Ardesto WMS-6118W [90/92] Умови гарантн условия гарантии warranty conditions
Содержание
- Ardest0 1
- Вими зд бностями або з вщсутнктю досвщу та знань вклю чаючи д тей можуть користуватися цим приладом лише п д наглядом або пкля проведения нструктажу особою вщпов дальною за тх безпеку щодо безпечного користування при ладом 2
- Д ти вщ восьми роюв особи з обмеженими ф зичними сен 2
- Зм1ст 2
- Наглядайте за дпъми i не дозволяйте тм гратися з приладом 2
- Нформац1я 3 техники безпеки 2
- Особи з обмеженими ф зичними сенсорними або розумо 2
- Сорними чи розумовими зд бностями та особи без вщповщ ного доевщу та знань можуть користуватися цим приладом 2
- Метою запоб гання завдання шкоди або пошкодженнь користувачев ншим особам та х майну обов язково дотримуйтесь правил безпеки 4
- Нструкц1я 3 техники безпеки 4
- Обов язкове дотримання 4
- Попередження 4
- В комплект з пральною машиною 5
- Опис виробу 5
- Демонтаж транспортувальних болт в 6
- Нструкц1я 31 встановлення 6
- Транспортувальжболти 6
- I нстру кц я з заземления 7
- Вимоги щодо встановлення 7
- Примпка пщключення до джерела живлення 7
- Включ ть кран перев рте чи немае витоку в елементах 8
- З еднання 8
- Подач води перевищуе 1000 кпа два ущ льнення встановлено в розн мах обох к нц в труби 8
- Пральна машина повинна бути з еднана з отвором подач води використовуй те нов шланги для приеднання сантехн ки не використовуйте стар шланги щоб забезпечити як сть перед випуском машини з заводу проводять випробування на подачу води тому всередин внутр шнього барабана на двернихущшьненнях дверних панелях може бути вода що вважаеть ся нормальним явищем з еднання для п д веден ня води увага не шдключати до гарячот води 8
- Регулярно перев ряйте труби за необхщност труби потр бно зам нити 8
- Слщкуйте щоб труби не були пошкоджен та не перепл талися одна з одною 8
- Тиск подач води встановлюеться в межах в д 30 кпа до 1000 кпа 2 не стирайте р зьбу гвинта при п дключенн впус кних труб з клапанами 3 встанов ть пристр й для скидання тиску якщо тиск 8
- Щоб запоб гти витоку води 8
- Встановлення зливнот труби 9
- Встановлення по горизонтал 9
- Блокування дверцят 10
- Перев1рка в дшгональному напрямку 10
- Регулювання встановлювальних штифт в 10
- Розблокування дверцят 10
- Способи блокування та розблокування дверцят 10
- Вувати програму бавовна з температурою 60 с або вище i звичайний пральний порошок для нтенсивного прання який м стить в дб лююч речовини як при середых високих температурах забезпечують в дм нну як сть прання 11
- Для прання при температур в д 40 с до 60 с тип використовуваного 11
- Для прання при температур нижче 40 с рекомендуемо використовувати 11
- Миючого засобу повинен в дпов дати типу тканини ступеню забруднення звичайн порошки п дходять для б лих чи кольорових м цних тканин з високим ступенем забруднення в той час як р д к миюч засоби або порошки для захисту кольору пщходять для кольорових тканин з невеликим ступе нем забруднення 11
- При праны сильно забруднених б лих речей ми рекомендуемо використо 11
- При р знихтемпературних режимах 11
- Р дк миюч засоби або миюч засоби спец ально маркован як придатн для прання при низьких температурах 11
- Рекомендацн щодо використання миючих засоб в 11
- Споаб використання дозатора для миючих засоб в 11
- Функцн панел керування 12
- Блокування вщ дией 13
- Блокування дверцят 13
- Прання звичайного одягу 13
- Програма бавовна 13
- Функцп та программ 13
- В докремте б лий кольоровий одяг в д темного одягу 14
- Натисн ть кнопку старт пауза для тимчасового призупинення пристрою попм вибер ть необх дну програму 14
- Поверхня рушника буде шорсткою використовуйте пом якшуваль ний зас б щоб запоб гти такому явищу 14
- Програма еко 14
- Програма м кс 14
- Пщ час прання рушник в у пральжй машин пряжа стискатиметься 14
- Спочатку натисн ть кнопку старт пауза зупижть процес пран ня пот м натисн ть кнопку для скидання налаштувань 14
- Чатку натисн ть кнопку старт пауза зупижть процес прання попм натисн ть кнопку для скидання налаштувань 14
- Якщо ви хочете зм нити налаштування тд час прання спочатку 14
- Якщо ви хочете зм нити поточи налаштування тд час прання 14
- Якщо ви хочете зм нити поточи налаштування тд час прання спо 14
- Натисжть кнопку старт пауза для тимчасового призупинення при строю пот м вибериь необхщну програму 15
- Програма дел1катне прання 15
- Програма дитячий одяг 15
- Програма сшдня бтизна 15
- Якщо ви хочете змшити налаштування тд час прання спочатку 15
- Закладайте реч в розправленому вигляд а не оджею грудою якщо б лизна збилася зупижть вщжим розправте розкладпъ 6ь 16
- Лизну всередин барабана запуст ть програму вщжиму повторно 16
- Не можна прати ковдри з електроп д гр вом килими це може 16
- Пошкодити машину та одяг 16
- Програма пухова ковдра 16
- Програма синтетика 16
- Р вном рно розпод ляйте б лизну в барабан тд час в джиму щоб 16
- Спочатку натисн ть кнопку старт пауза зупижть процес пран ня пот м натисжть кнопку для скидання налаштувань 16
- Спочатку натисн ть кнопку старт пауза зупижть процес пран ня пот м натисн ть кнопку для скидання налаштувань 16
- Уникнути сильнот в брацп скоротити час сушжня 16
- Якщо ви хочете зм нити поточи налаштування тд час прання 16
- Програма вщжим 17
- Програма полоскания вщжим 17
- Спочатку натисн ть кнопку старт пауза зупижть процес пран ня пот м натисжть кнопку для скидання налаштувань 17
- Якщо ви хочете зм нити поточи налаштування тд час прання 17
- Програма вовна 18
- Програма очищения барабана 18
- Програма пухов вироби 19
- Програма спорт 19
- Програма швидке прання 15 20
- Програма щоденне прання 42 20
- Збшьште час полоскания 21
- Машини 21
- Нятися 21
- Параметри програм прання вщр зняються залежно вщ моделей пральнот 21
- Примтки 1 час прання буде змнюватися залежно вщ тиску води типу тканин юлькосп 21
- Программ прання 21
- Ра енергоспоживання час прання буде збшьшено автоматично 21
- Температури води 21
- Час що вщображаеться на дисплёс i фактичний час прання можуть вщр з 21
- Якщо встановлена автоматична програма за замовчуванням як процеду 21
- Якщо швидккть обертання занизька ефективнсть прання може знизитися 21
- Корпус пральнот машини 22
- Очищения дозатора миючих засоб в 22
- Очищения клапана подач води рекомендуеться один раз на твроку 22
- Очищения ун версального з еднання рекомендуеться один раз на твроку 22
- Техжчне обслуговування 22
- Ущ льнювальне к льце дверцят 22
- Запоб жн заходи щодо замерзания пральнот машини 23
- Очищения барабана пральнот машини рекомендуеться один раз на мкяць 23
- Очищения ф льтра для водовщливного насоса рекомендуеться один раз на мкяць 23
- Техжчне обслуговування 23
- Увага 23
- Вельвет легко осипаеться налипае на одяг 24
- Етикетки на одяз 24
- Класифжащя прання 24
- Кол р б лий р знокольоровий 24
- Ни споаб прання 24
- Нш1 функцн 24
- Однокольоровий 24
- Пер ть одяг з однакових р зних тканин при р зних температурних 24
- Перед початком прання 24
- Прочитайте нформащю на етикетках на одяз щоб визначити тип ткани 24
- Режимах швидкосп оберлв та в р зних програмах вщдшяйте кольоров реч вщ б лих речей вщдшяйте фарбован бавовнян реч вщ натуральних речей щоб уникнути забарвлення б лих речей за можливосп не перпъ дуже забруднений одяг разом з слабо забрудненим одягом 24
- Розподтпъ одяг пер ть за програмою 24
- Розподшпъ б лий кольоровий одяг 24
- Розподшпъ одяг i пер ть за програмою вщповщно до ступеня 24
- Ступ нь забруднення сильний середнм легкий 24
- Примики 25
- Виконусться програма прання м1ж дверцятами та ущ л ьненням дверцят 26
- Вода потрапляе частково 26
- Вщчуваеться запах 26
- Дверцята не вщчиняються 26
- За мало води ш д час полоскания 26
- Затиснуто одя г 26
- Зб л ьшуеться щоб виправити вщхилення 26
- Кран вщкритий замерз шланг подач води засмыен ф л ьтри 26
- Машина не вмикаеться теля збою в електро 26
- Мерена 26
- Може в д чу ватися запах гу ми тому що деяк компоненти скл а да ються з гуми 26
- Можливо додано миючий за с б з надм рним утворенням п н и 26
- Натиенпъ кнопку вкл викл скиньте програму 26
- Немае подач води 26
- П д час прання випкае вода 26
- П сля вщновлення живлення машина не може продовжити працювати 26
- Перев рте чи не торкаеться л н я електроживлення корпусу машини 26
- Пральна машина з вщжимом не потребуе велико юлькост води для прання 26
- Пральна машина перестане працювати поя збою в електромереж якщо 26
- При в джим чути шум 26
- Тра н спорту вал ьн болти демонтован можливо до барабану потрапили 26
- Умови як не свщчать про наявжсть несправностей 26
- Усунення несправностей 26
- Час до заюнчення прання змшюеться 26
- Шпильки абомонети 26
- Якщо одяг не розташований по центру барабана при вщжим час обертання 26
- Якщо р вень води знижуеться пральна машина автоматично подае воду 26
- Захист навколишнього середовища 27
- Правильна утил зац я продукту 27
- Специф кац я зображення та особливосп можуть бути зм нен1 без поперед нього повщомлення з метою вдосконалення продукту 27
- Таний пристр й використовуйте системи збору даних або звернться до про давця де було придбано продукт повернення цього виробу та його передача на еколопчно безпечну утил за ц ю виконуеться через ц системи 27
- Техжчж дан 27
- Це маркування вказуе що продукт не можна утил зувати разом з побутовим см ттям щоб не нашкодити навколишньому середо вищу або здоров ю людини внаслщок неконтрольовано утил1зац1т в дход1в збирайте вщходи вщповщально щоб сприяти повторно му використанню матер альних ресурсов щоб повернути викорис 27
- Дети от восьми лет лица с ограниченными физическими 28
- Информация по технике безопасности 28
- Лица с ограниченными физическими сенсорными или 28
- Сенсорными или умственными способностями и лица без соответствующего опыта и знаний могут пользоваться этим прибором только под наблюдением или после проведения инструктажа по безопасному пользованию прибором и свя 28
- Следите за детьми и не позволяйте им играть с прибором 28
- Содержание 28
- Умственными способностями включая детей или с отсут ствием опыта и знаний могут пользоваться этим прибором только под наблюдением или после проведения инструкта жа лицом ответственным за их безопасность о безопасном пользовании прибором 28
- Инструкция по технике безопасности 30
- Обязательное соблюдение 30
- Предупреждения 30
- С целью предотвращения нанесения вреда или повреждений пользова телю другим лицам и их имуществу обязательно соблюдайте правила безопасности 30
- Описание изделия 31
- Спецификация приложения 31
- Демонтаж транспортировочных болтов 32
- Инструкция по установке 32
- Транспортировочные болты 32
- Примечание подключение к источнику питания 33
- Требования по установке 33
- Включите кран и проверьте нет ли утечки в элементах соединения регулярно проверяйте трубы при необходимости трубы нужно заменить следите чтобы трубы не были повреждены и не переплетались 34
- Давление подачи воды устанавливается в пределах от 30 кпа до 10оо кпа 2 не стирайте резьбу винта при подключении впускных труб с клапанами 34
- Друг с другом 34
- Стиральная машина должна быть подключена к отверстию подачи воды используйте новые шланги для подключения сантехники поставленные в комплекте не используйте старые шланги чтобы обеспечить качество перед выпуском стиральной машины с завода проводятся испытания на подачу воды поэтому внутри барабана на двер ных уплотнителях и дверных панелях может быть вода что считается нор мальным явлением соединение для подвода воды внимание не подключать к горячей воде 34
- Установите устройство для сброса давления если давление подачи воды превышает 1000 кпа два уплотнителя установлены в разъемах обоих концов трубы 34
- Чтобы предотвратить утечку воды 34
- Установка по горизонтали 35
- Установка сливной трубы 35
- Блокировка дверцы 36
- Проверка в диагональном направлении 36
- Разблокировка дверцы 36
- Регулирование установочных штифтов 36
- Способы блокировки дверцы 36
- Для стирки при температуре ниже 40 с рекомендуем использовать жидкие 37
- Для стирки при температуре от 40 с до 60 с тип используемого моющего 37
- Зовать программу бавовна хлопок с температурой 60 с или выше и обычный стиральный порошок для интенсивной стирки содержащий отбеливающие вещества которые при средних высоких температурах обеспечивают отличное качество стирки 37
- Моющие средства или моющие средства специально маркированные как пригодные для стирки при низкой температуре 37
- При различных температурных режимах 37
- При стирке сильно загрязненных белых вещей мы рекомендуем исполь 37
- Рекомендации по использованию моющих средств 37
- Способ применения дозатора для моющих средств 37
- Средства должен соответствовать типу ткани и степени загрязнения обыч ные порошки подходят для белых или цветных прочных тканей с высокой степенью загрязнения в то время как жидкие моющие средства или порош ки для защиты цвета подходят для цветных тканей с небольшой степенью загрязнения 37
- Функции панели управления 38
- Блокировка дверцы 39
- Блокировка от детей 39
- Программа хлопок 39
- Стирка обычной одежды 39
- Функции и программы 39
- Программа микс смешанные ткани 40
- Программа эко эконом режим 40
- Программа детская одежда 41
- Программа нижнее белье 41
- Программа деликатная стирка 42
- Программа пуховое одеяло 42
- Программа отжим 43
- Программа полоскание отжим 43
- Программа синтетика 43
- Программа очистка барабана 44
- Программа шерсть 44
- Программа пуховые изделия 45
- Программа спорт спортивная одежда 45
- Программа быстрая стирка 15 46
- Программа ежедневная стирка 42 46
- Вес 48
- Время 48
- Время отображаемое на дисплее и фактическое время стирки могут отличаться 3 если скорость вращения слишком низкая эффективность стирки может 48
- Если установлена автоматическая программа по умолчанию как процеду 48
- Мин 48
- Ней количества температуры воды 48
- Параметры программ стирки отличаются в соответствии с моделями 48
- Примечания 1 время стирки будет меняться в зависимости от давления воды типа тка 48
- Программа температура с отжим об мин максимальный 48
- Программы стирки 48
- Ра энергопотребления время стирки будет увеличено автоматически 48
- Снизиться увеличьте время полоскания 48
- Стиральной машины 48
- Корпус стиральной машины 49
- Очистка дозатора моющих средств 49
- Очистка клапана подачи воды рекомендуется один раз в полгода 49
- Очистка универсального соединения рекомендуется один раз в полгода 49
- Техническое обслуживание 49
- Ущтьнювальне кшьце дверцят 49
- Внимание 50
- Меры предосторожности относительно замерзания стиральной машины 50
- Очистка барабана стиральной машины рекомендуется один раз в месяц 50
- Очистка фильтра для водоотливного насоса рекомендуется один раз в месяц 50
- Техническое обслуживание 50
- Вельвет 51
- Волокно легко осыпается налипает на одежду 51
- Классификация стирки 51
- Нш1 функцн 51
- Перед началом стирки 51
- По программе 51
- Прочитайте информацию на этикетках на одежде чтобы определить тип 51
- Распределите белую и цветную одежду 51
- Распределите одежду и стирайте 51
- Сильная средняя слабая в соответствии со степенью 51
- Степень загрязнения 51
- Стирайте одежду из одинаковых и различных тканей при различных 51
- Температурных режимах скорости вращения и в различных програм мах отделяйте цветные вещи от белых вещей отделяйте крашеные хлопчатобумажные вещи от натуральных вещей во избежание окраши вания белых вещей по возможности не стирайте очень загрязненную одежду вместе со слабо загрязненной одеждой 51
- Ткани и способ стирки 51
- Функция описание 51
- Цвет по программе белый разноцветный одноцветный 51
- Этикетки на одежде 51
- Примечания 52
- Во время стирки вытекает вода 53
- Вода попадает частично 53
- Время до окончания 53
- Дверцы не открываются 53
- Мало воды во время полоскания 53
- Машина не включается после 53
- Нет подачи воды 53
- При отжиме слышен шум 53
- Сбоя в электросети 53
- Стирки меняется 53
- Условия которые не свидетельствуют о наличии неисправностей 53
- Устранение неполадок 53
- Чувствуется запах 53
- Варительного уведомления с целью совершенствования продукта 54
- Защита окружающей среды 54
- Отходы ответственно чтобы рационально использовать материальные ре сурсы чтобы вернуть используемое устройство используйте системы сбора данных или обратитесь к продавцу где был приобретен продукт возврат 54
- Правильная утилизация продукта 54
- Спецификация изображения и особенности могут быть изменены без пред 54
- Технические данные 54
- Эта маркировка указывает что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором чтобы не навредить окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов собирайте 54
- Этого изделия и его направление на экологически безопасную утилизацию выполняется через эти системы 54
- Content 55
- Warning 56
- Warnings 59
- Attachment specification 64
- Part name 64
- Installation instruction 65
- A warning 67
- Attention do not connect to hot water 67
- Before the washer leaves factory so there may be water inside the 67
- Don t abrade the screw thread when connect the 67
- In order to ensure the quality water injection tests are carried out 67
- Inlet pipes with valves 67
- Internal tub door seals and door panel which are normal 67
- Kpa and 1000kpa 67
- Make sure the pipes don t be damaged or twine with each other the connection of inlet pipes and taps 67
- Of supply water surpasses 1000kpa 67
- Of the pipe to prevent water leaking 67
- Please install dropping equipment if the pressure 67
- Turn on the tap and check if the connectors leak check the pipes regularly please change them if necessary 67
- Two seals are supplied in the connectors of both ends 67
- Warning 67
- Washers should be connected with water inlet please use attached new plumbing rather than the old 67
- Water inlet connection 67
- Methods of door lock and remove 69
- Be appropriatefor the type of fabric and level of soiling normal powders are suitable for white or colour fast fabrics with high soiling while liquid detergents or colour protecting powdersare suitable for coloured fabrics with light levels of soiling 70
- Detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing 70
- For washes between 40 c and 60 c the type of detergent used needs to 70
- For washing at temperaturesbelow 40 c we recommend the use of liquid 70
- Of 60 c or above and a normal washing powder heavy duty that contains bleaching agents that at medium high temperatures provide excellent results 70
- The recommendations on detergent use at the various temperatures 70
- The usage method of the detergent box 70
- When washing heavily soiled whites we recommend using cotton programs 70
- Function introduction of operating panel 71
- The introduction of function and program 72
- Introduction of washing programs 82
- Maximum 82
- Program temperature c spin speed 82
- Run min 82
- Weight 82
- Maintenance 83
- Maintenance 84
- Classification washing please wash cloth of the same texture different texture 85
- Classify clothes and wash according to the degree 85
- Classify the white and the deep color 85
- Classify them and wash 85
- Cloths texture and washing method 85
- Color white light color deep color 85
- Different water temperature speed and washing procedure please split deep colored cloths from white cloths split dyed cloths from cotton otherwise the white cloths would be discolored if possible please do not washing high contaminated cloths with clean ones together 85
- Easy to fall off easy to be adhered 85
- En l___ 85
- Notice before washing 85
- Please check cloths washing guide identification which shows 85
- Serious moderate slight 85
- The degree of pollution 85
- Varieties of functions 85
- Velveteen 85
- Washing guide identification 85
- Non fault conditions 87
- External dimension 88
- Specification 88
- Troubleshooting guide 88
- Environmental protection 89
- Также 90
- Умови гарантн условия гарантии warranty conditions 90
- Авторизований сервкний центр 1п 1 ар с1 адреса вул марка вовчка 18 а китв 04073 укратна тел 0 800 300 345 044 230 34 84 390 55 12 www erc ua service 91
- Гарант1инии талон rdest0 91
- Комплектнкть виробу перев рено 1з умовами гаранпйного обслуговування ознайомлений претензм не маю п дпис покупця_______________________________________________________________ 91
- Просимо вас збериати талон протягом гаранлйного перюду при кугпвл виробу вимагайте повного заповнення гарантийного талону 91
- Шановний покупець впаемо вас з придбанням приладу торго вельно г марки ardesto який був розроблений та виготовлений у вцповцносп до найвищих стандарт в якосп та дякусмо вам за те що ви обрали саме цей прилад 91
- Талон 1 92
- Талон 2 92
- Талон 3 92
- Талони на гаранттне обслуговування 92
Похожие устройства
- Ardesto WMS-6109W Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMH-B65 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto WMH-B30 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto MVC-C1601BN Инструкция по эксплуатации
- Ardesto MVC-B2206GR Инструкция по эксплуатации
- Ardesto MVC-B1602BL Инструкция по эксплуатации
- Ardesto MVC-B1602RD Инструкция по эксплуатации
- Ardesto IR-C2240-VT Инструкция по эксплуатации
- Ardesto IR-C2232-BL Инструкция по эксплуатации
- Ardesto IR-C2230-BUR Инструкция по эксплуатации
- Ardesto IR-C2228-TQ Инструкция по эксплуатации
- Ardesto LSH-ZH1 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto ACM-09CRN7 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto ACM-09HRDN1 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto ACM-11HRDN1 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto ACM-18HRDN1 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto ACM-24HRDN1 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto FNT-R44X1W Инструкция по эксплуатации
- Ricoh WG-6 Инструкция по эксплуатации
- Ardesto FNT-R36X1W Инструкция по эксплуатации
Умови гарантн Условия гарантии Warranty conditions Завод гарантуе нормальну роботу Завод гарантирует нормальную работу The plant guarantees normal operation виробу протягом 12 мкящв з моменту изделия в течение 12 ти месяцев с ofthe product within 12 months from його продажу за умови дотримання момента ее продажи при условии the date ofthe sale provided that the споживачем правил експлуатацГн до соблюдения потребителем правил consumer complies with the rules of гляду передбачених щею нстру кцкю эксплуатации и ухода предусмотренных operation and care provided by this Термш служби виробу 5 роюв данной инструкцией Manual Щоб уникнути непорозум нь Срок службы изделия 5 лет Service life ofthe product is 5 years переконл и во просимо Вас уважно Во избежание недоразумений убеди In order to avoid any misunderstanding вивчити 1нструкщю з експлуатацп тельно просим Вас внимательно изучить we kindly ask you to carefully study the умови гарантии их зобов язань Инструкцию по эксплуатации условия Owner s Manual the terms of warranty перев рити п ра вил ьнкть заповнення гарантийных обязательств проверить and check the correctness of filling the гаранлйного талона Гаранлйний талон правильность заполнения гарантийного Warranty Card The Warranty Card is доений лльки за наявносп правильно талона Гарантийный талон действителен valid only if the following information is та ч тко зазначених модель сер йного только при наличии правильно и четко correctly and clearly stated model serial номера виробу дати продажу чггких указанных модели серийного номера number ofthe product date of sale clear вщбитюв печаток ффми продавця изделия даты продажи четких печатей seals ofthe company seller signature of тдпису покупця Модель та сер йний фирмы продавца подписи покупателя the buyer The model and serial number номер виробу лови нн вщповщати Модель и серийный номер изделия ofthe product must correspond to those зазначеним у гара нлйному талон должны соответствовать указа иным в specified in the Warranty Card При порушенн цихумов атакож гарантийном талоне If these terms are violated and if the у ви п ад ку коли дан зазначен в При нарушении этих условий а также information specified in the Warranty гаранлйному талон зм неж стерт в случае когда данные указанные в Card is changed erased or rewritten the або переписан гара нт йни й талон гарантийном талоне изменены стерты Warranty Card is considered invalid визнасться нед йсним или переписаны гарантийный талон Setup and installation assembly Налаштування та установка монтаж признается недействительным connection etc of the appliance are пщключення тощо виробу описан Настройка и установка сборка под described in the attached documentation в документацГС що дода ться до ключение и т п изделия описанными they can be carried out both by the user нього можуть бути виконан як самим в документации прилагаемой к нему and by specialists having the necessary користувачем так фах вцями АСЦ могут быть выполнены как самим qualification sent by USC or selling в дпов1дного проф л ю ф рм п родавщв пользователям так и специалистом companies on a paid basis In this case на платим основ При цьому особа сервисного центра соответствующего the person the institution installing орга н зац я що встановила вир 6 профиля и фирм продавцов на the appliance shall be responsible forthe несе в дпов дальн сть за правильнкть платной основе При этом лицо correctness and qual ity of installation як сть установки налаштування Про организация установившее изделие setup Please pay attention to the симо Васзвернути увагу на важливкть несет ответственность за правильность и importance ofthe correct installation правильно установки виробу як для качество установки настройки Просим ofthe appliance both for its reliable його на д й но роботи так для отри Вас обратить внимание на значимость operation and for obtaining warranty мання гарант йного та безкоштовного правильной установки изделия как and free service Require the installation серв сного обслуговування Вима гайте для его надежной работы так и для specialist to enter all the necessary в д спещалкта з налаштування внести получения гарантийного и бесплатного information about the installation in the вс необхщн вщомост1 про установку до сервисного обслуживания Требуйте от Warranty Card гаранлйного талона специалиста по установке внести все In case of failure ofthe appliance during У раз виходу виробу з ладу протягом необходимые сведения об установке в the warranty period by the fault ofthe гаранпйного терм ну експлуатацнз гарантийный талон manufacturer the owner is entitled to вини виробника власник мае право на В случае выхода изделия из строя в те free warranty repair upon presentation безкоштовний гарант йний ремонт при чение гарантийного срока эксплуатации ofthe correctly filled Warranty Card пред явленн правильно заповне по вине изготовителя владелец имеет together with the appl lance in the factory configuration packed in the original ного гаранпйного талона виробу в право на бесплатный гарантийный заводськ й комплектами та упаковц ремонт при предъявлении верно запо packaging to the warranty workshop or до гаранта но майстерн або до мкця лненного гарантийного талона изделия the place of its purchase Satisfaction of придбання Задоволення претенз й в заводской комплектации и упаковке в the customer s claim due to the fault ofthe споживача через провину виробника гарантийной мастерской Удовлетворе manufacturer shall be made in accordance провалиться в дпов дно до закону ние претензий потребителя из за вины with the law ofthe Ukraine On Protection УкраТни Про захист прав споживач в производителя производится в соответ of Consumers Rights In the case of При гарант йному ремонт терм н ствии с за коном Украины О защите прав warranty repair the warranty period shall гарант подовжуеться на час ремонту потребителя При гарантийном ремонте be extended for the period of repair and та пересилання срок гарантии продлевается на время shipment ремонта и пересылки