Cecotec Conga 5490 Cyclone [60/83] Werking
![Cecotec Conga 5490 Cyclone [60/83] Werking](/views2/1713666/page60/bg3c.png)
119118
NEDERLANDS NEDERLANDS
Opmerking:
Breng de robot naar het oplaadstation als het batterijpercentage laag is. De robot kan niet
inschakelen als het batterijpercentage zeer laag is.
De robot zal automatisch inschakelen als hij op het oplaadstation wordt geplaatst.
Het is niet mogelijk om de robot uit te schakelen tijdens het opladen.
Installatie van het gemengd reservoir en het vuilreservoir
Opmerking: het wordt afgeraden om tijdens het eerste gebruik de schrobfunctie te gebruiken.
Open het blauw plastic klepje van het reservoir. Vul het reservoir met water zonder het te
laten overlopen. Zorg ervoor dat het plastic klepje correct gesloten is om te voorkomen dat
het water gaat lekken.
Fig. 11.
Installeer het reservoir op de robot volgens de richting die op de tekening is aangegeven. Zorg
ervoor dat het reservoir goed gesloten is.
Fig. 12.
Alleen voor de installatie van het gemengd reservoir:
Gebruik de klittenband van de dweil om hem te bevestigen aan de dweilsteun.
Fig. 13.
Druk op de lipjes aan weerszijden van de dweilhouder en duw tot de dweil correct geplaatst is.
Als u een klik hoort is de dweil goed bevestigd.
Fig. 14.
Aanbevelingen:
Gebruik de schrobfunctie enkel als de robot onder toezicht staat.
Verwijder de dweilsteun als de robot aan het opladen is of wanneer u hem niet gebruikt.
Stel beperkte zones in als u tapijten in huis heeft om te voorkomen dat de robot de tapijten
dweilt.
Voeg indien nodig enkele druppels schoonmaakmiddel toe aan het water. Zorg dat het geen
corrosief schoonmaakproduct is.
Om de dweilhouder te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop en trekt u hem eruit.
Waarschuwingen:
Een teveel aan schoonmaakmiddelen kan de waterafvoeren blokkeren.
Maak de dweil nat voor gebruik om perfect schoon te maken.
Eerste schoonmaak
Als u de robotstofzuiger en het oplaadstation heeft geïnstalleerd moet u volgende stappen
volgen voordat u de eerste schoonmaak programmeert.
In de eerste plaats moet de robot volledig opgeladen zijn. Het wordt aanbevolen om de
robot een hele nacht te laten opladen. Als de batterij volledig opgeladen is kan de robot de
eerste schoonmaak uitvoeren en de eerste kaart opslaan. Activeer de Auto-stand en het
Eco-zuigvermogen voor de eerste schoonmaak. Het is zeer belangrijk dat u deze instructies
volgt, zodat de robot alle hoeken van uw huis kan leren kennen en een volledige kaart kan
maken.
Als uw huis te groot is en de batterij van de robot is leeg, dan is dat geen probleem. De robot zal
zowel volledige als onvolledige kaarten opslaan als hij terugkeert naar het oplaadstation. Als
de robot weer is opgeladen, dan zal hij verder gaan met schoonmaken vanaf het punt waar hij
was gebleven totdat het volledige oppervlak in kaart is gebracht. De robot brengt voortdurend
in kaart waardoor hij zich op een individuele en gepersonaliseerde manier aanpast aan de
bijzonderheden van elk huis en voortdurend de kaart verbetert.
5. WERKING
Het indicatielampje verandert van oranje knipperlicht naar blauw licht als de batterij volledig
is opgeladen en de robot klaar is voor gebruik.
De robot kan niet werken met een laag batterijpercentage.
Aanbeveling: verwijder alle kabels en obstakels van de vloer voordat u de robot inschakelt om
ongelukken en schade te voorkomen.
5.1. Knoppen van de robot
Fig. 15.
Auto-stand
Druk op de aan/uit-knop op de robot en hij begint automatisch schoon te maken in
de Randenstand. Daarna voert de robot een geordende schoonmaakcyclus uit met
zigzagbewegingen. Tijdens het schoonmaken herkent hij de gebieden die hij wel en niet heeft
schoongemaakt. De robot zal de schoonmaakroute automatisch plannen terwijl hij aan het
schoonmaken is. Als u de robot handmatig bestuurt in deze stand zal hij de route herberekenen
waardoor hij zones zou kunnen schoonmaken die al proper zijn. Om een efficiënte reiniging
te verzekeren wordt het aanbevolen om de robot niet handmatig te besturen tijdens de
automatische schoonmaak.
Dankzij de TotalClean 2.0 technologie keert de robot automatisch terug naar het oplaadstation
als het batterijpercentage laag is. Als de robot is opgeladen hervat hij automatisch de
schoonmaak vanaf het punt waar hij was gebleven. Onderweg naar dit punt zal de robot even
pauzeren om het gebied te evalueren en de schoonmaakroute te plannen (de duur van de
pauze varieert naargelang de omstandigheden in de woning).
Opmerking: de robot maakt schoon op een geordende manier in vierkante gebieden van 4 x 4
m. Om deze reden zou hij een kamer kunnen verlaten om dit vierkante gebied te begrenzen.
Maak u geen zorgen, de robot zal alle toegankelijke oppervlakken schoonmaken.
Back home
Druk op de Back home-knop op de robot om hem naar het oplaadstation te sturen.
Содержание
- Robots aspiradores robot vacuum cleaners робот пылесос робот пилосос 1
- Indice 2
- Inhoudstafel 2
- Spis treści 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Fig img рис мал rys obr 1 3
- Fig img рис мал rys obr 2 3
- Instrucciones de seguridad 7
- Piezas y componentes 7
- Índice 7
- Antes de usar 8
- Instalación 8
- Funcionamiento 9
- App móvil y conexión wi fi 11
- Limpieza y mantenimiento 12
- _goback 12
- Cambio y carga de la batería 13
- Resolución de problemas 13
- Especificaciones técnicas 14
- Reciclaje de electrodomésticos 14
- Garantía y sat 15
- Safety instructions 15
- Could cause risk of fire electric shock or product damage do not use the device to vacuum flammable or burning objects such as cigarettes matches or ash before operating the robot please remove any object on the floor such as clothing papers power cords or other items that may obstruct the device the appliance is not intended to be used by children under the age of 8 it can be used by children over the age of 8 as long as they are given continuous supervision this appliance can be used by children aged 8 and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved do not allow children to play with the appliance supervise children they shall not play with the appliance close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children 16
- Parts and components 16
- Before use 17
- Installation 17
- Operation 18
- Mobile app and wi fi connection 20
- Cleaning and maintenance 21
- Battery replacement and charging 22
- Technical specifications 22
- Troubleshooting 22
- Disposal of old electrical appliances 23
- Instructions de sécurité 23
- Sommaire 23
- Technical support and warranty 23
- Pièces et composants 24
- Компоненты устройства 24
- Устройство может работать только с поставляемыми в комплекте с ним аккумулятором и адаптером питания использование других компонентов или аксессуаров могут привести к пожару поражению электрическим током или повреждению устройства не используйте устройство для всасывания жидкости зажженных спичек сигаретных окурков или горячей золы перед началом уборки роботом удалите с пола любые предметы такие как одежда бумага кабели питания или другие предметы которые могут препятствовать работе устройства устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет дети старше 8 лет могут использовать устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими чувствительными или умственными способностями а также с недостатком опыта или знаний если им за ними есть постоянное наблюдение или предоставлена инструкция относительно безопасного использования устройства и пользователь понимае 24
- Avant utilisation 25
- Installation 25
- Перед первым использованием 25
- Подключение устройства 25
- Fonctionnement 26
- Эксплатация устройства 26
- App pour smartphone et connexion wi fi 28
- Мобильное приложение и wi fi соединение 28
- Nettoyage et entretien 29
- Очистка и обслуживание 29
- Charger et remplacer la batterie 30
- Résolution de problèmes 30
- Зарядка и замена аккумулятора 30
- Устранение неисправностей 30
- Garantie et sav 31
- Inhalt 31
- Recyclage des électroménagers 31
- Spécifications techniques 31
- Сервисное обслуживание и гарантия 31
- Технические характеристики 31
- Утилизация старых электрических изделий 31
- Sicherheitshinweise 32
- Installation 33
- Teile und komponenten 33
- Vor dem gebrauch 33
- Компоненти пристрою 33
- Перед першим використанням 33
- Підключення пристрою 33
- Bedienung 34
- Експлуатація пристрою 34
- App und wifi netzwerk 37
- Мобільний додаток і wi fi з єднання 37
- Reinigung und wartung 38
- Очищення та обслуговування пристрою 38
- Akku aufladen und ersetzen 39
- Problembehebung 39
- Зарядка і заміна акумулятора 39
- Усунення несправностей 39
- Entsorgung von alten elektrogeräten 40
- Garantie und kundendienst 40
- Indice 40
- Technische spezifikationen 40
- Сервісне обслуговування і гарантія 40
- Технічні характеристики 40
- Утилізація старих електричних виробів 40
- Istruzioni di sicurezza 41
- Parti e componenti 41
- Installazione 42
- Prima dell uso 42
- Funzionamento 43
- App e connessione wi fi 45
- Pulizia e manutenzione 46
- Cambio e ricarica della batteria 47
- Risoluzione dei problemi 47
- Garanzia e sat 48
- Riciclaggio di elettrodomestici 48
- Specifiche tecniche 48
- Instruções de segurança 49
- Índice 49
- Peças e componentes 50
- Temperatura seja inferior a 0 ºc ou superior a 40 ºc o dispositivo unicamente funciona com a bateria e o carregador proporcionados o uso de outros componentes ou acessórios poderá levar ao risco de incêndio eletrocussão ou danificar o produto não utilize o dispositivo para aspirar objetos inflamáveis ou beatas de cigarros brasas ou cinzas antes de pôr o robot em funcionamento retire do chão peças de roupa papeis cabos ou outros elementos que possam obstruir o dispositivo o aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica supervisione as crianças de que não brinquem com o produto 50
- Antes de usar 51
- Instalação 51
- Funcionamento 52
- App telemóvel e conexão wi fi 54
- Limpeza e manutenção 55
- Carga e troca da bateria 56
- Resolução de problemas 56
- Especificações técnicas 57
- Garantia e sat 57
- Inhoudstafel 57
- Reciclagem de eletrodomésticos 57
- Onderdelen en componenten 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Installatie 59
- Voor u het toestel gebruikt 59
- Werking 60
- Mobiele applicatie en wifiverbinding 62
- De batterij verwisselen en opladen 64
- Schoonmaak en onderhoud 64
- Probleemoplossing 65
- Recyclage van elektrische apparaten 65
- Technische specificaties 65
- Garantie en technische ondersteuning 66
- Instrukcje bezpieczństwa 66
- Spis treści 66
- Części i komponenty 67
- Urządzenie może być zasilane jedynie przy pomocy oryginalnej baterii lub ładowarki użycie innych sprzętów do zasilania urządzenia grozi pożarem porażeniem prądem lub uszkodzeniem urządzenia nie używaj urządzenia do odkurzania łatwopalnych przedmiotów jak np niedopałki papierosów żar czy zapałki usuń z podłogi wszystkie przedmioty które mogą blokować ruch urządzenia lub zakłócić jego funkcjonowanie np kable ubrania papiery itd z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia osoby z niepełnosprawnością ruchową lub umysłową oraz osoby bez doświadczenia z podobnym sprzętem w obecności osoby odpowiedzialnej i świadomej zagrożeń wynikających z nieprawidłowego użycia urządzenia lub jeśli uprzednio zostały dokładnie poinstruowane w zakresie jego obsługi nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem nadzoruj dzieci aby upewnić się że nie bawią się produktem konieczny jest ścisły nadzór jeśli produkt jest używany przez dzie 67
- Instalacja 68
- Przed uruchomieniem 68
- Obsługa urządzenia 69
- Aplikacja mobilna i połączenie z siecią 71
- Czyszczenie i konserwacja 72
- Rozwiązywanie problemów 73
- Zmiana i ładowanie baterii 73
- Dane techniczne 74
- Gwarancja i pomoc techniczna 74
- Recykling sprzętu 74
- Bezpečnostní pokyny 75
- Části a složení 75
- Instalace 76
- Před použitím 76
- Fungování 77
- Mobilní aplikace a připojení wi fi 79
- Čištění a údržba 80
- Výměna a nabití baterie 81
- Řešení problémů 81
- Recyklace elektrospotřebičů 82
- Technické specifikace 82
- Záruka a technický servis 82
- Www cecotec es 83
Похожие устройства
- Cecotec Conga 4490 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 3290 Titanium Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1790 Ultra Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 4090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 5090 Cyclone Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Conga 1590 Active Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Iron Mix Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 10070 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу