Ferroli DOMICOMPACT C24 [12/28] Электрические соединения
![Ferroli DOMICOMPACT C24 [12/28] Электрические соединения](/views2/1072348/page12/bgc.png)
37
ENGLISH
РУССКИЙ
ESKY SLOVENSKY MAGYAR
Система защиты от замерзания, жидкие антифризы, добавки и ингибиторы.
Котел оборудован устройством защиты от замерзания, который автоматически включает котел в режим отопления
при падении температуры воды, подаваемой в систему отопления, ниже 6 °C.
Когда температура воды, подаваемой в систему отопления, достигает 35 °C, горелка выключается, а
циркуляционный насос продолжает работать еще в течение 6 минут.
Это устройство отключается при отключения котла от системы электропитания и/или газовой магистрали.
Использование жидких антифризов, добавок и ингибиторов, разрешается в случае необходимости только и
исключительно, если их изготовитель дает гарантию, подтверждающую, что его продукция отвечает данному
виду использования и не причинит вреда теплообменнику котла и другим комплектующим и/или материалам,
использованным в конструкции котла и системы. Запрещается использовать жидкости-антифризы, добавки
и ингибиторы, не предназначенные специально для применения в тепловых установках и несовместимые с
материалами, использованными в конструкции котла и системы.
2.4 Газовые соединения
Перед выполнением подключения удостоверьтесь, что котел отрегулирован для работы на имеющемся
в Вашей магистрали газе и тщательно прочистите все газовые трубы для удаления остатков или грязи,
могущих помешать правильной работе агрегата.
Газовую магистраль следует подключать к соответствующей точке соединения (см. рис. 5) при соблюдении
действующих норм, используя жесткую металлическую трубу или бесшовный шланг из нержавеющей стали;
при этом следует установить вентиль между магистралью и котлом. Проверьте герметичность всех газовых
соединений.
Пропускная способность счетчика газа должна обеспечивать одновременную работу всех подключенных к нему
устройств. Диаметр выходящей из котла газовой трубы не является определяющим при выборе диаметра трубы
соединения котла со счетчиком; выбор этой трубы следует осуществлять в зависимости от ее длины и потерь
напора, а также в соответствии с действующими нормами.
Не используйте газовые трубы для заземления электрических устройств.
2.5 Электрические соединения
Подключение к сети электропитания
Котел подключается к однофазной электрической сети 230 В - 50 Гц.
Электрическая безопасность аппарата обеспечивается только при его правильном подключении к контуру
заземления, отвечающему требованиям действующих норм техники безопасности. Эффективность
контура заземления и его соответствие нормам должны быть проверены квалифицированным
персоналом. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, могущий быть причиненным
отсутствием заземления агрегата. Удостоверьтесь также, что Ваша система электропитания соответствует
максимальной потребляемой мощности котла, указанной на табличке номинальных данных, а также,
что сечение проводов Вашей системы соответствует потребляемой мощности котла.
Внутренние электрические соединения котла выполнены на заводе-изготовителе. Для подключения к
электрической сети котел снабжается кабелем типа “Y” без штепсельной вилки. Соединение с электрической
сетью должно быть выполнено стационарно с использованием двухполюсного выключателя с расстоянием
между разомкнутыми контактами не менее 3 мм, а также плавких предохранителей на силу тока не более 3A.
При подключении к сети особое значение имеет соблюдение полярности (фаза: коричневый провод / нейтраль:
синий провод / земля: желто-зеленый провод). При монтаже или замене сетевого шнура провод заземления
должен быть выполнен на 2 см длиннее остальных.
Сетевой шнур агрегата не подлежит замене самим пользователем. В случае повреждения сетевого шнура
выключите агрегат; обращайтесь для его замены исключительно к квалифицированным специалистам.
В случае замены сетевого шнура используйте исключительно кабель типа “HAR H05 VVF” 3x0,75 кв.
мм с наружным диаметром не более 8 мм.
Содержание
- Wall mounting gas boiler for hot water and heating 1
- English русский esky slovensky magyar 2
- Декларация соответствия 2
- Изготовитель ferroli s p a адрес via ritonda 78 a 37047 san bonifacio vr заявляет что настоящее изделие соответствует следующим директивам cee директива по газовым приборам 90 396 директива по коэффициенту полезного действия 92 42 директива по низкому напряжению 73 23 замененная директивой 93 68 директива по электромагнитной совместимости 89 336 замененная директивой 93 68 2
- Указания по эксплуатации 28 2
- Установка 33 2
- Характеристики и технические данные 46 2
- Эксплуатация и техническое обслуживание 39 2
- English русский esky slovensky magyar 3
- Предисловие 3
- Указания по эксплуатации 3
- English русский esky slovensky magyar 4
- Индикация выводимая на панель управления во время работы котла 4
- Панель управления 4
- English русский esky slovensky magyar 5
- Включение 5
- Включение и выключение 5
- Выключение 5
- Переключение режимов лето зима 5
- Регулировки 5
- English русский esky slovensky magyar 6
- Выбор режимов eco comfort 6
- Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения гвс 6
- Регулировка температуры воды в системе отопления 6
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью термостата помещения 6
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью устройства ду с таймером 6
- English русский esky slovensky magyar 7
- Неисправности 7
- Регулировка давления воды в системе 7
- Техническое обслуживание 7
- English русский esky slovensky magyar 8
- Место установки 8
- Общие указания 8
- Установка 8
- English русский esky slovensky magyar 9
- Подвеска на стену 9
- 2 3 4 5 10
- English русский esky slovensky magyar 10
- Гидравлические соединения 10
- English русский esky slovensky magyar 11
- Наполнение котла и системы 11
- Характеристики воды используемой в системе 11
- English русский esky slovensky magyar 12
- Газовые соединения 12
- Подключение к сети электропитания 12
- Система защиты от замерзания жидкие антифризы добавки и ингибиторы 12
- Электрические соединения 12
- English русский esky slovensky magyar 13
- Доступ к коробке зажимов 13
- Подключение котла к дымоотводу 13
- Термостат помещения 13
- English русский esky slovensky magyar 14
- Включение режима test 14
- Перевод котла на другой вид газа 14
- Регулировки 14
- Эксплуатация и техническое обслуживание 14
- English русский esky slovensky magyar 15
- Регулировка давления на горелке 15
- English русский esky slovensky magyar 16
- Ввод в эксплуатацию 16
- Включение котла 16
- Перед включением котла 16
- Регулировка максимальной мощности отопления 16
- Регулировка мощности розжига 16
- Регулировка перепада температур t воды в системе отопления путем изменения характеристики расход напор циркуляционного насоса 16
- English русский esky slovensky magyar 17
- Выключение 17
- Контрольные операции во время работы 17
- English русский esky slovensky magyar 18
- Сезонные проверки котла и дымохода 18
- Снятие кожуха 18
- Техническое обслуживание 18
- English русский esky slovensky magyar 19
- Анализ сгорания 19
- Вставьте датчик в воздуховод 2 откройте кран горячей воды 3 отрегулируйте температуру воды гвс на максимум 4 подождите 10 15 минут для стабилизации котла 5 произведите измерение 19
- Чистка котла и горелки 19
- English русский esky slovensky magyar 20
- Диагностика 20
- Другие неисправности приводят к временной блокировке котла которая снимается автоматически как только величина вызвавшая блокировку возвращается в допустимые пределы 20
- Котел оснащен передовой системой автодиагностики в случае возникновения неисправности в котле зажигаются три светодиода показывая код неисправности 20
- Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла в этом случае восстановление нормальных рабочих условий осуществляется нажатием кнопки reset в течение 1 секунды поз 2 рис 1 или кнопки reset устройства дистанционного управления с таймером опция если таковое установлено если котел не включается то необходимо устранить неисправность на которую указывает зажигание индикаторных светодиодов 20
- Устранение неисправностей 20
- English русский esky slovensky magyar 21
- Габаритные размеры 21
- И подсоединения котла 21
- Характеристики и технические данные 21
- 10 14 8 7 44 11 9 38 22
- English русский esky slovensky magyar 22
- Общий вид и основные узлы 22
- English русский esky slovensky magyar 23
- Гидравлическая схема 23
- English русский esky slovensky magyar 24
- Таблица технических данных 24
- English русский esky slovensky magyar 25
- Диаграммы 25
- Диаграммы давление мощность 25
- Потери напора в котле 25
- Потери напора циркуляционных насосов 25
- Частота вращения циркуляционного насоса 25
- English русский esky slovensky magyar 26
- Mf08fa 26
- Электрическая схема 26
Похожие устройства
- Grundig 32 VLE 7321 BR Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix F660 Blue Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DOMITOP H C24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 32 VLE 7321 WR Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-H90 Black Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE F30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 7321 WR Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-TZ250EE-K-KIT Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE F24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 8270 BR Инструкция по эксплуатации
- Olympus TG-820 Blue Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE C30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 8270 WR Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-TX20 Orange Инструкция по эксплуатации
- Grundig 46 VLE 8270 BR Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE C24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 46 VLE 8270 WR Инструкция по эксплуатации
- Lexand STR-7100HDR Инструкция по эксплуатации
- Ferroli NEW ELITE 60 F30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 42 VLE 9372 BR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения