Vitek VT-7158 Инструкция по эксплуатации онлайн

432
ТОСТЕР VT-7158
Тостер предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДЖАРИВАНИЯ ЛОМТИКОВ
ХЛЕБА.
Описание
1. Отверстия для тостов
2. Рычаг включения тостера
3. Регулятор степени поджаривания тостов
4. Кнопка «Отмена»
5. Место для намотки сетевого шнура
6. Откидной поддон для крошек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в цепь питания кухни
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следу-
ет обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи-
тайте настоящее руководство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с при-
бором может привести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Перед первым включением устройства убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует напряжению, ука-
занному на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электриче-
скую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении устройства к электрической розетке.
• Прежде чем включить тостер или вставить вилку сетевого шнура
в электрическую розетку, убедитесь в том, что ваши руки сухие.
• Не пользуйтесь тостером вне помещения.
• Устанавливайте устройство на ровную устойчивую поверхность.
• Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для хоро-
шей вентиляции.
Внимание! Правильно устанавливайте степень поджаривания
тостов, при длительном поджаривании тосты могут воспламе-
ниться.
• Не используйте тостер рядом со шторами, близко от стен, покры-
тых обоями, рядом с одеждой, кухонными полотенцами или
любыми другими легковоспламеняющимися материалами и
поверхностями, которые могут быть повреждены высокой темпе-
ратурой.
• Не используйте тостер для поджаривания продуктов, содержа-
щих большое количество сахара, с начинкой в виде джема или
варенья.
• Во избежание риска возгорания не помещайте в тостер продукты
очень большого размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
• Во время приготовления тостов ни в коем случае не накрывайте
тостер.
• Всякий раз после окончания работы или перед чисткой обяза-
тельно выключайте тостер и отключайте его от электросети.
• Перед тем, как приступить к чистке тостера, убедитесь в том, что
он остыл.
• Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы на поддоне
не скапливались крошки.
• Во избежание пожара или получения удара электрическим током
запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур, сам
прибор в воду или любые другие жидкости.
• Для чистки тостера не используйте абразивные чистящие сред-
ства или растворители.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими
поверхностями или острыми кромками мебели.
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетево-
му шнуру во время работы.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-
вания прибора в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для использования детьми
младше 8 лет.
• Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут
пользоваться устройством только в том случае, если они находятся
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при усло-
вии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном использовании.
• Отключая устройство от электросети, никогда не тяните за сете-
вой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извле-
ките её из электрической розетки.
• Запрещается пользоваться тостером при наличии повреждений
сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство рабо-
тает с перебоями, а также после падения устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите при-
бор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ-
СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРО-
ИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ОСТОРОЖНО! Во время работы металлические детали тостера
сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включенного
тостера руками или используя какой-либо металлический пред-
мет, так как соприкосновение металлического предмета с нагре-
вательным элементом, находящимся под напряжением, может
стать причиной удара электротоком.
• Отключите тостер от сети, подождите, пока он остынет, и только
потом осторожно извлеките тосты подходящей деревянной или
пластиковой лопаткой.
• Во избежание ожога не касайтесь руками или открытыми участка-
ми тела металлических деталей тостера во время его работы.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
– Перед первым использованием тостера удалите все упаковочные
материалы и наклейки, мешающие нормальной работе устрой-
ства.
– Убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответ-
ствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
– На днище корпуса имеется место для намотки сетевого
шнура (5). Подберите оптимальную длину сетевого шнура, уло-
жив его соответствующим образом.
– Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку, установите регулятор степени поджаривания (3) в
положение «6» и включите устройство, нажав на рычаг (2).
– При первом включении нагревательные элементы обгорают, поэ-
тому возможно появление небольшого количества дыма и посто-
роннего запаха. Это нормальное явление.
– При необходимости включите тостер несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
– Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта и
качества хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или
слишком толстые ломтики, толщина тоста не должна превышать
20 мм.
– Если тосты застряли, нажмите на кнопку (4) «Отмена», извлеките
вилку сетевого шнура из электрической розетки и дайте тостеру
остыть. Используйте подходящую деревянную лопатку для извле-
чения тостов. Не прикасайтесь к нагревательным элементам во
избежание их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
– Поместите один или два ломтика хлеба в отверстия для
тостов (1).
– Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
– Установите степень поджаривания тостов регулятором (3):
«1» - минимальная степень поджаривания;
«6» - максимальная степень поджаривания.
Примечание: Устанавливайте регулятор степени поджаривания (3)
в положение, соответствующее вашим потребностям.
– Нажмите на рычаг (2) до его фиксации.
– Когда тосты приготовятся, устройство автоматически отключит-
ся, рычаг (2) займёт исходное положение.
– Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно подними-
те рычаг (2) вверх.
КНОПКА «Отмена»
Если вы хотите прервать процесс поджаривания, нажмите на кнопку
(4) «Отмена».
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
Тостер снабжён поддоном для сбора крошек (6).
– Выключите устройство и дайте ему остыть.
– Сдвиньте поддон (6) в сторону до выхода его из зацепления
с корпусом.
– Откиньте поддон (6), очистите поддон (6) и внутреннее простран-
ство корпуса от хлебных крошек.
– Закройте поддон (6).
Чистка и уход
• Перед чисткой убедитесь в том, что устройство отключено
от сети.
• Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
• Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной тка-
нью, затем вытрите его насухо.
• Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки,
абразивные чистящие средства, а также растворители.
• Во избежание повреждения устройства никогда не помещайте
посторонние предметы в отверстия для тостов.
• Откройте откидной поддон (6), очистите его и внутреннее простран-
ство корпуса тостера от хлебных крошек. Закройте поддон (6).
• Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур
и сам прибор в воду или в любые другие жидкости.
• Во избежание получения травм или повреждения устройства
никогда не помещайте посторонние предметы в отверстия для
тостов (1).
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 750 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации дан-
ного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу ути-
лизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, кон-
струкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомления,
из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незна-
чительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответ-
ствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru
для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК Х АНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209,
РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
TOASTER VT-7158
The toaster is intended FOR BREAD TOASTING ONLY.
Description
1. Slots for bread toasting
2. Carriage control lever
3. Toasting level control knob
4. «Cancel» button
5. Cord storage
6. Folding crumb tray
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual current device
with nominal operation current not exceeding 30 mA into the
mains of the kitchen; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on for the first time, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage specified on the
unit body.
• The power cord is equipped with a “europlug”; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to
the mains.
• Before switching the toaster on or plugging it in, make sure
that your hands are dry.
• Do not use the toaster outdoors.
• Place the unit on a flat steady surface.
• Provide enough space around the toaster for proper ventila-
tion.
Attention! Set the required toasting level correctly, the
bread can catch fire if you toast it too long.
• Do not use the toaster near curtains, walls covered with wall-
papers, near clothes, kitchen towels or any other inflammable
materials and surfaces that can be damaged by high tem-
perature.
• Do not use the toaster for toasting products with too much
sugar or filled with jam or marmalade.
• To avoid the risk of fire, do not put oversized food and food
wrapped in metal foil package into the toaster.
• Never cover the toaster during making toasts.
• Always switch the toaster off and unplug it after operation or
before cleaning.
• Before cleaning the toaster, make sure that it has cooled
down.
• Clean the tray regularly. Provide that no crumbs accumulate
on the tray.
• To avoid fire or electric shock, do not immerse the power cord,
the power plug or the unit itself into water or any other liquids.
• Do not use abrasives or solvents to clean the toaster.
• Provide that the power cord does not contact with hot surfaces
or sharp furniture edges.
• Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• This unit is not intended for usage by children under 8 years
of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled persons can use
this unit only under supervision of a person who is respon-
sible for their safety, if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the safe usage of the
unit and information about danger that can be caused by its
improper usage.
• Never pull the power cord when disconnecting the unit from
the mains, take the power plug and carefully remove it from
the mains socket.
• Never use the toaster if the power cord or the plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
CAUTION! Metal parts of the toaster heat up strongly during
operation, do not touch them.
WARNING:
• Never try to take jammed toasts out of the operating toaster
with your hands or with a metal object, as contact of the metal
object with the heating element under voltage may cause
electric shock.
• Unplug the toaster, wait until it cools down and only then
remove the toasts carefully with a suitable wooden or plastic
spatula.
• To avoid burns, keep your hands and other open parts of your
body away from the metal parts of the toaster during the unit
operation.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
– Before the first use of the toaster, remove any package materi-
als and stickers that can prevent normal operation of the unit.
– Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the unit body.
– There is a cord storage (5) on the bottom of the unit body. You
can adjust the power cord length by folding it in the cord stor-
age in a corresponding way.
– Without loading toasts, plug the unit in, set the toasting level
control knob (3) to the position «6» and switch the unit on by
pressing the lever (2).
– During the first switching on the heating elements burn, there-
fore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is
possible. It is normal.
– If necessary, switch the toaster on several times.
TIPS
– The toasting level depends on the thickness of the bread
slice, its sort and quality. Never toast too thin or too thick
slices of bread; the thickness of the toast should not exceed
20 mm.
– If the toasts are jammed in the slot, press the «Cancel» button
(4), unplug the unit and let it cool down. Use a suitable wooden
spatula to remove the toasts. Do not touch the heating ele-
ments to avoid damaging them.
MAKING TOASTS
– Put one or two slices of bread into the slots (1).
– Insert the power plug into the mains socket.
– Set the required toasting level using the knob (3):
«1» - minimal toasting level;
«6» - maximal toasting level.
Note: Set the toasting level control knob (3) to the needed
position.
– Press the lever (2) until clamping.
– When the toasts are ready, the unit will be switched off auto-
matically, the carriage control lever (2) will return to its initial
position.
– To remove small toasts, carefully move the carriage control
lever (2) upwards.
«Cancel» BUTTON
If you want to stop the toasting process, press the «Cancel»
button (4).
CRUMB TRAY
The toaster is equipped with a crumb tray (6).
– Switch the unit off and let it cool down.
– Move the tray (6) sideways to delink it from the unit body.
– Unfold the tray (6), clean the tray (6) and the toaster body
from crumbs.
– Close the tray (6).
Cleaning and care
• Before cleaning the unit, make sure that the unit is unplugged.
• Wait till the toaster cools down completely.
• Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth
and then wipe it dry.
• Do not use coarse sponges, abrasives and solvents to clean
the toaster.
• To avoid damage of the unit, never insert foreign objects into
the slots for bread toasting.
• Open the folding tray (6); clean it and the inside of the toaster
body from bread crumbs. Close the tray (6).
• Do not immerse the unit, the power cord and the power plug
into water or any other liquids.
• To avoid injuries or damage of the unit, never insert foreign
objects into the slots for bread toasting (1).
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Toaster – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Tec
hnical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 750 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit oper-
ation without a preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may be observed.
If the user reveals such differences, please report them via e-mail
info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/
EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ТОСТЕР VT-7158
ТостерНАНТІЛІМДЕРІНҚУЫРУҒАҒАНААРНАЛҒАН.
Сипаттамасы
1. Тосттарғаарналғансаңылау
2. Тостердіқосуиінтірегі
3. Тосттардықуырудеңгейініңреттегіші
4. «Болдырмау»түймесі
5. Желілікшнурдыорайтынжер
6. Қоқымдарғаарналғанқайырмалытабандық
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін асүйдегі қуат тізбегіне 30 мА-ден аспай-
тын номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш
құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн; орнату кезінде маманды
шақыру керек;
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрқұрылғысынпайдаланбасбұрын, осы нұсқаулықты мұқият
оқыпшығыңызда,оныанықтамалықматериалретіндепайдалану
үшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта мазмұндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Приборды дұрыс қолданбау оның
бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіругеәкепсоғуымүмкін.
• Құрылғыны бірінші ретқосар алдында, электр желісініңкернеуі
құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін
тексеріпалыңыз.
• Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.
• Өрттің пайда болу тәуекелін болдырмас үшін құрылғыны
электрлік розеткаға қосқан кезде өткізуші тоқ құралдарын
пайдаланбаңыз.
• Тостердіқосунемесежелілікшнур ашасын электр розеткасына
сұғуалдындақолдарыңызқұрғақболуыкерек.
• Тостердібөлмедентысжердепайдаланбаңыз.
• Құрылғынытегістұрақтыбеткеорналастырыңыз.
• Тостердіңайналасындаүнеміжелдетілугежеткіліктіорынболуы
керек.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру дәрежесін дұрыс
орнатыңыз, ұзақ уақыт қуыру кезінде тосттар тұтанып кетуі
мүмкін.
• Тостердіперденіңқасында,тұсқағазжапсырылғанқабырғаларға
жақын, киімдердің, асүйлік сүлгілердің және кез келген тез
тұтанатын материалдардың және жоғарғы температурамен
зақымдалуымүмкінбеттердіңқасындапайдаланбаңыз.
• Тостердіқұрамындақантыкөп,джемнемесетосаптүріндегісал-
маларыбарөнімдердіқуыруүшінпайдаланбаңыз.
• Өрттіңшығуқаупінболдырмасүшінтостергеөтеүлкенкөлемді
өнімдерменфольгағаоралғанөнімдердісалмаңыз.
• Тосттарды әзірлеу кезінде ешқандай жағдайда тостердің бетін
жаппаңыз.
• Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау алдында тостерді
міндеттітүрдеөшіріп,оныэлектржелісіненажыратыңыз.
• Тостердітазалауғакіріспес бұрын,оныңсуығанына көз жеткізіп
алыңыз.
• Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Табандық үстінде
қоқымдардыңжиналыпқалмауынқадағалапотырыңыз.
• Өрттің шығу және электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін
желілікшнурашасыннемесеқұрылғыныңөзінсуғанемесебасқа
дакезкелгенсұйықтыққабатыруғатыйымсалынған.
• Тостердітазалауүшінқажайтынтазалағышқұралдардынемесе
еріткіштердіпайдаланбаңыз.
• Желілік шнурдың ыстық беттерге немесе жиһаздың өткір
жиектерінетиюінежолбермеңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда оның корпусын және желілік
шнурдыбалалардыңұстауынажолбермеңіз.
• Балалардың құрылғымен ойыншық ретінде ойнамауын
қадағалаңыз.
• Балалар қауіпсіздігітұрғысынан,қаптамаретіндепайдаланыла-
тынполиэтиленпакеттердіқараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың пайдалануына
арналмаған.
• 8жастанжоғары жәнемүмкіншілігішектеуліжандарқұрылғыны
тек олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адаммен, оларға
қауіпсізпайдаланутуралытиістіжәнетүсініктінұсқаулықтармен
құрылғыныдұрыспайдаланбағанжағдайдапайдаболуымүмкін
қауіптертуралытүсінікберілгенжағдайдағанапайдаланаалады
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, ешқашан желі
шнурынан тартпаңыз, оны желілік шнур ашасынан ұстаңыз да,
электррозеткасынанабайлапсуырыпалыңыз.
• Желілік шнур немесе желілік шнур ашасы зақымдалса, егер
құрылғы дұрыс жұмыс істемей тұрса, сондай-ақ ол құлағаннан
кейінтостердіпайдалануғатыйымсалынады.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-аққұрылғықұлағанжағдайдақұрылғынырозеткаданалып
тастаңызда,байланысумекенжайларыбойыншакепілдеметало-
нында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
• Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі шектеулі жандардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің металл бөлшек-
тері қатты қызады, оларға қол тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУ:
• Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып қалған тосттарды
қолменнемесебелгілібірметаллзаттыпайдаланыпалыпшығуға
тырыспаңыз,себебіметалзаттарыкернеуібарқыздырғышэле-
менткетигенкездеэлектртоғыныңсоғуқаупіорыналады.
• Тостердіжеліденажыратып,оныңсуығанын күтіңіз, тек осыдан
кейінтосттыабайлапқолайлыағашнемесепластикқалақшамен
шығарыпалыңыз.
• Күйік шалмас үшін қолмен немесе дененің ашық жерлерімен
тостер жұмыс істеп тұрған кезде оның металл бөліктеріне тиіп
кетпеңіз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) температурада тасымалдағаннан
немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада
кемінде 3 сағат уақыт бойы ұстау керек.
– Тостердібіріншіпайдаланаралдындабарлыққаптамаматериал-
дарын және құрылғының қалыпты жұмысына кедергі келтіретін
жапсырмалардыалыптастаңыз.
– Электр желісінің кернеуі құрылғының корпусында көрсетілген
кернеугесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
– Корпустың табанында желілік шнурды орайтын жер (5) бар.
Желілік шнурды тиісті жолмен жатқыза отырып оның тиімді
ұзындығынтаңдаңыз.
