Boneco 1355N [4/9] Messa in funzione
Содержание
- Aos 1355n 2
- Внимание 2
- Ионный серебряный стержень ionic silver stick iss 2
- Описание прибора 2
- Осторожно 2
- Очиститель воздуха 1355n дает вам следующие новшества 2
- Предисловие 2
- Советы по применению 2
- Увлажняющие диски 2
- Указания по технике безопасности 2
- Desembalar 3
- Estrazione daltimballaggio 3
- Instalación 3
- Posizionamento 3
- Quitar la pequeña cartón del rueda dentada 5 3
- Rimuovere il piccolo involucro di cartone dalla ruota de mata 5 1 3
- Все компоненты упаковки состоят из экологичных материалов и могут 3
- Используете очиститель воздуха в течение всего года 3
- Используйте оригинальную упаковку для хранения если вы не 3
- Осторожно вынуть очиститель воздуха из упаковки верхняя часть 3
- Проверьте данные по параметрам электросети на табличке установите очиститель воздуха на пол или ровное сухое место в помещении 3
- Просто насажена на основание без крепления 3
- Распаковка 3
- Сдаваться в соответствующую местную службу утилизации 3
- Табличка находится на нижней стороне основания ванны а 3
- Удалить небольшой картон с шестерни 5 3
- Удалить обе картонных полосы с пакета дисков 5 3
- Установка 3
- Учитывайте необходимость хорошего доступа и достаточного места для обслуживания и чистки очистителя воздуха для большей производительности испарения в больших помещениях установите очиститель воздуха вблизи радиатора отопления не превышать макс температуру в 50 с 3
- Messa in funzione 4
- Puesta en marcha 4
- Riempimento dell acqua 4
- Заполнение водой 4
- Заполнять емкость для воды только свежей холодной водопроводной водой 4
- Не заполнять емкость для воды с созданием давления например газированной минеральной водой не добавлять а воду эфирные масла или ароматические вещества полимерный материал может окраситься и повредиться резьбовую пробку закрывать полностью во избежание вытекания воды из емкости 4
- Нормальном режиме ступень и 4
- Очиститель воздуха 4
- Подключить очиститель воздуха к электросети и установить движковый выключатель в зависимости от потребности в положение i или ii для выключения установить движковый выключатель в положение 0 во время работы очистителя воздуха регулярно контролировать емкость для воды и при необходимости доливать 4
- Пуск в эксплуатацию 4
- Работает в ночном режиме ступень i особенно бесшумно достигает максимальной производительности увлажнения в 4
- Limpieza del depósito de agua 5
- Limpieza del iss 10 5
- Pulizia del serbatoio dell acqua e della vaschetta pulizia iss 10 5
- Y de la bandeja inferior 5
- Очистка емкости для воды и ванночки очистка ионного серебряного стержня iss 10 5
- При чистке не повреждать поверхность ионного серебряного стержня iss 5
- Протирать верхнюю часть корпуса изнутри один два раза в год влажной салфеткой 7 при сильном известковом налете на ионном серебряном стержне его можно очистить с помощью имеющихся в продаже средств для удаления известкового налета 5
- Limpieza de los discos humidificadores 6
- Limpieza de los discos humidificadores continuación 6
- Pulizia dei dischi umidificatori 6
- Pulizia dei dischi umidificatori continuazione 6
- Деревянной щетки и имеющегося в продаже разбавленного моющего средства 6
- Залить в заполненную водой ванночку имеющееся в продаже средство для удаления известкового налета и оставить действовать некоторое время пакет дисков провернуть несколько раз вручную опорожнить ванночку и промыть вместе с пакетом дисков 6
- Очистка увлажняющих дисков 6
- Очистка увлажняющих дисков продолжение 6
- Пакет дисков и очиститель воздуха после чистки собрать в обратной последовательности 6
- Пакет дисков при укладке в посудомоечную машину не изгибать и не зажимать и ни в коем случае не нагревать выше 55 с в противном случае увлажняющие диски могут деформироваться пожалуйста соблюдайте в этом отношении инструкцию по применению вашей посудомоечной машины если в посудомоечной машине слишком мало места то необходимо разобрать пакет дисков и уложить увлажняющие диски по отдельности 6
- Последовательности 6
- Сильно загрязненный пакет дисков очистить в посудомоечной машине для чистки отдельных увлажняющих дисков снять шестерню с оси коротким сильным нажатием а и снять увлажняющие диски ь 6
- Собрать очиститель воздуха после чистки в обратной 6
- Создать в посудомоечной машине достаточно места для пакета дисков например вынув корзину для 6
- Столовых приборов 6
- Удалите отложения из ванночки с помощью пластмассовой или 6
- 0 других возможностях утилизации вы узнаете от вашего общинного 7
- Almacenamiento 7
- Conservazione 7
- Eliminación 7
- Smaltimento 7
- Коммунального или городского муниципального управления 7
- Опорожнить емкость для воды очистить очиститель воздуха как описано и дать полностью просохнуть снять с емкости для воды резьбовую пробку и хранить отдельно чтобы сберечь уплотнение хранить очиститель воздуха преимущественно в оригинальной упаковке в сухом не слишком горячем месте 7
- Отслуживший срок очиститель воздуха для технически правильной утилизации сдайте в ваш специализированный магазин 7
- Утилизация 7
- Хранение 7
- 89 336 ewg и 92 31 ewg по 8
- Conformité alie norme di legge 8
- Corrente assorbita 8
- Dati tecnici aos1355n 8
- Datos técnicos aos 1355n 8
- Garantía 8
- Garanzia 8
- Poder humidificado 8
- Referencias legales 8
- Безопасности 8
- В ваш специализированный магазин если несмотря на строгий контроль качества в очистителе воздуха возникнет дефект 8
- Вес в порожнем состоянии прибл 5 9 кг 8
- Гарантийные условияоп ределены нашим представительством в соответствующей стране 8
- Гарантия 8
- Длина кабеля прибл 2 м 8
- Для предоставления гарантии 8
- Емкость прибл 7 литров 8
- Напряжение сети 220 240 вольт 50 гц 8
- Обращайтесь с полным доверием 8
- Очиститель воздуха сертифицирован на соответствие европейским стандартам и отвечает требованиям следующих директив 73 23 ewg по электрической 8
- Потребляемая мощность 20 ватт 8
- Правовые указания 8
- Пригоден для помещений размером до 50 8
- Производительность увлажнения до 300 г час 8
- Размеры дхшхв 380x320x425 мм 8
- Сохраняем за собой право на внесение технических изменений инструкция по использованию защищена законом об авторских правах 8
- Технические параметры aos1355n 8
- Требуется в обязательном порядке предъявление кассового чека 8
- Электромагнитной совместимости 8
Похожие устройства
- Hama CD12 48004 Инструкция по эксплуатации
- HP 177 (C8771HE) Инструкция по эксплуатации
- HP 177 (C8772HE) Инструкция по эксплуатации
- HP 177 (C8774HE) Инструкция по эксплуатации
- HP 177 (C8775HE) Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2362 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWT3105 Инструкция по эксплуатации
- Candy FLGR 201X Инструкция по эксплуатации
- Candy PG2D 640/1 SQX Инструкция по эксплуатации
- Energy C-300 B 1шт Инструкция по эксплуатации
- Audiovector K3 R 1шт Инструкция по эксплуатации
- Audiovector K3 Su B 1ш Инструкция по эксплуатации
- Audiovector Mi3 R 1шт Инструкция по эксплуатации
- Energy RC-50 B 1шт Инструкция по эксплуатации
- Energy RC-50 R 1шт Инструкция по эксплуатации
- Energy Take TWR S 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 90 B 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius 90 R 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RS6 Black 1шт Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RS6 C 1шт Инструкция по эксплуатации
Riempimento dell acqua Riempire il serbatoio dell acqua con acqua corrente pulita e fredda Non metiere I serbatoio dell acqua sotto pressio ne ad es riempendolo con acqua minerale addizionata di anidride carbónica Nen aggiungere all acqua oii eterei p profumi in questo modo I materiale plástico potrebbe scolorirsi o danneggiarsi Chiudere completamente I tappe a vite per evitare che l acqua fuoriesca es Llenar el depósito de agua únicamente con agua fría del grifo Jk No someter a presión el depósito de agua p ej introduciendo agua Z f mineral con gas No añadir al agua aceites esenciales ni sustancias aromáticas el material plástico podría decolorarse y estropearse Cerrar completamente el cierre roscado para evitar que se salga el agua del depósito Заполнение водой Заполнять емкость для воды только свежей холодной водопроводной водой Не заполнять емкость для воды с созданием давления например газированной минеральной водой Не добавлять а воду эфирные масла или ароматические вещества полимерный материал может окраситься и повредиться Резьбовую пробку закрывать полностью во избежание вытекания воды из емкости Messa in funzione Coiiegare l Air Washer alla rete elettrica portare l interruttore su livello I o II a seconda delle nécessita Per spegnere l apparecchio portare Í interruttore sul livetlo C Guando l apparecchio è in uso contrallare e riempire rsgolarmente il serbatoio dell acqua L Air Washer nella modalité notturna livello I tunziona in modo particolarmente silenzioso nella modalité normale livallo II produce l urnidificazione massima Puesta en marcha Conectar el Air Washer a la red eléctrica y situar él conmutador corredizo en la posición necesaria I ó II Para apagar el aparato llevar el conmutador a la posición 0 Durante ei funcionamiento controlar regularmente el depósito del agua y rellenarlo El Air Washer es especialmente silencioso cuando funciona en el modo nocturno Posición I alcanza el máximo grado de humidificación cuando funciona en el modo norma Posición II Пуск в эксплуатацию Подключить очиститель воздуха к электросети и установить движковый выключатель в зависимости от потребности в положение I или II Для выключения установить движковый выключатель в положение 0 Во время работы очистителя воздуха регулярно контролировать емкость для воды и при необходимости доливать Очиститель воздуха Работает в ночном режиме ступень I особенно бесшумно Достигает максимальной производительности увлажнения в нормальном режиме ступень И