Cecotec Conga 5490 Cyclone [26/83] Fonctionnement
![Cecotec Conga 5490 Cyclone [26/83] Fonctionnement](/views2/1713666/page26/bg1a.png)
5150
РУССКИЙ РУССКИЙ
Прежде всего, робот должен быть полностью заряжен. Предлагается оставить робот на
зарядке на всю ночь. После полной зарядки он может выполнить первый цикл уборки и
сохранить первую карту помещения. Для этого активируйте режим автоматической
уборки и Эко режим. Очень важно следовать этим указаниям, чтобы робот смог заехать
и распознать каждый уголок в доме и создать полную карту помещения.
Если дом, в котором будет использоваться робот, слишком большой, а у робота
разрядился аккумулятор, не волнуйтесь. Робот возвращается на базу зарядки,
сохраняет полную карту и те карты, которая им еще не завершена, и после повторной
зарядки возобновляет цикл уборки с того места, где он остановился, пока не отобразит
100% помещения на карте. Робот постоянно строит карту, поэтому он адаптируется ко
всем особенностям дома и непрерывно улучшает предыдущие карты.
5. ЭКСПЛАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
• Как только световой индикатор робота меняется с мигающего оранжевого на
постоянно светящийся синий, это значит, что аккумулятор полностью заряжен и робот
готов к работе.
• Робот не может работать с низким уровнем заряда батареи.
Рекомендация: уберите все кабели и препятствия с пола перед началом работы робота,
для избежать несчастных случаев и повреждений.
5.1. КНОПКИ РОБОТА
Рис. 15
1. Авто режим
Нажмите на кнопку питания робота, для начала автоматической уборки, сперва
начнется цикл уборки в режиме Edge (по периметру), а затем включиться еще один цикл
и робот поедет организованными зигзагообразными движениями, распознавая, какие
области он очистил, а какие нет.
Робот будет автоматически планировать маршрут уборки во время проезда. Если в
этом режиме вы начнете управлять роботом при помощи пульта, робот снова
рассчитает маршрут и может пройти через ранее прибранные участки. Чтобы
обеспечить эффективную уборку, не используйте ручное управление устройством в
автоматическом режиме. Благодаря технологии TotalSurface 2.0, в случае если во время
цикла уборки разрядилась батарея, робот автоматически вернется на зарядную базу и,
как только полностью зарядится, возобновит процесс уборки с той же точки, показывая
свою высокоэффективную уборку.
Во время уборки робот может ненадолго останавливаться, чтобы распознать
помещение и рассчитать самый эффективный маршрут уборки (эти остановка зависят
от сложности помещения).
Предупреждение: робот убирает организованным методом, разделяя площадь на
квадраты 4 х 4 м, поэтому он может покинуть помещение, где он убирает в данный
момент, чтобы убрать отделенную зону. Не беспокойтесь об этом, робот уберет всю
доступную ему поверхность.
2. Режим возврата на зарядную станцию
Нажмите кнопку возврата на базу на роботе, чтобы отправить робота на зарядную базу.
Этот режим можно активировать во время любого другого цикла уборки, робот
остановит уборку и автоматически вернется на зарядку.
Робот по кратчайшему пути вернется к зарядной базе благодаря функции запоминания
карты и умной функции возврата домой. Когда цикл уборки завершен или батарея
робота разряжена, благодаря технологии TotalSurface 2.0 робот также вернется на базу
зарядки, чтобы избежать полного разряда аккумулятора. После того как аккумулятор
полностью зарядится, робот продолжит уборку с того места на котором остановился
перед разрядкой аккумулятора.
Рекомендация: во время зарядки рекомендуем снимать контейнер для влажной и сухой
уборки.
5.2. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Рис.16.
Пульт дистанционного управления
1. Настройка графика уборки
2. Настройки уровня мощности (Turbo/Normal/Eco)
3. Кнопка возврата на зарядную станцию
4. Время
5. Кнопки ручного управления движение
6. Кнопка вкл/пауза
7. Режим уборки по периметру
Сопряжение пульта ДУ и робота
Если робот не отвечает на пульт дистанционного управления, выполните следующие
действия:
1. Нажмите и удерживайте кнопку режима уборки по периметру на пульте
дистанционного управления в течение 5 секунд, чтобы пульт дистанционного
управления перешел в режим сопряжения. На экране отобразится 8888.
2. Приемник сигнала пульта ДУ будет активирован через 5 секунд и начнется
сопряжение. Сигнал пульта дистанционного управления примется роботом, и пульт
вернется в рабочее состояние. Дисплей покажет, что соединение завершено.
3. Если процесс сопряжения не выполнится, на пульте дистанционного управления
отобразится 8888, и он выйдет из режима сопряжения через 30 секунд.
• Следующие операции и режимы можно активировать с пульта дистанционного
управления.
Режимы
Перед началом первого цикла уборки, робот строит и запоминает карту всего дома с
помощью лазера. Запустите робота в автоматическом режиме и на уровне эко-
мощности, таким образом вы обеспечите 100% запоминание карты.
Примечание. Перед началом уборки убедитесь, что индикатор на роботе светится синим
цветом, что свидетельствует о его активации. Если это не так, нажмите любую кнопку на
пульте дистанционного управления, чтобы разбудить его.
Содержание
- Robots aspiradores robot vacuum cleaners робот пылесос робот пилосос 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Fig img рис мал rys obr 1 3
- Fig img рис мал rys obr 2 3
- Instrucciones de seguridad 7
- Piezas y componentes 7
- Índice 7
- Antes de usar 8
- Instalación 8
- Funcionamiento 9
- App móvil y conexión wi fi 11
- Limpieza y mantenimiento 12
- _goback 12
- Cambio y carga de la batería 13
- Resolución de problemas 13
- Especificaciones técnicas 14
- Reciclaje de electrodomésticos 14
- Garantía y sat 15
- Safety instructions 15
- Could cause risk of fire electric shock or product damage do not use the device to vacuum flammable or burning objects such as cigarettes matches or ash before operating the robot please remove any object on the floor such as clothing papers power cords or other items that may obstruct the device the appliance is not intended to be used by children under the age of 8 it can be used by children over the age of 8 as long as they are given continuous supervision this appliance can be used by children aged 8 and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved do not allow children to play with the appliance supervise children they shall not play with the appliance close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children 16
- Parts and components 16
- Before use 17
- Installation 17
- Operation 18
- Mobile app and wi fi connection 20
- Cleaning and maintenance 21
- Battery replacement and charging 22
- Technical specifications 22
- Troubleshooting 22
- Disposal of old electrical appliances 23
- Instructions de sécurité 23
- Sommaire 23
- Technical support and warranty 23
- Pièces et composants 24
- Компоненты устройства 24
- Устройство может работать только с поставляемыми в комплекте с ним аккумулятором и адаптером питания использование других компонентов или аксессуаров могут привести к пожару поражению электрическим током или повреждению устройства не используйте устройство для всасывания жидкости зажженных спичек сигаретных окурков или горячей золы перед началом уборки роботом удалите с пола любые предметы такие как одежда бумага кабели питания или другие предметы которые могут препятствовать работе устройства устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет дети старше 8 лет могут использовать устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими чувствительными или умственными способностями а также с недостатком опыта или знаний если им за ними есть постоянное наблюдение или предоставлена инструкция относительно безопасного использования устройства и пользователь понимае 24
- Avant utilisation 25
- Installation 25
- Перед первым использованием 25
- Подключение устройства 25
- Fonctionnement 26
- Эксплатация устройства 26
- App pour smartphone et connexion wi fi 28
- Мобильное приложение и wi fi соединение 28
- Nettoyage et entretien 29
- Очистка и обслуживание 29
- Charger et remplacer la batterie 30
- Résolution de problèmes 30
- Зарядка и замена аккумулятора 30
- Устранение неисправностей 30
- Garantie et sav 31
- Inhalt 31
- Recyclage des électroménagers 31
- Spécifications techniques 31
- Сервисное обслуживание и гарантия 31
- Технические характеристики 31
- Утилизация старых электрических изделий 31
- Sicherheitshinweise 32
- Installation 33
- Teile und komponenten 33
- Vor dem gebrauch 33
- Компоненти пристрою 33
- Перед першим використанням 33
- Підключення пристрою 33
- Bedienung 34
- Експлуатація пристрою 34
- App und wifi netzwerk 37
- Мобільний додаток і wi fi з єднання 37
- Reinigung und wartung 38
- Очищення та обслуговування пристрою 38
- Akku aufladen und ersetzen 39
- Problembehebung 39
- Зарядка і заміна акумулятора 39
- Усунення несправностей 39
- Entsorgung von alten elektrogeräten 40
- Garantie und kundendienst 40
- Indice 40
- Technische spezifikationen 40
- Сервісне обслуговування і гарантія 40
- Технічні характеристики 40
- Утилізація старих електричних виробів 40
- Istruzioni di sicurezza 41
- Parti e componenti 41
- Installazione 42
- Prima dell uso 42
- Funzionamento 43
- App e connessione wi fi 45
- Pulizia e manutenzione 46
- Cambio e ricarica della batteria 47
- Risoluzione dei problemi 47
- Garanzia e sat 48
- Riciclaggio di elettrodomestici 48
- Specifiche tecniche 48
- Instruções de segurança 49
- Índice 49
- Peças e componentes 50
- Temperatura seja inferior a 0 ºc ou superior a 40 ºc o dispositivo unicamente funciona com a bateria e o carregador proporcionados o uso de outros componentes ou acessórios poderá levar ao risco de incêndio eletrocussão ou danificar o produto não utilize o dispositivo para aspirar objetos inflamáveis ou beatas de cigarros brasas ou cinzas antes de pôr o robot em funcionamento retire do chão peças de roupa papeis cabos ou outros elementos que possam obstruir o dispositivo o aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica supervisione as crianças de que não brinquem com o produto 50
- Antes de usar 51
- Instalação 51
- Funcionamento 52
- App telemóvel e conexão wi fi 54
- Limpeza e manutenção 55
- Carga e troca da bateria 56
- Resolução de problemas 56
- Especificações técnicas 57
- Garantia e sat 57
- Inhoudstafel 57
- Reciclagem de eletrodomésticos 57
- Onderdelen en componenten 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Installatie 59
- Voor u het toestel gebruikt 59
- Werking 60
- Mobiele applicatie en wifiverbinding 62
- De batterij verwisselen en opladen 64
- Schoonmaak en onderhoud 64
- Probleemoplossing 65
- Recyclage van elektrische apparaten 65
- Technische specificaties 65
- Garantie en technische ondersteuning 66
- Instrukcje bezpieczństwa 66
- Spis treści 66
- Części i komponenty 67
- Urządzenie może być zasilane jedynie przy pomocy oryginalnej baterii lub ładowarki użycie innych sprzętów do zasilania urządzenia grozi pożarem porażeniem prądem lub uszkodzeniem urządzenia nie używaj urządzenia do odkurzania łatwopalnych przedmiotów jak np niedopałki papierosów żar czy zapałki usuń z podłogi wszystkie przedmioty które mogą blokować ruch urządzenia lub zakłócić jego funkcjonowanie np kable ubrania papiery itd z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia osoby z niepełnosprawnością ruchową lub umysłową oraz osoby bez doświadczenia z podobnym sprzętem w obecności osoby odpowiedzialnej i świadomej zagrożeń wynikających z nieprawidłowego użycia urządzenia lub jeśli uprzednio zostały dokładnie poinstruowane w zakresie jego obsługi nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem nadzoruj dzieci aby upewnić się że nie bawią się produktem konieczny jest ścisły nadzór jeśli produkt jest używany przez dzie 67
- Instalacja 68
- Przed uruchomieniem 68
- Obsługa urządzenia 69
- Aplikacja mobilna i połączenie z siecią 71
- Czyszczenie i konserwacja 72
- Rozwiązywanie problemów 73
- Zmiana i ładowanie baterii 73
- Dane techniczne 74
- Gwarancja i pomoc techniczna 74
- Recykling sprzętu 74
- Bezpečnostní pokyny 75
- Části a složení 75
- Instalace 76
- Před použitím 76
- Fungování 77
- Mobilní aplikace a připojení wi fi 79
- Čištění a údržba 80
- Výměna a nabití baterie 81
- Řešení problémů 81
- Recyklace elektrospotřebičů 82
- Technické specifikace 82
- Záruka a technický servis 82
- Www cecotec es 83
Похожие устройства
- Cecotec Conga 4490 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 3290 Titanium Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1790 Ultra Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 4090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 5090 Cyclone Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1590 Active Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Iron Mix Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 10070 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу