Ariston LUCE FK 932 C [7/68] Programma s
![Ariston LUCE FK 932 C [7/68] Programma s](/views2/1071329/page7/bg7.png)
NL
7
Kookprogramma’s
! U kunt voor alle programma’s een temperatuur
tussen de 60°C en MAX instellen, behalve bij:
• GRILL (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te
gebruiken);
• GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer
dan 200°C in te stellen).
Programma ONTDOOIEN
De ventilator achterin de oven doet de lucht op
kamertemperatuur rondom de gerechten circuleren. Dit
is aangewezen voor het ontdooien van iedere soort
etenswaren, maar speciaal voor fijne gerechten die
geen hitte verdragen zoals bijvoorbeeld: ijstaarten,
slagroomtaarten, vruchtentaarten. De normale
ontdooiingstijd wordt met deze methode ongeveer
gehalveerd. Bij vlees, vis of brood kunt u de tijd
versnellen door de functie “multikoken” te gebruiken en
een temperatuur van 80° - 100°C in te stellen.
Programma TRADITIONELE OVEN
De onderste en bovenste verwarmingselementen
gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het
beter een enkel rooster te gebruiken: met meerdere
roosters riskeert u een slechte
temperatuursverspreiding.
Programma GEBAK OVEN
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de
ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige,
zachte warmte wordt gecreëerd. Deze functie is
aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten
(bijvoorbeeld taarten die moeten rijzen) en kleine
gerechten die u op 3 roosters tegelijkertijd wilt
koken.
Programma FAST COOKING
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator
gaat werken zodat een gelijkmatige en constante
warmte wordt gegarandeerd.
Bij dit programma wordt de oven niet voorverwarmd.
Dit programma is vooral geschikt voor het snel koken
van kant en klare gerechten (diepvriesproducten en
voorgekookte gerechten). De beste resultaten verkrijgt
u als u een enkel rooster gebruikt
Programma MULTIOVEN
Alle verwarmingselementen gaan aan (onder, boven
en cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien.
Aangezien de warmte in de hele oven constant is,
zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige
wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het
mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma PIZZA OVEN
De onderste en cirkelvormige verwarmingselementen
gaan aan en de ventilator gaat draaien. Met deze
combinatie wordt de oven snel warm dankzij het
aanzienlijke vermogen dat voornamelijk van onderaf
komt. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de
gerechten halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma GRILL
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het
braadspit (waar aanwezig) gaat draaien. Het koken
onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten
die een hoge en directe temperatuur aan de
buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur
dicht.
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de
ventilator en het braadspit (waar aanwezig) gaan
draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte
van de grill gecombineerd met de circulatie van de
lucht in de oven. Eventueel verbranden van de
buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt
gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met
de ovendeur dicht.
Het braadspit (slechts op enkele modellen
aanwezig)
Voor het activeren van het
braadspit (
zie afb.
) gaat
u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaats
in positie 1;
2. zet de steun van het
braadspit op de 3e
stand en steek de
vleespen in het gat
achterin de oven;
3. activeer het
braadspit met de knop
PROGRAMMA’S op de positie
of ;
Programma’s
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- De oven starten 5
- Starten en gebruik 5
- De bereiding programmeren 6
- De klok instellen 6
- De timer instellen 6
- Elektronische programmering 6
- Kookprogramma s 7
- Programma s 7
- Praktische kooktips 8
- De kooktijden zijn indicatief en kunnen verschillen naar gelang uw persoonlijke smaak bij het bakken onder de grill of au gratin moet de lekplaat altijd op de 1 stand van benedenaf worden geplaatst 9
- Kooktabel 9
- Afvalverwijdering 10
- Algemene veiligheid 10
- Energiebesparing en milieubehoud 10
- Service 10
- Voorzorgsmaatregelen en advies 10
- De elektrische stroom afsluiten 11
- De ovendeur reinigen 11
- Montage van de geleiders kit 11
- Onderhoud en verzorging 11
- Schoonmaken van het apparaat 11
- Vervangen van het lampje 11
- Backofen 12
- Gebrauchsanleitung 12
- Inhaltsverzeichnis 12
- Aufstellort 13
- Installation 13
- Elektrischer anschluss 14
- Bedienfeld 15
- Beschreibung des gerätes 15
- Geräteansicht 15
- Backofen in betrieb setzten 16
- Inbetriebsetzung und gebrauch 16
- Der elektronische garzeitprogrammierer 17
- Einstellung der uhr 17
- Einstellung des kurzzeitweckers 17
- Garzeit programmierung 17
- Garprogramme 18
- Programme 18
- Praktische back brathinweise 19
- Back brattabelle 20
- Bei den angegebenen garzeiten handelt es sich um richtwerte die je nach wunsch geändert werden können bei einsatz des grills oder des umluftgrills ist die fettpfanne auf die unterste führung zu schieben 20
- Allgemeine sicherheit 21
- Energie sparen und umwelt schonen 21
- Entsorgung 21
- Kundendienst 21
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 21
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 22
- Backofentür reinigen 22
- Lampe ersetzen 22
- Montage des gleitschienen bausatzes 22
- Reinigung ihres gerätes 22
- Reinigung und pflege 22
- Таблица приготовления 31
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами при использовании гриля противень всегда устанавливается на самый нижний уровень духовки 31
- Kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý 34
- Kurulum kurulum kurulum kurulum kurulum 35
- Yyyyyerleþtirme erleþtirme erleþtirme erleþtirme erleþtirme 35
- Elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý 36
- Cihazýn tanýtýmý cihazýn tanýtýmý cihazýn tanýtýmý cihazýn tanýtýmý cihazýn tanýtýmý 37
- Baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným 38
- Fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý 38
- Elektronik programlayýcý elektronik programlayýcý elektronik programlayýcý elektronik programlayýcý elektronik programlayýcý 39
- Piþirmeyi programlama piþirmeyi programlama piþirmeyi programlama piþirmeyi programlama piþirmeyi programlama 39
- Saati ayarlama saati ayarlama saati ayarlama saati ayarlama saati ayarlama 39
- Zamanlayýcýyý ayarlama zamanlayýcýyý ayarlama zamanlayýcýyý ayarlama zamanlayýcýyý ayarlama zamanlayýcýyý ayarlama 39
- Piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý 40
- Programlar programlar programlar programlar programlar 40
- Pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri 41
- Pi ş irme süreleri bilgi amaçl ı olup ki ş isel zevke göre de ğ i ş tirilebilir 42
- Pişirme tablosu 42
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 43
- Genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet 43
- Tttttasarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý 43
- Ttttteknik destek eknik destek eknik destek eknik destek eknik destek 43
- Önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler 43
- Ýmha ýmha ýmha ýmha ýmha 43
- Ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi 44
- Cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi 44
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 44
- Fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi 44
- Servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým 44
- Sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý 44
- Tabela pieczenia 53
- Wskazany czas jest tylko czasem przyk ł adowym i mo ż e by ć zmieniany wed ł ug osobistych upodoba ń w systemie gotowania grill brytfanna powinna by ć ustawiona na 1 poziomie od do ł u 53
- Таблиця приготування 64
- У таблиці наведено приблизний час готування який може змінюватися відповідно до власного смаку при готування на грилі деко має завжди займати 1 й рівень відраховуючи знизу 64
Похожие устройства
- Planet WAP-6100 Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE F 1039GP.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Red Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-7000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U36Sg i3-2310M Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-8000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U41Sv i5-2430M Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OFZ G IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-7200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OF 637 C IX Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L755-A3M Инструкция по эксплуатации
- Planet WLS-1280 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OH 837 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus N55S/N55SL i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Planet BT-520U Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE FZ 657 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-550P5C-S02RU Инструкция по эксплуатации