Ariston LUCE 7OFK1039EN X [17/76] Installation
![Ariston 7OFKQ 1038EC [17/76] Installation](/views2/1038178/page17/bg11.png)
17
DE
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: sie enthalten wichtige
Informationen hinsichtlich der Installation, des
Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellort
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
Jede unsachgemäße Installation kann Menschen
und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
• Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
• Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C
aufweisen.
• Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder in einen
Hochschrank, muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
* Nur für Edelstahl-Modelle
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
Teilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen
Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass
er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Zur Befestigung des Geräts an den Umbauschrank:
• Die Backofentür öffnen;
• die 2 Stopfen in den Befestigungsbohrungen des
Rahmens herausziehen;
• den Ofen am Umbauschrank mit den 2
Holzschrauben befestigen;
• Die Bohrungsabdeckungen wieder anbringen.
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so
befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne
Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
560 mm.
45 mm.
Installation
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- Gleuven om roosters in te schuiven 4
- Positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 4
- Rooster grill 4
- Rooster lekplaat 4
- Blokkering bedieningspaneel 5
- De klok instellen 5
- De oven starten 5
- De timer instellen 5
- Starten en gebruik 5
- Demomodus 6
- Herstellen fabriekswaarden 6
- Standby 6
- Verdwijnend handvat 6
- Automatische kookprogramma s 7
- Handmatige kookprogramma s 7
- Programma s 7
- De bereiding programmeren 9
- Praktische kooktips 9
- Duur bereiding minuten 10
- Kooktabel 10
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 10
- Afvalverwijdering 11
- Algemene veiligheid 11
- Energiebesparing en milieubehoud 11
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11
- De elektrische stroom afsluiten 12
- De ovendeur reinigen 12
- Onderhoud en verzorging 12
- Reinigen van het apparaat 12
- Vervangen van het lampje 12
- Montage van de geleiders kit 13
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 14
- Storingen en oplossingen 14
- Service 15
- Backofen 16
- Gebrauchsanleitung 16
- Inhaltsverzeichnis 16
- Aufstellort 17
- Installation 17
- Elektrischer anschluss 18
- Bedienfeld 19
- Beschreibung des gerätes 19
- Einschub backofenrost 19
- Einschub fettpfanne 19
- Einschubhöhe 5 einschubhöhe 4 einschubhöhe 3 einschubhöhe 2 einschubhöhe 1 19
- Geräteansicht 19
- Gleitführungen für die einschübe 19
- Backofen in betrieb setzen 20
- Einstellung der uhr 20
- Inbetriebsetzung und gebrauch 20
- Kurzzeitwecker einstellen 20
- Sperre der schaltelemente 20
- Demo modus 21
- Standby 21
- Versenkbarer griff 21
- Wiederherstellung der werkseinstellung 21
- Automatik garprogramme 22
- Manuelle garprogramme 22
- Programme 22
- Garzeit programmierung 24
- Praktische back brathinweise 24
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 25
- Garzeit minuten 25
- Tabelle der garzeiten 25
- Allgemeine sicherheit 26
- Energie sparen und umwelt schonen 26
- Entsorgung 26
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 26
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 27
- Backofentür reinigen 27
- Lampenaustausch 27
- Reinigung des gerätes 27
- Reinigung und pflege 27
- Montage des gleitschienen bausatzes 28
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 29
- Problem mögliche ursache lösung 29
- Störungen und abhilfe 29
- Kundendienst 30
- Руководство по эксплуатации 31
- Расположение 32
- Установка 32
- Электрическое подсоединение 33
- Консоль управления 34
- Общий вид 34
- Описание изделия 34
- Блокировка управлений 35
- Включение и эксплуатация 35
- Настройка таймера 35
- Настройка часов 35
- Порядок включения духового шкафа 35
- Возврат к заводским настройкам 36
- Режим demo 36
- Режим энергосбережения 36
- Программы 37
- Программы приготовления в ручном режиме 37
- Программы приготовления в автоматическом режиме 38
- Практические советы по приготовлению 39
- Программирование приготовления 39
- Автоматические режимы 40
- Говядина 40
- Гриль 40
- Запеканка 40
- Кондитерская выпечка 40
- Песочный торт с начинкой 40
- Пицца 40
- Ручной режим 40
- Рыбное филе 40
- Таблица приготовления 40
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 40
- Хлеб 40
- Общие требования к безопасности 41
- Предосторожности и рекомендации 41
- Утилизация 41
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 41
- Замена лампочки 42
- Отключение электропитания 42
- Техническое обслуживание и уход 42
- Чистка дверцы 42
- Чистка изделия 42
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 43
- Неисправности и методы их устранения 44
- Неисправность возможные причины методы устранения 44
- Сервисное обслуживание 45
- Kullaným talimatlarý 46
- Kurulum 47
- Yerleþtirme 47
- Elektrik baðlantýsý 48
- Cihazýn tanýtýmý 49
- Genel görünüm 49
- Kontrol paneli 49
- Baþlatma ve kullaným 50
- Dakika sayacýnýn ayarlanmasý 50
- Fýrýnýn yakýlmasý 50
- Kumanda kilidi 50
- Saatin ayarlanmasý 50
- Demo modu 51
- Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi 51
- Katlanabilir kol 51
- Standby 51
- Manüel piþirme programlarý 52
- Otomatik piþirme programlarý 52
- Programlar 52
- Piþirme iþleminin programlanmasý 54
- Pratik piþirme önerileri 54
- Pişirme süresi dakika 55
- Pişirme tablosu 55
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 55
- Genel emniyet 56
- Tasarruf ve çevreye saygý 56
- Önlemler ve tavsiyeler 56
- Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi 57
- Cihazýn temizlenmesi 57
- Contalarýn kontrolü 57
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 57
- Kapaðýn temizliði 57
- Servis ve bakým 57
- Sürgülü kýzaklar setinin montajý 57
- Arýzalar ve çözümler 59
- Sorun olası nedeni çözümü 59
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 60
- Indesit company beyaz eşya pazarlama a ş karahasan sok no 11 balmumcu 34349 beşiktaş i stanbul tel 90 212 355 53 00 faks 90 212 212 95 59 web www hotpoint ariston com tr 60
- Teknik destek 60
- Instrukcja obsługi 61
- Piekarnik 61
- Instalacja 62
- Ustawianie 62
- Podłączenie do sieci elektrycznej 63
- Opis urządzenia 64
- Panel sterowania 64
- Poziom 5 poziom 4 poziom 3 poziom 2 poziom 1 64
- Poziom blacha uniwersalna 64
- Poziom ruszt 64
- Prowadnice boczne 64
- Widok ogólny 64
- Blokada elementów sterujących 65
- Uruchomienie i użytkowanie 65
- Ustawianie minutnika 65
- Ustawianie zegara 65
- Włączanie piekarnika 65
- Chowany uchwyt 66
- Przywracanie ustawień fabrycznych 66
- Standby 66
- Tryb demo 66
- Programy 67
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 67
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 67
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 69
- Programowanie pieczenia 69
- Czas pieczenia min 70
- Poziomy zalecana temperatura c 70
- Tabela pieczenia 70
- Bezpieczeństwo ogólne 71
- Oszczędność i ochrona środowiska 71
- Utylizacja 71
- Zalecenia i środki ostrożności 71
- Czyszczenie drzwiczek 72
- Czyszczenie urządzenia 72
- Konserwacja i utrzymanie 72
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 72
- Odłączanie od prądu 72
- Wymiana żarówki 72
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania 74
- Usterka 74
- Serwis techniczny 75
Похожие устройства
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 637J Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-630 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Sm i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6000 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE FK 932 C Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6100 Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE F 1039GP.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Red Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-7000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U36Sg i3-2310M Silver Инструкция по эксплуатации