TRACO POWER TIS75-112 [7/13] Deutsch
![TRACO POWER TIS500-124-115 [7/13] Deutsch](/views2/1709237/page7/bg7.png)
Tel: +41 1284 2911
Fax: +41 1201 1168
E-Mail: sales@traco.ch
www.tracopower.com
Date: October 25, 2000
Issue: 1.2
Page
Seite
7
Jenatschstrasse 1
CH-8002 Zürich
Technische Daten
Eingangsdaten
Ausgangs-
spannung
Eingangsstrom
bei Vollast typ.
Einschaltstromstoss
max. bei +25°C (<2ms)
Netzseitig
LS-Schalter
Bestell-
nummer
Modelle
Eingangs-
spannungs-
bereich
max. Aus-
gangs-
leistung
Fabrik Set ±1%
Ausgangs-
strom
max.
115 VAC 230 VAC 115 VAC 230 VAC Charakteristik C
Wirkungs-
grad typ.
bei 230VAC
TIS 75-112
TIS 75-124
TIS 75-148
75 Watt
75 Watt
75 Watt
12 VDC
24 VDC
48 VDC
6.0 A
3.0 A
1.5 A
1.7 A 0.9 A 16.5 A 33.0 A 5.0 A
83.0 %
85.0 %
88.0 %
TIS 150-124
TIS 150-148
150 Watt
150 Watt
24 VDC
48 VDC
6.0 A
3.0 A
3.0 A 1.7 A 35.0 A 70.0 A 10.0 A
84.0 %
88.0 %
TIS 300-124
TIS 300-148
TIS 300-172
300 Watt
300 Watt
300 Watt
24 VDC
48 VDC
72 VDC
12.0 A
6.0 A
4.2 A
5.4 A 3.3 A 35.0 A 70.0 A 15.0 A
87.0 %
89.0 %
91.0 %
TIS 600-124
TIS 600-127
TIS 600-148
TIS 600-172
115/230VAC
einstellbar
mit Schalter
93-132 VAC
187-264 VAC
(47-63 Hz)
600 Watt
600 Watt
600 Watt
600 Watt
24 VDC
28 VDC
48 VDC
72 VDC
24.0 A
22.0 A
12.0 A
8.5 A
10.5 A 6.4 A 70.0 A 80.0 A 20.0 A
88.0 %
89.0 %
90.0 %
91.0 %
TIS 500-124
230VAC
187-264 VAC
500 Watt
24 VDC 20.0 A
xxxxxx 5.5 A xxxxxx 70.0 A 15.0 A 88.0 %
* Für die Optionen UDS, RED und SIG siehe separate Bedienungsanleitung.
Ausgangsdaten
Regelabweichungen
- Eingangsspannungsänderung
- Laständerungen
V
in min
- V
in max
10% - 90% von I
out max
75W and 150W Modelle
10% - 90% von I
out max
300W, 500W and 600W Modelle
±0.2% max
±1.0% max
±0.3% max
±1.5% im parallel Betrieb
Einstellbereich Ausgangsspannung
mittels Potentiometer
12 V Model
24 V Model
28 V Model
48 V Model
72 V Model
12 - 14 VDC
24 - 28 VDC
28 - 32 VDC
48 - 52 VDC
60 - 72 VDC
Restwelligkeit und Schaltspitzen
(20MHz Bandbreite)
bei V
in nom
und I
out max
<50mVpp
Elektronische Strombegrenzung,
Kurzschlussschutz
Konstant Strombegrenzungs- Charakteristik
110 % typ.
Selbsttätiger Wiederanlauf
Parallel Betrieb
•
TIS 75-1xx; Umschaltbar zwischen normal und parallel
Betrieb mit Jumper auf Leiterplatte
•
TIS 500-124
•
TIS 150-1xx, TIS 300-1xx und TIS 600-1xx
bis zu 5 Stromversorgungen möglich
2 Stromversorgungen möglich
benötigt Option RED
Überspannungsschutz Triggerpunkt bei 140% typ. V
out nom.
Netzausfall - Überbrückungszeit 30 ms min.
Allgemeine Daten
Betriebstemperaturbereich -25°C - +70°C
Lagertemperaturbereich -25°C - +85°C
Leistungsreduktion über 50°C 2
%
/
°C
Luftfeuchtigkeit (nicht betauend) 95% rel H max.
Schaltfrequenz alle Modelle 80 kHz typ. (PWM)
Schutzklasse (gemäss IEC 60536) Klasse 1
Schutzart (gemäss IEC 60529) IP20
Sicherheitsstandards gemäss
!"
IEC / EN 60950
CB Scheme gemäss den weltweiten Anforderungen
!"
UL / cUL 1950 recognised File No.: E181381
!"
UL 508 listed File No.: E181381
!"
CSA22.2-14 File No.: E181381
Überspannungskategorie gemäss EN 50178 Kategorie III
Funkentstörung leitungsgebundene am Eingang EN 55022 Klasse B, EN 55011 Klasse B,
FCC Part 15 Level B
Funkentstörung abgestrahlte EN 55022 Klasse A
Elektromagnetische Verträglichkeit
EMV Immunität
Elektrostatische Entladung (ESD)
HF Einstrahlung
Schnelle Transienten / Bursts
Surge
HF Einkopplung auf Netzleitung
Magnetfeld Einstrahlung der Netzfrequenz
IEC / EN 61000-4-2 4kV / 8kV
IEC / EN 61000-4-3 10V / m
IEC / EN 61000-4-4 2kV
IEC / EN 61000-4-5 2kV / 4kV
IEC / EN 61000-4-6 10V
IEC / EN 61000-4-8 30A / m
Umwelt Vibration
Schock
IEC 60068-2-6 1gn, 20 sweeps, jede Achse
IEC 60068-2-27 15gn, 11ms, jede Achse
Anschluss und Klemmenbelegung
Klemmen Funktion Anschlusswerte Bemerkungen
L1 & N Eingangsspannung (115/230VAC) 0.5 ... 6.0mm
2
Schraubklemmen
Schutzleiter 22 ... 10 AWG
Verwenden Sie einen Schraubendreher mit 3.5mm Klingenbreite
+ & - Ausgangsspannung (12, 24, 28, 48 & 72VDC)
alle Anschlüsse verwenden
empfohlenes Anzugsmoment 0.5 ... 0.7Nm
Deutsch
Содержание
- Erie alimentations 1
- Ndustrial 1
- Ndustrielle 1
- Ndustrielles serie 1
- Operating instructions betriebsanleitung instructions du service 1
- Series 1
- Tromversorgung 1
- Upplies 1
- Dimensions drawings massbilder schémas cotés 2
- Drawing 2
- Input connector 1 2
- Mechanical dimensions 2
- No description 2
- Output connector 2 2
- Pin tis 300 1xx tis 500 124 tis 600 1xx 2
- Pin tis 75 1xx tis 150 1xx 2
- Tis 150 1xx 2
- Tis 300 1xx tis 500 124 2
- Tis 600 1xx 2
- Tis 75 1xx 2
- Output voltage adjustment read warnings first einstellung der ausgangsspannung zuerst warnhinweise lesen réglage de la tension de sortie lire préalablement les avertissements 3
- Attention in case of non observance or exceeding the mentioned limiting value of the data sheet 4
- Before installation ensure that the main switch is switched off and prevented from being switched on again and proper position of input voltage selector switch must be observed in case of non observance touching at any alive components or improper dealing with this power supply can result in death or severe injury 4
- Danger 4
- English 4
- Escription and construction 4
- Installation 4
- Issue 1 4
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 4
- Never work on the power supply if power is applied 4
- Only qualified personnel may carry out the installation 4
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 4
- The function and electrical safety can be impaired and can destroy the power supply 4
- The power supply may only be opened by qualified personnel 4
- Connections and terminal assignment 5
- English 5
- General specifications 5
- Input specifications 5
- Issue 1 5
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 5
- Output specifications 5
- Technical specifications 5
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 5
- Achtung 6
- Beschreibung und aufbau 6
- Besteht gefahr einer überhitzung die zur beeinträchtigung der funktion sowie der elektrischen sicherheit führt und die zerstörung des netzteiles zur folge haben kann 6
- Deutsch 6
- Für den betrieb sind folgende hinweise zu beachten 6
- Issue 1 6
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 6
- Montagehinweise 6
- Niemals bei anliegender spannung arbeiten lebensgefahr 6
- Nur qualifiziertes und geschultes fachpersonal darf die netzteile öffnen 6
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 6
- Vor beginn der installations oder instandhaltungsarbeiten ist der hauptschalter der anlage auszuschalten und gegen wieder einschalten zu sichern korrekte position des eingangsspannungs wahlschalter muss sichergestellt werden beim nichtbeachten kann das berühren spannungsführender teile oder unsachgemässer umgang mit dieser stromversorgung den tod oder schwere körperverletzung zur folge haben 6
- Vorsicht 6
- Warnhinweise 6
- Warnung bei nichtbeachten sowie bei überschreitung der im datenblatt genannten grenzwerte 6
- Allgemeine daten 7
- Anschluss und klemmenbelegung 7
- Ausgangsdaten 7
- Deutsch 7
- Eingangsdaten 7
- Issue 1 7
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 7
- Technische daten 7
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 7
- Attention 8
- Avertissements 8
- De données entraîne un risque de surchauffe qui conduit à une détérioration du fonctionnement de même que de la sécurité électrique et peut avoir pour conséquence la destruction de l alimentation 8
- Description et constitution 8
- Français 8
- Important les non observation ou le dépassement des valeurs limites mentionnées dans la feuille 8
- Instruction de montage 8
- Issue 1 8
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 8
- L interrupteur principal de l installation doit être déclenché et protégé contre un réenclenchement avant d engager des travaux d installation ou de maintenance en cas de non observation un contact avec les parties sous tension ou une manipulation inconsidérée de cette alimentation en courant peut avoir des conséquences mortelles ou des blessures graves 8
- Les avertissements suivants doivent être observés pour l utilisation 8
- Ne jamais travailler avec la tension appliquée danger de mort 8
- Seul du personnel spécialisé qualifié et formé peut ouvrir les alimentations 8
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 8
- Caractéristique générales 9
- Caractéristiques techniques 9
- Données d entrée 9
- Données de sortie 9
- Français 9
- Issue 1 9
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 9
- Raccordement et occupation des bornes 9
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 9
Похожие устройства
- TRACO POWER TIS75-112 Datasheet
- TRACO POWER TIS75-124 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS75-124 Datasheet
- TRACO POWER TIS75-124 Документация
- TRACO POWER TIS75-124 Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS75-148 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS75-148 Документация
- TRACO POWER TIS75-148 Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS75-148 Datasheet
- TRACO POWER TLC024-112 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TLC024-112 Инструкция по установке
- TRACO POWER TLC024-112 Документация
- TRACO POWER TLC024-112 Datasheet
- TRACO POWER TMT 15105C Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TMT 15105C Datasheet
- TRACO POWER TMT 15105C Документация
- TRACO POWER TMT 15112C Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TMT 15112C Datasheet
- TRACO POWER TMT 15112C Документация
- TRACO POWER TMT 15115C Инструкция по эксплуатации