Ariston LUCE 7OFK1039EN X [41/76] Предосторожности и рекомендации
![Ariston 7OFKQ 1038EC [41/76] Предосторожности и рекомендации](/views2/1038178/page41/bg29.png)
41
RS
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в
домашних условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом, так как воздействие на него
дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Для перемещения изделия всегда беритесь за
специальные ручки, расположенные с боков
духового шкафа.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками, а
также находясь босиком или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, может быть
использовано только взрослыми лицами в
соответствии с инструкциями,
приведенными в данном техническом
руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление
помещения) считается ненадлежащим и
следовательно опасным. Производитель не
несет ответственности за возможный
ущерб, вызванный ненадлежащим,
неправильным и неразумным
использованием изделия.
• В процессе эксплуатации изделия
нагревательные элементы и некоторые
части дверцы духового шкафа сильно
нагреваются. Необходимо проявлять
острожность во избежание контактов с
этими частями и не разрешать детям
приближаться к духовке.
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
электроприборов не прикасались к горячим
частям духового шкафа.
• Не закрывайте вентиляционные решетки и
отверстия рассеивания тепла.
• Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она
может быть горячей.
• Всегда надевайте кухонные варежки, когда
ставите или вынимаете блюда из духовки.
• Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
• Не храните в духовом шкафу возгораемые
предметы: при случайном включении изделия
такие материалы могут загореться.
• Не тяните за кабель электропитания для
отсоединения вилки изделия из сетевой
розетки, возьмитесь за вилку рукой.
• Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда отсоединяйте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
Обращайтесь в Центр Сервисного
обслуживания (см. Сервисное обслуживание).
• Не ставьте предметы на открытую дверцу
духового шкафа.
• Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
• Эксплуатация изделия лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, неопытными
лицами или лицами, незнакомыми с правилами
эксплуатации данного изделия, запрещается
без контроля со стороны лица, отвечающего за
их безопасность, или без обучения правилам
пользования изделием.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы по утилизации
упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и переработки
составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
• Если Вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями. Эту возможность Вам дадут
опции планирования программ, в частности
«приготовление с задержкой» (см. Программы)
и «автоматическая пиролитическая чистка с
задержкой (см. Техническое обслуживание и
уход).
• Рекомендуется всегда готовить в режимах
ГРИЛЬ и ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это
необходимо для значительной экономии
электроэнергии (примерно 10%), а также для
лучших результатов приготовления.
• Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяйте, чтобы они плотно
прилегали к дверце и не пропускали утечек
тепла.
! Данное изделие отвечает требованиям новой
Европейской Директивы по ограничению
энергопотребления в режиме энергосбережения.
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- Gleuven om roosters in te schuiven 4
- Positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 4
- Rooster grill 4
- Rooster lekplaat 4
- Blokkering bedieningspaneel 5
- De klok instellen 5
- De oven starten 5
- De timer instellen 5
- Starten en gebruik 5
- Demomodus 6
- Herstellen fabriekswaarden 6
- Standby 6
- Verdwijnend handvat 6
- Automatische kookprogramma s 7
- Handmatige kookprogramma s 7
- Programma s 7
- De bereiding programmeren 9
- Praktische kooktips 9
- Duur bereiding minuten 10
- Kooktabel 10
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 10
- Afvalverwijdering 11
- Algemene veiligheid 11
- Energiebesparing en milieubehoud 11
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11
- De elektrische stroom afsluiten 12
- De ovendeur reinigen 12
- Onderhoud en verzorging 12
- Reinigen van het apparaat 12
- Vervangen van het lampje 12
- Montage van de geleiders kit 13
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 14
- Storingen en oplossingen 14
- Service 15
- Backofen 16
- Gebrauchsanleitung 16
- Inhaltsverzeichnis 16
- Aufstellort 17
- Installation 17
- Elektrischer anschluss 18
- Bedienfeld 19
- Beschreibung des gerätes 19
- Einschub backofenrost 19
- Einschub fettpfanne 19
- Einschubhöhe 5 einschubhöhe 4 einschubhöhe 3 einschubhöhe 2 einschubhöhe 1 19
- Geräteansicht 19
- Gleitführungen für die einschübe 19
- Backofen in betrieb setzen 20
- Einstellung der uhr 20
- Inbetriebsetzung und gebrauch 20
- Kurzzeitwecker einstellen 20
- Sperre der schaltelemente 20
- Demo modus 21
- Standby 21
- Versenkbarer griff 21
- Wiederherstellung der werkseinstellung 21
- Automatik garprogramme 22
- Manuelle garprogramme 22
- Programme 22
- Garzeit programmierung 24
- Praktische back brathinweise 24
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 25
- Garzeit minuten 25
- Tabelle der garzeiten 25
- Allgemeine sicherheit 26
- Energie sparen und umwelt schonen 26
- Entsorgung 26
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 26
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 27
- Backofentür reinigen 27
- Lampenaustausch 27
- Reinigung des gerätes 27
- Reinigung und pflege 27
- Montage des gleitschienen bausatzes 28
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 29
- Problem mögliche ursache lösung 29
- Störungen und abhilfe 29
- Kundendienst 30
- Руководство по эксплуатации 31
- Расположение 32
- Установка 32
- Электрическое подсоединение 33
- Консоль управления 34
- Общий вид 34
- Описание изделия 34
- Блокировка управлений 35
- Включение и эксплуатация 35
- Настройка таймера 35
- Настройка часов 35
- Порядок включения духового шкафа 35
- Возврат к заводским настройкам 36
- Режим demo 36
- Режим энергосбережения 36
- Программы 37
- Программы приготовления в ручном режиме 37
- Программы приготовления в автоматическом режиме 38
- Практические советы по приготовлению 39
- Программирование приготовления 39
- Автоматические режимы 40
- Говядина 40
- Гриль 40
- Запеканка 40
- Кондитерская выпечка 40
- Песочный торт с начинкой 40
- Пицца 40
- Ручной режим 40
- Рыбное филе 40
- Таблица приготовления 40
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 40
- Хлеб 40
- Общие требования к безопасности 41
- Предосторожности и рекомендации 41
- Утилизация 41
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 41
- Замена лампочки 42
- Отключение электропитания 42
- Техническое обслуживание и уход 42
- Чистка дверцы 42
- Чистка изделия 42
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 43
- Неисправности и методы их устранения 44
- Неисправность возможные причины методы устранения 44
- Сервисное обслуживание 45
- Kullaným talimatlarý 46
- Kurulum 47
- Yerleþtirme 47
- Elektrik baðlantýsý 48
- Cihazýn tanýtýmý 49
- Genel görünüm 49
- Kontrol paneli 49
- Baþlatma ve kullaným 50
- Dakika sayacýnýn ayarlanmasý 50
- Fýrýnýn yakýlmasý 50
- Kumanda kilidi 50
- Saatin ayarlanmasý 50
- Demo modu 51
- Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi 51
- Katlanabilir kol 51
- Standby 51
- Manüel piþirme programlarý 52
- Otomatik piþirme programlarý 52
- Programlar 52
- Piþirme iþleminin programlanmasý 54
- Pratik piþirme önerileri 54
- Pişirme süresi dakika 55
- Pişirme tablosu 55
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 55
- Genel emniyet 56
- Tasarruf ve çevreye saygý 56
- Önlemler ve tavsiyeler 56
- Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi 57
- Cihazýn temizlenmesi 57
- Contalarýn kontrolü 57
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 57
- Kapaðýn temizliði 57
- Servis ve bakým 57
- Sürgülü kýzaklar setinin montajý 57
- Arýzalar ve çözümler 59
- Sorun olası nedeni çözümü 59
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 60
- Indesit company beyaz eşya pazarlama a ş karahasan sok no 11 balmumcu 34349 beşiktaş i stanbul tel 90 212 355 53 00 faks 90 212 212 95 59 web www hotpoint ariston com tr 60
- Teknik destek 60
- Instrukcja obsługi 61
- Piekarnik 61
- Instalacja 62
- Ustawianie 62
- Podłączenie do sieci elektrycznej 63
- Opis urządzenia 64
- Panel sterowania 64
- Poziom 5 poziom 4 poziom 3 poziom 2 poziom 1 64
- Poziom blacha uniwersalna 64
- Poziom ruszt 64
- Prowadnice boczne 64
- Widok ogólny 64
- Blokada elementów sterujących 65
- Uruchomienie i użytkowanie 65
- Ustawianie minutnika 65
- Ustawianie zegara 65
- Włączanie piekarnika 65
- Chowany uchwyt 66
- Przywracanie ustawień fabrycznych 66
- Standby 66
- Tryb demo 66
- Programy 67
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 67
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 67
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 69
- Programowanie pieczenia 69
- Czas pieczenia min 70
- Poziomy zalecana temperatura c 70
- Tabela pieczenia 70
- Bezpieczeństwo ogólne 71
- Oszczędność i ochrona środowiska 71
- Utylizacja 71
- Zalecenia i środki ostrożności 71
- Czyszczenie drzwiczek 72
- Czyszczenie urządzenia 72
- Konserwacja i utrzymanie 72
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 72
- Odłączanie od prądu 72
- Wymiana żarówki 72
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania 74
- Usterka 74
- Serwis techniczny 75
Похожие устройства
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 637J Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-630 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Sm i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6000 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE FK 932 C Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6100 Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE F 1039GP.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Red Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-7000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U36Sg i3-2310M Silver Инструкция по эксплуатации