– Тосттарды салмай тұрып, желілік шнурдың ашасын электр
розеткасына сұғыңыз, қуыру деңгейінің реттегішін (3) «6»
күйіне орнатыңыз және иінтіректі басып (2) құрылғыны
қосыңыз.
– Алғашқықосқанкездеқыздырғышэлементтеркүйеді,сондықтан
аздағантүтін және бөтениіспайдаболуымүмкін. Бұл қалыпты
құбылыс.
– Қажетболсатостердібірнешеретқосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
– Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына, сұрпына және
нанның сапасына байланысты болады. Өте жұқа немесе
өте қалың тілімдердіқуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм
аспауыкерек.
– Егер тосттар қыстырылып қалса, (4) «Болдырмау» түймесін
басып, желілік шнур ашасын электр розеткасынан суырып,
тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды шығарып алу үшін
қолайлы ағаш қалақшаны пайдаланыңыз. Зақымдамас үшін
қыздырғышэлементтергеқолтигізбеңіз.
ТОСТТАРДЫ ӘЗІРЛЕУ
– Нанның бір немесе екі тілімін тосттарға арналған саңылауға
салыпқойыңыз.
– Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
– Реттегіш(3)көмегіментосттардықуырудәрежесінорнатыңыз:
«1»–минималдықуырудәрежесі;
«6»–максималдықуырудәрежесі;
Ескертпе: Қуыру дәрежесінің реттегішін (3) өз талабыңызға сай
күйге орнатыңыз.
– Оныбекіткенгедейіниінтіректі(2)басыңыз.
– Тосттар әзір болған жағдайда құрылғы өздігінен сөніп қалады,
иінтірек(2)бастапқыкүйгеқайтады.
– Шағынкөлемдітосттардыалыпшығуүшіниінтіректі(2)абайлап
жоғарыкөтеріңіз.
«Болдырмау» ТҮЙМЕСІ
Егер сіз қуыру процесін тоқтатқыңыз келсе, (4) «Болдырмау»
түймесінбасыңыз.
ҚОҚЫМДАРДЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ТӨСЕМ
Тостерқоқымдардыжинауғаарналғантөсемемен(6)жабдықталған.
– Құрылғынысөндіріп,онысуытыңыз.
– Табандықты (6) корпусқа бекітілуінен шығатын жаққа қарай
жылжытыңыз.
– Табандықты (6) қайырыңыз, табандықты (6) и және корпустың
ішіннанқоқымдарынантазалаңыз.
– Табандықты(6)жабыңыз.
Тазалау және күтім
• Тазаламасбұрынқұрылғыныңжеліденажыратылғанынтексеріп
алыңыз.
• Тостердіңтолықсууынкүтіңіз.
• Тостердің корпусының сыртқы бетінылғал матамен сүртіңіз де,
оныматаменқұрғатыңыз.
• Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш
заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдалануға тыйым салы-
нады.
• Құрылғыбүлініпқалмасүшін,тоттарғаарналғансаңылауғабасқа
заттардысамаңыз.
• Қайырмалы табандықты (6) ашыңыз, табандықты (6) и және
тостердің корпусының ішін нан қоқымдарынан тазалаңыз.
Табандықты(6)жабыңыз.
• Құрылғыны, желілік шнурды және желі шнурының ашасын суға
немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салы-
нады.
• Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға
арналғансаңылауға(1)басқазаттардысамаңыз.
• Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Нұсқаулық–1дн.
Тостер–1дн.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:750Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
біргетастауғаболмайды,аспап пен қуаттандыруэлементтерінары
қарайкәдегеасыруүшінмамандандырылғанорындарғаөткізукерек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленгентәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипатта-
рын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
сәйкессіздік туралы info@
vitek.ru
электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилер-
ден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясынкөрсетуiқажет.
ENGLISH РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
IM VT-7158.indd 1 25.05.2018 10:40:45
Содержание
- Attention for additional protection you can install a residual current device with nominal operation current not exceeding 30 ma into the mains of the kitchen contact a specialist for installation 1
- Before the first use after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on before the first use of the toaster remove any package materi als and stickers that can prevent normal operation of the unit 1
- Cancel button if you want to stop the toasting process press the cancel button 4 1
- Caution metal parts of the toaster heat up strongly during operation do not touch them 1
- Cleaning and care before cleaning the unit make sure that the unit is unplugged wait till the toaster cools down completely clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth and then wipe it dry do not use coarse sponges abrasives and solvents to clean the toaster to avoid damage of the unit never insert foreign objects into the slots for bread toasting open the folding tray 6 clean it and the inside of the toaster body from bread crumbs close the tray 6 do not immerse the unit the power cord and the power plug into water or any other liquids to avoid injuries or damage of the unit never insert foreign objects into the slots for bread toasting 1 keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Crumb tray the toaster is equipped with a crumb tray 6 switch the unit off and let it cool down move the tray 6 sideways to delink it from the unit body unfold the tray 6 clean the tray 6 and the toaster body from crumbs close the tray 6 1
- Delivery set toaster 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1 slots for bread toasting 2 carriage control lever 3 toasting level control knob 4 cancel button 5 cord storage 6 folding crumb tray 1
- English русский қазақша 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batter ies if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Hnical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 750 w 1
- Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body there is a cord storage 5 on the bottom of the unit body you can adjust the power cord length by folding it in the cord stor age in a corresponding way without loading toasts plug the unit in set the toasting level control knob 3 to the position 6 and switch the unit on by pressing the lever 2 during the first switching on the heating elements burn there fore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible it is normal if necessary switch the toaster on several times 1
- Making toasts put one or two slices of bread into the slots 1 insert the power plug into the mains socket set the required toasting level using the knob 3 1 minimal toasting level 6 maximal toasting level note set the toasting level control knob 3 to the needed position press the lever 2 until clamping when the toasts are ready the unit will be switched off auto matically the carriage control lever 2 will return to its initial position to remove small toasts carefully move the carriage control lever 2 upwards 1
- Recycling 1
- Safety measures before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property before switching the unit on for the first time make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body the power cord is equipped with a europlug plug it into the socket with a reliable grounding contact to avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains before switching the toaster on or plugging it in make sure that your hands are dry do not use the toaster outdoors place the unit on a flat steady surface provide enough space around the toaster for proper ventila tion attention set the required toasting level correctly the bread can catch fire if you toast it too long do not use the toaster near curtains walls covered with wall papers near clothes kitchen t 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit oper ation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- Tips the toasting level depends on the thickness of the bread slice its sort and quality never toast too thin or too thick slices of bread the thickness of the toast should not exceed 20 mm if the toasts are jammed in the slot press the cancel button 4 unplug the unit and let it cool down use a suitable wooden spatula to remove the toasts do not touch the heating ele ments to avoid damaging them 1
- Toaster vt 7158 the toaster is intended for bread toasting only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Warning never try to take jammed toasts out of the operating toaster with your hands or with a metal object as contact of the metal object with the heating element under voltage may cause electric shock unplug the toaster wait until it cools down and only then remove the toasts carefully with a suitable wooden or plastic spatula to avoid burns keep your hands and other open parts of your body away from the metal parts of the toaster during the unit operation 1
- Română 2
- Vt 7158 2
- Українська кыргыз 2
Похожие устройства
- Nespresso Essenza mini C30 Silver Инструкция по эксплуатации
- Nespresso Vertuo Plus GCB2 EU White Инструкция по эксплуатации
- Nespresso Vertuo Plus GCB2 Ink Black Инструкция по эксплуатации
- Candy Smart CSS4 1062D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KBM-2002NFDBE Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KBM-2003NFDW Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KBM-2003NFDX Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KBM-2003NFDBE Инструкция по эксплуатации
- LG T9PETNBEDRS Инструкция по эксплуатации
- Tefal Easygliss 2 FV5717E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Easygliss 2 FV5737E0 Инструкция по эксплуатации
- Roborock Vacuum Cleaner S502-02 Wh Инструкция по эксплуатации
- Roborock Vacuum Cleaner S552-02 Bl Инструкция по эксплуатации
- Roborock Xiaowa Vacuum Cleaner 02-02 Инструкция по эксплуатации
- Roidmi Cordless Vacuum Cleaner F8S EU XCQ08RM Инструкция по эксплуатации
- Roidmi Cordless Vacuum Cleaner F8E EU XCQ05RM Инструкция по эксплуатации
- Krups Piccolo XS KP1A0810 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1190 Инструкция по эксплуатации
- Krups Evidence Plus EA894810 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ultimate Pure FV9848E0 Инструкция по эксплуатации