Ferroli DOMICOMPACT C24 [10/28] English русский esky slovensky magyar
![Ferroli DOMICOMPACT C24 [10/28] English русский esky slovensky magyar](/views2/1072348/page10/bga.png)
35
ENGLISH
РУССКИЙ
ESKY SLOVENSKY MAGYAR
1 2 3 4 5
2.3 Гидравлические соединения
Расчет требуемой тепловой мощности котла производится предварительно, исходя из потребности здания в тепле,
рассчитываемой по действующим нормам. Для обеспечения хорошего функционирования и продолжительного
срока службы котла гидравлическая система должна иметь соответствующие размеры и включать в себя
принадлежности, необходимые для правильной работы и бесперебойного тока воды.
В случаях, когда подающий и обратный трубопроводы системы отопления проложены таким образом,
что в некоторых местах могут образоваться воздушные мешки, целесообразно установить в этих местах
воздуховыпускные краны. Кроме того, в самой нижней точке системы следует установить сливной вентиль,
обеспечивающий полный слив воды из нее.
Если котел установлен ниже уровня системы, рекомендуется установить запорный вентиль для предотвращения
естественной циркуляции воды в системе.
Рекомендуется, чтобы разность температур воды в подающем и обратном коллекторах не превышала 20 °C.
Не используйте трубы гидравлической системы для заземления электрических устройств.
Перед монтажом тщательно промойте все трубы системы для удаления остатков или грязи, могущих помешать
правильной работе агрегата.
Выполните подключения к соответствующим точкам подсоединения, как показано на рис. 5.
1 Подача воды в систему отопления диам.
3/4”
2 Выход воды для ГВС диам. 1/2”
3 Подача газа 1/2”
4 Вход холодной воды для ГВС диам. 1/2”
5 Возврат из системы отопления 3/4”
Между котлом и системой отопления рекомендуется установить отсечные клапаны, позволяющие изолировать
котел от системы в случае необходимости.
Сливное отверстие предохранительного клапана должно быть соединено с воронкой или с канализацией
во избежание попадания воды на пол в случае срабатывании клапана при превышении давления в
отопительной системе. В противном случае изготовитель котла не несет никакой ответственности за
затопление помещения при срабатывании предохранительного клапана.
Соединения следует выполнять так, чтобы трубы, находящиеся внутри котла, не подвергались механическим
нагрузкам.
рис. 5
Содержание
- Wall mounting gas boiler for hot water and heating 1
- English русский esky slovensky magyar 2
- Декларация соответствия 2
- Изготовитель ferroli s p a адрес via ritonda 78 a 37047 san bonifacio vr заявляет что настоящее изделие соответствует следующим директивам cee директива по газовым приборам 90 396 директива по коэффициенту полезного действия 92 42 директива по низкому напряжению 73 23 замененная директивой 93 68 директива по электромагнитной совместимости 89 336 замененная директивой 93 68 2
- Указания по эксплуатации 28 2
- Установка 33 2
- Характеристики и технические данные 46 2
- Эксплуатация и техническое обслуживание 39 2
- English русский esky slovensky magyar 3
- Предисловие 3
- Указания по эксплуатации 3
- English русский esky slovensky magyar 4
- Индикация выводимая на панель управления во время работы котла 4
- Панель управления 4
- English русский esky slovensky magyar 5
- Включение 5
- Включение и выключение 5
- Выключение 5
- Переключение режимов лето зима 5
- Регулировки 5
- English русский esky slovensky magyar 6
- Выбор режимов eco comfort 6
- Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения гвс 6
- Регулировка температуры воды в системе отопления 6
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью термостата помещения 6
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью устройства ду с таймером 6
- English русский esky slovensky magyar 7
- Неисправности 7
- Регулировка давления воды в системе 7
- Техническое обслуживание 7
- English русский esky slovensky magyar 8
- Место установки 8
- Общие указания 8
- Установка 8
- English русский esky slovensky magyar 9
- Подвеска на стену 9
- 2 3 4 5 10
- English русский esky slovensky magyar 10
- Гидравлические соединения 10
- English русский esky slovensky magyar 11
- Наполнение котла и системы 11
- Характеристики воды используемой в системе 11
- English русский esky slovensky magyar 12
- Газовые соединения 12
- Подключение к сети электропитания 12
- Система защиты от замерзания жидкие антифризы добавки и ингибиторы 12
- Электрические соединения 12
- English русский esky slovensky magyar 13
- Доступ к коробке зажимов 13
- Подключение котла к дымоотводу 13
- Термостат помещения 13
- English русский esky slovensky magyar 14
- Включение режима test 14
- Перевод котла на другой вид газа 14
- Регулировки 14
- Эксплуатация и техническое обслуживание 14
- English русский esky slovensky magyar 15
- Регулировка давления на горелке 15
- English русский esky slovensky magyar 16
- Ввод в эксплуатацию 16
- Включение котла 16
- Перед включением котла 16
- Регулировка максимальной мощности отопления 16
- Регулировка мощности розжига 16
- Регулировка перепада температур t воды в системе отопления путем изменения характеристики расход напор циркуляционного насоса 16
- English русский esky slovensky magyar 17
- Выключение 17
- Контрольные операции во время работы 17
- English русский esky slovensky magyar 18
- Сезонные проверки котла и дымохода 18
- Снятие кожуха 18
- Техническое обслуживание 18
- English русский esky slovensky magyar 19
- Анализ сгорания 19
- Вставьте датчик в воздуховод 2 откройте кран горячей воды 3 отрегулируйте температуру воды гвс на максимум 4 подождите 10 15 минут для стабилизации котла 5 произведите измерение 19
- Чистка котла и горелки 19
- English русский esky slovensky magyar 20
- Диагностика 20
- Другие неисправности приводят к временной блокировке котла которая снимается автоматически как только величина вызвавшая блокировку возвращается в допустимые пределы 20
- Котел оснащен передовой системой автодиагностики в случае возникновения неисправности в котле зажигаются три светодиода показывая код неисправности 20
- Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла в этом случае восстановление нормальных рабочих условий осуществляется нажатием кнопки reset в течение 1 секунды поз 2 рис 1 или кнопки reset устройства дистанционного управления с таймером опция если таковое установлено если котел не включается то необходимо устранить неисправность на которую указывает зажигание индикаторных светодиодов 20
- Устранение неисправностей 20
- English русский esky slovensky magyar 21
- Габаритные размеры 21
- И подсоединения котла 21
- Характеристики и технические данные 21
- 10 14 8 7 44 11 9 38 22
- English русский esky slovensky magyar 22
- Общий вид и основные узлы 22
- English русский esky slovensky magyar 23
- Гидравлическая схема 23
- English русский esky slovensky magyar 24
- Таблица технических данных 24
- English русский esky slovensky magyar 25
- Диаграммы 25
- Диаграммы давление мощность 25
- Потери напора в котле 25
- Потери напора циркуляционных насосов 25
- Частота вращения циркуляционного насоса 25
- English русский esky slovensky magyar 26
- Mf08fa 26
- Электрическая схема 26
Похожие устройства
- Grundig 32 VLE 7321 BR Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix F660 Blue Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DOMITOP H C24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 32 VLE 7321 WR Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-H90 Black Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE F30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 7321 WR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-TZ250EE-K-KIT Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE F24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 8270 BR Инструкция по эксплуатации
- Olympus TG-820 Blue Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE C30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 8270 WR Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-TX20 Orange Инструкция по эксплуатации
- Grundig 46 VLE 8270 BR Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE C24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 46 VLE 8270 WR Инструкция по эксплуатации
- Lexand STR-7100HDR Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE 60 F30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 42 VLE 9372 BR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения