Daikin ALB06RBMNADBT00 [18/44] Распаковка и проверка целостности
![Daikin ALB05LBMNADBT00 [18/44] Распаковка и проверка целостности](/views2/1719678/page18/bg12.png)
18
Рекомендуется распаковывать оборудование после его транспортировки в место монтажа и только в момент
монтажа: эта операция должна выполняться при использовании средств индивидуальной защиты (перчатки,
специальная обувь и пр.).
Не оставлять упаковки без присмотра, они потенциально опасны для детей и животных (опасность
удушения).
Некоторые упаковочные материалы должны сохраняться для использования в будущем (деревянные
ящики, поддоны и пр.), а другие, которые не пригодны для повторного применения (напр., полисти-
рол, обручи и пр.), должны утилизироваться соответствующим образом согласно нормам, действую-
щим в стране монтажа. Этим вы вносите вклад в охрану окружающей среды!
После распаковки
После распаковки проверить полученное:
- Термостат помещения
- Руководство по монтажу и техобслуживанию (IOM)
- Электрическая схема (wiring diagram)
- Декларация соответствия
Затем проверить, что были получены все компоненты и что они не повреждены.
При повреждении или нехватке частей:
- не перемещать, не ремонтировать и не устанавливать поврежденные компоненты и машину в целом;
- сделать высококачественные фотографии, документируя ущерб;
- найти табличку с серийным номером, установленную на оборудовании, и определить серийный номер оборудования
(Serial Number);
- немедленно предупредить перевозчика, выполнившего доставку оборудования;
- немедленно обратиться на Фирму-изготовитель (держать под рукой серийный номер оборудования).
Напоминаем, что рекламации и протесты не принимаются по истечении 10 дней с даты по-
лучения оборудования.
9.3 A
3000
ALB07LBMNADBT00 A83665
18C0144
4/2018 373
Corrente / Current
Tensione / Voltage 230V/1Ph/50-60Hz
DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A
Via Piani di Santa Maria, 72 00040 Ariccia - (ROMA) IT
MADE IN ITALY
MESSA IN FUNZIONE
All’avviamento consultare il manuale
operavo e controllare:
1) senso di rotazione del venlatore
2) l’assorbimento del motore, il quale non
deve superare il valore di targa sopraindicato
START UP
Before the start up read carefully the operang
instrucon manual and check
1) fan rotaon direcon
2) the current input must not exceed the value
menoned on the above tag
PORTATA ARIA /AIR FLOW
Ripresa
Return Fan
Mandata
Supply Fan
m
3
/h
POS
Code
Matricola
Serial number
A
HU
Codifica
Product number
Data
Date
Peso
Weight
m
3
/h
A
B
C
G
H
I
D
F
E
Распаковка и проверка целостности
5
ИНФОРМАЦИЯ О ФИРМЕ-ИЗГОТОВИТЕЛЕ:
DAIKIN APPLIED EUROPE S.P.A.
Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italy
Тел.: (+39) 06 93 73 11 - Факс: (+39) 06 93 74 014
http://www.daikinapplied.eu
A: Название фирмы-изготовителя и ее данные
B: Маркировка CE
C: Масса оборудования
D: Код и ПОЗ.
E: Дата выпуска
F: Расход приточного воздуха
G: Расход возвратного воздуха
H: Электрические характеристики (частота, число фаз,
потребление при использовании в номинальных
условиях)
I: Серийный номер машины
Содержание
- Modular l pro 1
- Важные предупреждения 4 3
- Инструкции по сборке 3
- Монтаж 21 3
- Перевозка 17 3
- Получение грузовых мест 16 3
- Распаковка и проверка целостности 18 3
- Техобслуживание 31 3
- Указатель 3
- Характеристики оборудования 10 3
- Важные предупреждения 4
- Назначение данного руководства 4
- Назначение машины 4
- Компетенция необходимая для монтажа оборудования 5
- Компетенция необходимая для эксплуатации и техобслужива ния оборудования 5
- Правила техники безопасности 5
- На этапах наладки техобслуживания и очистки существуют остаточные риски различного характе ра ввиду того что некоторые операции выполняются при отключенных защитах необходимо быть особо внимательными для предупреждения физического и материального ущерба 8
- Напоминаем что выполнение этих операций должно поручаться исключительно уполномоченным специалистам все работы должны выполняться при соблюдении правил техники безопасности напоминаем что данный агрегат является составной частью более обширной системы предусма тривающей другие компоненты в зависимости от окончательных характеристик и порядка исполь зования этой системы поэтому эксплуатационник и сборщик общей системы должен провести оценку остаточных рисков и принять соответствующие профилактические меры 8
- Несмотря на то что были приняты все меры безопасности предусмотренные справочными стан дартами остаются остаточные риски в частности при некоторых операциях замены наладки и ос нащения необходимо всегда быть предельно внимательными для обеспечения оптимальных усло вий работы 8
- Остаточные риски 8
- Перечень операций с остаточными рисками риски для квалифицированного персонала электриков и механиков 8
- При выполнении указанных выше операций всегда быть очень внимательными 8
- Предохранительные устройства 9
- Загрязнение окружающей среды 10
- Условия окружающей среды 10
- Характеристики оборудования 10
- Шум 10
- Характеристики потолка и воздуховодов 11
- Масса вентиляторов 12
- Масса дверей 12
- Масса оборудования 12
- Масса рекуператора 12
- Масса фильтров 12
- Наружный блок предварительного нагрева 12
- Просим убедиться что фронтальная скорость через элемент предварительного нагрева по моти вам безопасности поддерживается выше 1 5 м с 12
- Слив конденсата 12
- Технические параметры 12
- Электрический щит 12
- Контроль падения давления на каждой ступени фильтрации 13
- G мм 500 14
- H мм 300 14
- Высота c мм 14
- Длина a мм 14
- Мм 630 670 675 14
- Мм 70 14
- Ширина b мм 14
- Краткое описание работы оборудования 15
- Получение грузовых мест 16
- Перевозка 17
- Информация о фирме изготовителе daikin applied europe s p a via piani di santa maria 72 00040 ariccia roma italy тел 39 06 93 73 11 факс 39 06 93 74 014 http www daikinapplied eu 18
- Напоминаем что рекламации и протесты не принимаются по истечении 10 дней с даты по лучения оборудования 18
- После распаковки 18
- После распаковки проверить полученное термостат помещения руководство по монтажу и техобслуживанию iom электрическая схема wiring diagram декларация соответствия затем проверить что были получены все компоненты и что они не повреждены при повреждении или нехватке частей 18
- Распаковка и проверка целостности 18
- A l b 07 l b m n a d b t 0 0 19
- Modular l будет производиться согласно потребностям заказчика однако в любом случае предусматривается стандартный вариант обозначаемый всего 7 цифрами alb01r l b который будет однозначно определять правую левую машину проти воточный теплообменник из алюминия двойную панель толщиной 50 мм с контроллером microtech без внутренней батареи постнагрева f7 на притоке m5 на возврате вариант 0 19
- Номенклатура изделия 19
- В ожидании монтажа компоненты оборудования и прилагаемые документы должны храниться в зоне со следующими характеристиками 20
- В ожидании окончательного монтажа обязательно предусмотреть изолирующее основание напр деревянные бруски между полом и оборудованием 20
- Если невозможно выполнить монтаж немедленно периодически проверять что гарантиру ются указанные выше условия касательно зоны хранения и покрыть машину брезентом 20
- Любые перемещения после распаковки должны обязательно выполняться при закрытых дверках не перемещать агрегаты захватывая их за дверки стойки и другие выступающие части которые не являются частью цельной конструкции 20
- Не ходить по агрегатам 20
- Правильное хранение в ожидании монтажа 20
- Хранение в ожидании монтажа 20
- Монтаж 21
- Поэтапная процедура монтажа 21
- Этап 0 поднять агрегаты до потолка 21
- Этап 1 выполнить отверстия 22
- Для пуска оборудования в эксплуатацию требуется 24
- Настоящего руководства и при внесении изменений в любой электрический ком понент оборудования 24
- Ния выполненные с наруше нием норм указаний 24
- Оснащен эффективной системой заземления соответствующей нормам в случае нескольких 24
- Устройств необходимо подсоединить каждое из них к системе заземления или соединить все их посредством металлических хомутиков 24
- Фирма изготовитель не несет ответствен ности за подключе 24
- Электрические подключения 24
- Этап 2 выполнить подключения 24
- Подключение термостата помещения 25
- Слив и сифоны 26
- Воздушные подключения 27
- Этап 3 выполнить испытание 27
- Этап 4 поставить все предупредительные таблички 30
- Предписания по безопасности при техобслуживании 31
- Техобслуживание 31
- Плановое техобслуживание 32
- Воздухозаборы 33
- Общая информация по процедурам очистки 33
- Очистка пластинчатых компонентов 33
- Батареи подготовки 34
- Вентиляторы 34
- Очистка фильтров 34
- Съемная панелей для возможности снятия панель 35
- Правильная установка фильтров и фильтров предварительной очистки при замене 36
- Замена деталей 37
- Изнашивающиеся и расходные компоненты запчасти 37
- Экстренное техобслуживание 37
- Утилизация отработавших материалов отходов 39
- Диагностика 40
- Общая диагностика 40
- Техобслуживание электрического оборудования 40
- Таблица неисправностей 41
- Карта регистрации ремонтных работ 42
- Mi_ahu001 0819ru 44
- Via piani s maria 72 00072 ariccia roma italy www daikinapplied eu 44
Похожие устройства
- Daikin ALB07RBMNADBT00 Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYSA4A7V1B Технические данные
- Daikin RXYSA4A7V1B Брошюра
- Daikin RXYSA4A7V1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYSA4A7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSA5A7V1B Технические данные
- Daikin RXYSA5A7V1B Брошюра
- Daikin RXYSA5A7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSA5A7V1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYSA6A7V1B Технические данные
- Daikin RXYSA6A7V1B Брошюра
- Daikin RXYSA6A7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSA6A7V1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYSA4A7Y1B Технические данные
- Daikin RXYSA4A7Y1B Брошюра
- Daikin RXYSA4A7Y1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RXYSA4A7Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYSA5A7Y1B Технические данные
- Daikin RXYSA5A7Y1B Брошюра
- Daikin RXYSA5A7Y1B Руководство по эксплуатации