rápida
1 = calentador con termostato o solo
calefacción
2= calentador con sonda
3 = bitérmica
4 = rápida con entrada solar
5 = Válvula de purga abierta
6 = caldera con bomba de calor
0
PAR 03
Configuración del tipo de gas
0 = G20; 1 = G31
0 o 1
Para entrar en "Consulta y ajuste de parámetros" consulte las
indicaciones del apartado específico.
Una vez concluido el ajuste de los parámetros que se indican en la
tabla, hay que llevar a cabo por completo la fase de "Procedimiento
de autocalibración" que se describe en el apartado específico.
En caso de sustitución de la
válvula de gas
, y/o
del electrodo
de encendido/detección
, y/o del
quemador
, y/o
ventilador
, hay
que llevar a cabo por completo la fase de "Procedimiento de
autocalibración" que se describe en el apartado específico.
4.6 Posibles fallos de funcionamiento y
soluciones
LISTA DE ALARMAS DE FALLOS/AVERÍAS
Tipo Nº Fallo Solución
ALL 02
Baja presión de agua
en la instalación
- Reponga el nivel correcto
- Compruebe si hay pérdidas en
la instalación
ALL 03
Alta presión del agua
de la instalación
- Abra el grifo de desagüe
situado en el grupo hidráulico y
ajuste la presión a 1-1,2 bar
ALL 04
Fallo de la sonda de
agua sanitaria
- Revise las conexiones
- Sustituya la sonda
ALL 05
Fallo de la sonda de
impulsión
- Revise las conexiones
- Sustituya la sonda
ALL 06 No se detecta la llama
- Compruebe que el electrodo
esté en perfecto estado o que
no esté puesto a masa
- Compruebe la disponibilidad y
presión del gas
- Compruebe que la válvula
de gas y la tarjeta estén en
perfecto estado
ALL 07
Disparo de la sonda
o del termostato de
seguridad
- Revise las conexiones de la
sonda o del termostato
- Purgue el aire de la instalación
- Revise la válvula de purga
- Sustituya la sonda o el
termostato
- Compruebe que el rotor de la
bomba no esté bloqueado
ALL 08
Fallo del circuito de
detección de llama
- Compruebe que el electrodo
esté en perfecto estado o que
no esté puesto a masa
- Compruebe la disponibilidad y
presión del gas
- Compruebe que la válvula
de gas y la tarjeta estén en
perfecto estado
ALL 09
No hay circulación de
agua en la instalación
- Compruebe la rotación del
rotor de la bomba de la
instalación
- Revise las conexiones
eléctricas
- Sustituya la bomba
ALL 10
Fallo de la sonda
auxiliar
- Compruebe el PAR 02
"configuración hidráulica"
- Revise la conexión eléctrica
Tipo Nº Fallo Solución
ALL 11
Modulador de la válvula
de gas desconectado
- Revise la conexión eléctrica
ALL 12
Configuración incorrecta
de la cámara estanca/
abierta
- Ajuste el parámetro PAR
04 (Configuración de la
combustión) al valor 0
ALL 13
Disparo de la sonda de
humos
- Sustituya la sonda de humos
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 14
Fallo de la sonda de
humos
- Sustituya la sonda de humos
- Revise la conexión eléctrica
de la sonda de humos; si
no se resuelve el problema,
póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 15
Cable de control del
ventilador desconectado
- Revise los cables de conexión
entre ventilador y tarjeta
ALL 18
Problema en el nivel de
agua de condensación
- Compruebe que no
esté obstruido el tubo
que conduce el agua de
condensación al sifón
- Compruebe que el sifón no
esté obstruido
ALL 28
Se ha alcanzado el
número máximo
de desbloqueos
consecutivos
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 30 Fallo sonda de retorno
- Sustituya la sonda de retorno
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 37
Fallo por bajo valor de la
tensión de red.
- Compruebe con un
multímetro
- Acuda a la empresa de
suministro (ENEL)
ALL 40
Detección de frecuencia
de red incorrecta
- Acuda a la empresa de
suministro (ENEL)
ALL 41
Pérdida de llama más
de 6 veces consecutivas
- Revise el electrodo de
detección
- Compruebe la disponibilidad
de gas (llave de paso abierta)
- Compruebe la presión del gas
en la red
ALL 42 Fallo de los botones
- Compruebe el
funcionamiento de los
botones
ALL 43
Fallo de comunicación
con Open Therm
- Revise la conexión eléctrica
del control remoto
ALL 62
Necesidad de realizar la
autocalibración
- Realice el procedimiento de
autocalibración (véase el
apartado específico)
ALL 72
Colocación incorrecta de
la sonda de impulsión
- Compruebe si la sonda de
impulsión está acoplada al
tubo de impulsión
ALL 77
Error por límites
absolutos máx./mín. de
corriente EV2 SGV
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 78
Error por límite superior
de corriente EV2 SGV
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 79
Error por límite inferior
de corriente EV2 SGV
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 80
Avería en algún punto
de la línea lógica de
mando de la válvula
/ cable de la válvula
estropeado
- Revise el cable de la válvula
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 81
Bloqueo por problema
de combustión en la
puesta en marcha
- Compruebe si la chimenea
presenta obstrucciones
- Purgue el aire del circuito
de gas
ALL 82
Bloqueo por control
de combustión fallido
numerosas veces
- Revise el electrodo
- Revise las descargas
ALL 83
Combustión anormal
(error temporal)
- Compruebe si la chimenea
presenta obstrucciones
ALL 84
Reducción de caudal por
(supuesta) baja presión
en la red de gas
- Compruebe el caudal de gas
ALL 88
Error interno (protección
de un componente en la
tarjeta)
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
ALL 89
Error por oscilaciones
en la señal de feedback
de combustión
- Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia
Содержание
- Brava slim he p.1
- Prohibiciones p.3
- Advertencias p.3
- Se prohíbe p.3
- Advertencias y normas de seguridad p.3
- Índice p.4
- Símbolos p.4
- Se prohíbe p.4
- Peligro p.4
- Conformidad p.4
- Advertencia p.4
- Identificación p.5
- Dispositivos de control y seguridad p.5
- Descripción del aparato p.5
- Características p.5
- Estructura p.6
- 87 kw kg 15 c 1013 mbar p.7
- 15 c 1013 mbar p.7
- Poder calorífico inferior hi p.7
- Características técnicas p.7
- Vaso de expansión p.8
- Sondas p.8
- Resistencia r ω p.8
- Presión de precarga kpa 100 bar 1 0 capacidad útil l 5 0 6 0 contenido máximo de la instalación l 124 140 p.8
- Descripción p.8
- Circuito hidráulico de principio p.8
- Capacidad total l 9 0 10 0 p.8
- C 1 c 2 c 3 c 4 c 5 c 6 c 7 c 8 c 9 c p.8
- Bomba de circulación p.8
- 800 1000 1200 600 400 200 p.8
- Panel de mandos p.9
- Esquema eléctrico p.10
- Dimensiones y peso p.11
- Desplazamiento p.11
- Recepción del producto p.11
- Local de instalación p.11
- Instalación p.11
- Tratamiento del agua de la instalación p.12
- Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato p.12
- Montaje de la caldera p.12
- Limpieza de la instalación p.12
- Advertencia p.12
- Recogida descarga del agua de condensación p.13
- Peligro p.13
- Conexiones hidráulicas p.13
- Alimentación de gas p.13
- Advertencia p.13
- Accesorios hidráulicos opcionales p.13
- Evacuación de humos y aspiración de aire comburente p.14
- Advertencias p.14
- Conductos separados ø 60 mm y ø 80 mm p.15
- Conductos coaxiales ø 60 100mm y ø 80 125mm p.15
- Advertencia p.15
- Conexiones eléctricas p.16
- Advertencia p.16
- Peligro p.17
- Advertencia p.17
- Sonda externa p.18
- Se prohíbe p.18
- Ejemplos de uso de dispositivos de mando control en determinados tipos de instalación de calefacción p.18
- Cronotermostato o termostato de ambiente p.18
- Advertencia p.18
- Operaciones de vaciado p.19
- Operaciones de llenado p.19
- Llenado y vaciado p.19
- Puesta en servicio p.20
- Unos 5 segundos hasta que la pantalla muestre p.21
- Si se mantienen pulsadas las teclas p.21
- Pulse simultáneamente las teclas p.21
- Pulse la tecla p.21
- Para entrar en el menú de parámetros desde la modalidad seleccionada ej invierno p.21
- Para desplazarse por la lista de los parámetros hacia arriba y luego p.21
- Para desplazarse hacia abajo p.21
- Número del parámetro y el valor definido 0 4 p.21
- Lista de parámetros p.21
- La modificación se memoriza automáticamente p.21
- Hasta que aparezca la pantalla inicial p.21
- El desplazamiento es rápido p.21
- Durante unos 5 segundos las teclas p.21
- Cuando haya terminado la modificación de todos los parámetros deseados para salir del menú de parámetros pulse p.21
- Consulta y ajuste de parámetros p.21
- Al llegar al parámetro cuyo valor se desea modificar en el campo habilitado pulse las teclas p.21
- Códigos de fallos averías p.22
- Tabla de consulta de información p.23
- Pulsando la tecla p.23
- Pulsando p.23
- O verano p.23
- Máximo 10 pulsando la tecla p.23
- Hasta que aparezca la pantalla siguiente p.23
- Hasta que aparezca la pantalla inicial p.23
- Entre en p.23
- El desplazamiento se producirá en secuencia p.23
- Durante más de 3 segundos las teclas p.23
- Desde este punto existen 2 opciones desplace la lista de las p.23
- Dentro de las visualizaciones utilice las teclas p.23
- Cuando haya terminado de consultar los valores deseados para salir del menú pulse durante unos 5 segundos la tecla p.23
- Consulte las p.23
- Y de los p.23
- Consulta de datos de funcionamiento y contadores p.23
- Una vez que la caldera esté en funcionamiento el técnico habilitado podrá consultar los datos de funcionamiento y los contadores siguiendo estos pasos desde la pantalla de funcionamiento en la modalidad actual invierno p.23
- Función deshollinador p.24
- Comprobaciones p.24
- Función confort en agua sanitaria precalentamiento p.25
- Cambio del gas utilizable p.25
- Reglamentos p.26
- Mantenimiento p.26
- Limpieza interna p.26
- Limpieza externa p.26
- Comprobaciones p.27
- Lista de alarmas de fallos averías p.28
- Hay que llevar a cabo por completo la fase de procedimiento de autocalibración que se describe en el apartado específico p.28
- Es obligatorio ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla p.28
- En caso de sustitución de la p.28
- Del electrodo de encendido detecció p.28
- Y o del p.28
- Válvula de ga p.28
- Ventilado p.28
- Tarjeta electrónic p.28
- Quemado p.28
- Posibles fallos de funcionamiento y soluciones p.28
- Para entrar en consulta y ajuste de parámetros consulte las indicaciones del apartado específico una vez concluido el ajuste de los parámetros que se indican en la tabla hay que llevar a cabo por completo la fase de procedimiento de autocalibración que se describe en el apartado específico en caso de sustitución de la p.28
- Mantenimiento extraordinario p.28
- É proibido p.31
- Proibições p.31
- Advertências e regras de segurança p.31
- Advertências p.31
- Símbolos p.32
- Perigo p.32
- Conformidade p.32
- Advertência p.32
- Índice p.32
- É proibido p.32
- Identificação p.33
- Dispositivos e controlo e segurança p.33
- Descrição do aparelho p.33
- Características p.33
- Estrutura p.34
- Poder calorífico inferior hi p.35
- Características técnicas p.35
- 87 kw kg 15 c 1013 mbar p.35
- 15 c 1013 mbar p.35
- Circuito hidráulico de partida p.36
- Capacidade total l 9 0 10 0 p.36
- C 1 c 2 c 3 c 4 c 5 c 6 c 7 c 8 c 9 c p.36
- Bomba de circulação p.36
- 800 1000 1200 600 400 200 p.36
- Sondas p.36
- Resistência r ω p.36
- Pressão de pré carga kpa 100 bar 1 0 capacidade útil l 5 0 6 0 conteúdo máximo do equipamento l 124 140 p.36
- Descrição u m p.36
- Câmara de expansão p.36
- Painel de comandos p.37
- Esquema elétrico p.38
- Receção do produto p.39
- Movimentação p.39
- Local de instalação p.39
- Instalação p.39
- Dimensões e peso p.39
- Nova instalação ou instalação em substituição de outro aparelho p.40
- Montagem da caldeira p.40
- Limpeza das instalações p.40
- Advertência p.40
- Tratamento da água das instalações p.40
- Recolha descarga condensação p.41
- Perigo p.41
- Ligações hidráulicas p.41
- Alimentação gás p.41
- Advertência p.41
- Acessórios hidráulicos opcionais p.41
- Descarga de gases e aspiração do ar comburente p.42
- Advertências p.42
- Condutas separados ø 60mm e ø 80mm p.43
- Condutas coaxiais ø 60 100mm e ø 80 125mm p.43
- Advertência p.43
- Conexões elétricas p.44
- Advertência p.44
- Perigo p.45
- Advertência p.45
- É proibido p.46
- Sonda externa p.46
- Exemplos de utilização de dispositivos de comando controlo em alguns tipos de instalações de aquecimento p.46
- Cronotermóstato ou termóstato ambiente p.46
- Advertência p.46
- Operações de esvaziamento p.47
- Operações de enchimento p.47
- Enchimento e esvaziamento p.47
- Colocação em funcionamento p.48
- Número parâmetro e o valor programado 0 4 p.49
- Lista parâmetros p.49
- Até visualizar o ecrã inicial p.49
- Atingido o parâmetro desejado para modificar o valor programado no campo permitido pressionar as teclas p.49
- A pressão contínua das teclas p.49
- A memorização da modificação ocorre automaticamente p.49
- 5s até visualizar no ecrã de p.49
- Visualização e configuração dos parâmetros p.49
- Uma vez terminadas todas as alterações dos valores dos parâmetros de interesse para sair do menu dos parâmetros premir p.49
- Pressionar simultaneamente as teclas p.49
- Premir a tecla p.49
- Por 5s as teclas p.49
- Permite percorrer com rapidez p.49
- Para percorrer a lista no sentido descendente p.49
- Para percorrer a lista dos parâmetros no sentido ascendente e posteriormente p.49
- Para entrar no modo dos parâmetros na modalidade selecionada ex inverno p.49
- Códigos das anomalias avarias p.50
- No interior das exibições avançar com as teclas p.51
- Nesta posição existem duas possibilidades percorra a lista das p.51
- Máximo 10 premindo a tecla p.51
- Entrar em p.51
- Até visualizar a tela seguinte p.51
- Até visualizar a página inicial p.51
- Visualização dos dados de funcionamento e contadores p.51
- Visualizar os p.51
- Uma vez em funcionamento a caldeira é possível para o técnico qualificado visualizar os dados de funcionamento e os contadores procedendo como se segue no ecrã de funcionamento na modalidade do momento inverno p.51
- Terminadas as visualizações dos valores de interesse para sair do menu pressionar por 5 s a tecla p.51
- Tabela de exibição de informações p.51
- Pressionando a tecla p.51
- Pressionando p.51
- Por mais de 3s as teclas p.51
- Ou verão p.51
- O deslizamento será em sequência p.51
- Verificações p.52
- Função limpa chaminés p.52
- Substituição do gás utilizável p.53
- Função conforto sanitário pré aquecimento p.53
- Limpeza interna p.54
- Limpeza externa p.54
- Regulamentações p.54
- Manutenção p.54
- Controlos p.55
- É obrigatório configurar os parâmetros como indicado na tabela p.56
- É necessário realizar inteiramente a fase de procedimento de autocalibração descrito no parágrafo específico p.56
- Válvula gá p.56
- Ventilado p.56
- Queimado p.56
- Placa eletrónic p.56
- Para entrar em visualização e configuração dos parâmetros fazer referência ao descrito no parágrafo específico terminada a configuração dos parâmetros indicados na tabela è necessário efetuar inteiramente a fase de procedimento de autocalibração descrito no parágrafo específico no caso de substituição da p.56
- No caso de substituição da p.56
- Manutenção extraordinária p.56
- Lista de alarmes das anomalias avarias p.56
- Eventuais anomalias e reparações p.56
- E ou do p.56
- Do elétrodo de acendimento detecçã p.56
- Warnings p.59
- Safety warnings and regulations p.59
- Restrictions p.59
- It is forbidden p.59
- Table of contents p.60
- Symbols p.60
- It is forbidden p.60
- Danger p.60
- Compliance p.60
- Caution p.60
- Identification p.61
- Description of the appliance p.61
- Check and safety devices p.61
- Characteristics p.61
- Structure p.62
- 15 c 1013 mbar p.63
- Technical features p.63
- Lower heat output hi p.63
- Kw kg 15 c 1013 mbar p.63
- Total capacity l 9 0 10 0 p.64
- Sensors p.64
- Resistance r ω p.64
- Prefilling pressure kpa 100 bar 1 0 useful capacity l 5 0 6 0 maximum system content l 124 140 p.64
- Main water circuit p.64
- Expansion vessel p.64
- Description u m p.64
- Circulation pump p.64
- Caution p.64
- C 1 c 2 c 3 c 4 c 5 c 6 c 7 c 8 c 9 c p.64
- 800 1000 1200 600 400 200 p.64
- Control panel p.65
- Wiring diagram p.66
- Receiving the product p.67
- Installation room p.67
- Installation p.67
- Handling p.67
- Dimensions and weight p.67
- Water system treatment p.68
- New installation or installation of a replacement appliance p.68
- Cleaning the system p.68
- Caution p.68
- Boiler installation p.68
- Plumbing connections p.69
- Plumbing accessories optional p.69
- Gas supply p.69
- Danger p.69
- Condensate outlet collection p.69
- Caution p.69
- Warnings p.70
- Smoke outlet and combustion air inlet p.70
- Separate ducts ø 60mm and ø 80mm p.71
- Coaxial duct ø 60 100mm and ø 80 125mm p.71
- Caution p.71
- Electrical connections p.72
- Caution p.72
- Danger p.73
- Caution p.73
- It is forbidden p.74
- External sensor p.74
- Example of use of the command control device on some types of heating systems p.74
- Chrono thermostat or air thermostat p.74
- Caution p.74
- Refill operations p.75
- Emptying operations p.75
- Refilling or emptying p.75
- Commissioning p.76
- To scroll up the list of parameters and then p.77
- To scroll down the list p.77
- To modify the value within the permitted range the modifications are stored automatically p.77
- To go into the parameter menu from the selected mode eg winter p.77
- Press the buttons p.77
- Press the button p.77
- Parameter setting and display p.77
- Parameter number and the value set 0 4 appears on the display p.77
- Once the required parameter has been reached press the button p.77
- List of parameters p.77
- Increases the speed of the scrolling movement p.77
- Holding the buttons p.77
- For at least 5 seconds until the initial screen is displayed p.77
- For approximately 5 seconds at the same time until p.77
- When all the parameter modifications have been made exit the parameter menu by pressing and holding down the buttons p.77
- Fault malfunction codes p.78
- Table of information displayed p.79
- Scrolling will be in sequence p.79
- Or summer p.79
- Once the boiler is operating a qualified technician can view the operating data and the counters as follows from the operating screen in the mode enabled at that moment winter p.79
- Once in this section proceed with button p.79
- No more than 10 by pressing the button p.79
- Go into p.79
- From this point the technician has 2 options scroll through the list of p.79
- For more than 3 seconds until the following screen appears p.79
- For approximately 5 seconds until the initial screen is displayed p.79
- Display the p.79
- Display of operating data and counters p.79
- By pressing the buttons p.79
- By pressing the button p.79
- When all the values have been displayed exit the menu by pressing and holding down the button p.79
- Chimney sweeper function p.80
- Checks p.80
- Gas conversion p.81
- Domestic hot water comfort function preheating p.81
- Maintenance p.82
- External cleaning p.82
- Cleaning the inside of the appliance p.82
- Adjustments p.82
- Checks p.83
- Ignition detection electrod p.84
- If replacing the p.84
- Gas coc p.84
- Electronic boar p.84
- Are replaced the user must still carry out the entire phase of self calibrating procedure described in the specific section p.84
- And or the p.84
- Unscheduled maintenance p.84
- To enter parameter setting and display refer to the indications provided in the specific section once the parameters in the table have been set you must carry out the entire phase of self calibrating procedure described in the specific section if the p.84
- The user must set the parameters as indicated in the table p.84
- Possible faults and solutions p.84
- List of malfunction fault alarms p.84
- Предупреждения и правила техники безопасности p.87
- Запрещено p.87
- Запреты p.87
- Внимание p.87
- Соответствие европейским нормативам p.88
- Предупреждение p.88
- Предупреждающие знаки p.88
- Опасно p.88
- Оглавление p.88
- Запрещено p.88
- Ассортимент p.88
- Устройства контроля и безопасности p.89
- Основные характеристики p.89
- Описание аппарата p.89
- Идентификация товара p.89
- Конструкция p.90
- Технические характеристики p.91
- Низшая теплотворная способность hi p.91
- 87 квт кг 15 c 1013 мбар p.91
- 45 квт p.91
- 15 c 1013 мбар p.91
- Предварительное давление кпа 100 бар 1 0 полезная емкость l 5 0 6 0 максимальная емкость котла l 124 140 p.92
- Описание ед изм p.92
- Общая емкость l 9 0 10 0 p.92
- Датчики p.92
- C 1 c 2 c 3 c 4 c 5 c 6 c 7 c 8 c 9 c p.92
- 800 1000 1200 600 400 200 p.92
- Циркуляционный насос p.92
- Сопротивления r ω p.92
- Рис 4 p.92
- Рис 3 p.92
- Расширительный бак p.92
- Принципиальная гидравлическая схема p.92
- Панель управления p.93
- Электрическая схема p.94
- Приемка товара p.95
- Помещение для установки p.95
- Перемещение p.95
- Монтаж p.95
- Габаритные размеры и вес p.95
- Очистка системы p.96
- Обработка воды в системе p.96
- Монтаж котла p.96
- Установка в новой системе или замена в уже существующий гидравлической системе p.96
- Предупреждение p.96
- Сбор слив конденсата p.97
- Предупреждение p.97
- Питающий газ p.97
- Опасно p.97
- Гидравлические подключения p.97
- Гидравлические аксессуары опция p.97
- Системы отвода дымовых газов и забора воздуха для горения p.98
- Внимание p.98
- Раздельные трубопроводы ø 60мм и ø 80мм p.99
- Предупреждение p.99
- Коаксиальные трубопроводы ø 60 100мм и 80 125мм p.99
- Электрические подключения p.100
- Предупреждение p.100
- Отвод дымовых газов p.100
- Предупреждение p.101
- Опасно p.101
- Примеры использования устройств управления контроля в некоторых вариантах системы отопления p.102
- Программируемый или комнатный термостат p.102
- Предупреждение p.102
- Запрещено p.102
- Датчик наружной температуры p.102
- Процедура опорожнения p.103
- Процедура наполнения p.103
- Наполнение и опорожнение p.103
- Запуск котла p.104
- Или p.105
- И удерживайте их около 5 секунд пока на дисплее не отобразится код p.105
- Завершив изменение значений всех нужных параметров для выхода из меню p.105
- До тех пор пока на дисплее не отобразится начальная страница p.105
- Для входа в меню параметров в выбранном режиме работы например зима p.105
- Чтобы листать список параметров в сторону увеличения номера и кнопку p.105
- Чтобы листать в сторону уменьшения p.105
- Список параметров p.105
- Сохранение изменения происходит автоматически p.105
- После достижения желаемого параметра для изменения установленного значения в доступном диапазоне следует нажать кнопки p.105
- Отображение и настройка параметров p.105
- Номер параметра и установленное значение 0 4 p.105
- Нажмите одновременно кнопки p.105
- Нажмите кнопку p.105
- Нажмите и удерживайте в течение 5 с кнопки p.105
- Нажав и удерживая кнопки p.105
- Можно быстро пролистать параметры p.105
- Коды неисправностей поломок p.106
- В этом положении можно пролистать список p.107
- В течение более 3 секунд кнопки p.107
- Таблица отображения данных p.107
- Будут последовательно перелистаны все данные p.107
- Просмотрев все интересующие данные для выхода из меню нажмите и удерживайте в течение 5 с кнопку p.107
- После запуска котла авторизованный специалист может вывести на дисплей рабочие показания и показания счетчиков выполнив следующие действия на странице установленного режима работы зима p.107
- По отображенным спискам можно передвигаться с помощью кнопок p.107
- Отображение рабочих данных и показаний счетчиков p.107
- Нажимая p.107
- Нажав кнопку p.107
- Максимум 10 нажав кнопку p.107
- Или лето p.107
- Или p.107
- Зайти на страницу p.107
- До тех пор пока на дисплее не отобразится начальная страница p.107
- До отображения следующего экранного изображения p.107
- Вывести на дисплей поступившие p.107
- Функция трубочист p.108
- Проверки p.108
- Функция предварительного нагрева воды в системе гвс p.109
- Смена типа питающего газа p.109
- Уход p.110
- Техническое обслуживание p.110
- Наружная чистка p.110
- Внутренняя чистка p.110
- Проверки p.111
- Поиск и устранение неисправностей p.112
- Необходимо полностью выполнить процедуру процедура самокалибровки описанную в специальном параграфе p.112
- И или p.112
- Для доступа в режим отображение и настройка параметров смотрите описание в специальном параграфе после завершения установки параметров указанных в таблице необходимо полностью выполнить фазу процедура самокалибровки описанную в специальном параграфе в случае замены p.112
- Горелк p.112
- Газового клапан p.112
- Внеочередное техобслуживание p.112
- Вентилятора p.112
- В случае замены p.112
- Электронной плат p.112
- Электрода розжига обнаружения пламен p.112
- Список тревожных сигналов о неисправностях поломках p.112
- Следует обязательно устанавливать параметры в соответствии с указаниями таблицы p.112
- Tel 39 0442 631111 fax 39 0442 631292 www sime it p.116
- Fonderie sime s p a via garbo 27 37045 legnago vr p.116
Похожие устройства
-
SIME BRAVA SLIM HE 40 ErPРуководство пользователя -
SIME BRAVA SLIM HE 35 ErPРуководство пользователя -
SIME BRAVA SLIM HE 30 ErPРуководство пользователя -
SIME BRAVA SLIM HE 25 ErPРуководство пользователя -
SIME MURELLE HE R 70 ErPРуководство пользователя -
SIME MURELLE HE R 50 ErPРуководство пользователя -
SIME MURELLE HE R 35 ErPРуководство пользователя -
SIME MURELLE HE R 110 ErPРуководство пользователя -
SIME SimeraC 2FРуководство пользователя -
SIME Estelle B5 INOXИнструкция по монтажу -
SIME Estelle B4 InoxИнструкция по монтажу -
SIME RONDO 7 OFИнструкция по монтажу