Tefal Easygliss Plus FV5716E0 Инструкция по эксплуатации онлайн

1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
X3
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use
/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning”
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk”
før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den
första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice
okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την
πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné
odporúčania a použitie“. / HU Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások
és használati útmutató” című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za
varno uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию
«Меры безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба
/ KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 “안전 수칙” 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다
/ BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC
在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 / HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安
全操作規程”手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An
toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH
/ SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre
prve upotrebe / AR
/ FA
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR
Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH / SR U zavisnosti od modela / AR / FA
*
www.tefal.com www.calor.fr
Содержание
- Инструкция 1
- دیناوخب تــقد اب ار هدافتــسا لمعلاروتــسد و ینمیا هوزج افطل هدافتــسا نــیلوا زا لــبق 1
- Auto off on 2
- Easygliss plus 2
- Fr guide de l utilisateur en user s guide de bedienungsanleitung nl gebruiksaanwijzing es guía del usuario pt guía del usuario it manuale d uso da brugsvejledning no bruksanvisning sv användarhandbok fi käyttöopas tr kullanım kılavuzu el οδηγός χρήσης pl instrukcja obsługi cs návod k použití sk používateľská príručka hu használati útmutató sl navodila za uporabnika 2
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng 2
- Ru руководство пользователя uk посібник користувача hr upute za uporabu ro ghidul utilizatorului et kasutusjuhend lt naudotojo vadovas lv lieto šanas pamācība bg ръководство на потребителя ko 사용자 가이드 ba korisnička uputstva rc 使用指南 hk 使用指南 v 2
- Sec 8 min 2
- Th ค ม อส าหร บผ ใช งาน s 2
- Uputstvo za upotrebu 2
- Www tefal com www calor fr 2
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 2
- لدم بسح رب 2
- ليدولما بس 2
- Ifu_1800147091 01 safeties_leaflet_v6_trans_fer_euro_hr 3
- ةملاسلا لجأ نم تاداشر 3
- ینمیا یاهلمعلاروتس 3
- Important safety recommendations 5
- Before first use 7
- Environment protection first 7
- Please retain this instruction booklet for future reference 7
- Problem possible causes solutions 7
- Problems with your iron 7
- What water to use 7
- Wichtige sicherheitshinweise 8
- Anzeichen für verschleiß oder schäden wenn das elektrische netzkabel beschädigt ist muss es von einer autorisierten kun dendienstwerkstatt ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 9
- Das bügeleisen darf nur mit der mitgelieferten station verwendet 9
- Das gerät darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen 9
- Ist wenn es sichtbare schäden aufweist wenn es leckt oder wenn es auf irgendeine weise anormal funktioniert versuchen sie nicht das gerät auseinander zu nehmen lassen sie es von einer autori sierten kundendienststelle überprüfen um gefahren zu vermeiden 9
- Lassen sie das gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an das 9
- Sehr hohe temperaturen erreichen wenn es in betrieb ist sodass verbrennungen hervorgerufen werden können berühren sie nicht die heißen oberflächen des gerätes zugängliche metallteile und kunststoff teile neben den metallteilen 9
- Stromnetz angesteckt angeschlossen ist das ausgesteckte gerät sollte erst zur aufbewahrung gegeben werden wenn es abgekühlt ist nach etwa 1 stunde 9
- Werden verwenden sie die station nicht zu anderen zwecken für kabellose bügeleisen 9
- Überprüfen sie das elektrische netzkabel vor gebrauch auf 9
- Bitte bewahren sie diese anleitung zum späteren 10
- Denken sie an den schutz ihrer umwelt 10
- Nachschlagen auf 10
- Problem mögliche ursachen lösungen 10
- Probleme mit ihrem bügeleisen 10
- Vor dem ersten gebrauch 10
- Welches wasser sollten sie verwenden 10
- Recommandations importantes de sécurité 11
- Avant la première utilisation 13
- Merci de conserver ce mode d emploi 13
- Participons à la protection de l environnement 13
- Probleme causes possibles solutions 13
- Quelle eau utiliser 13
- Un problème avec votre fer 13
- Belangrijke veiligheidsaanbevelingen 14
- Bewaar dit instructieboekje voor toekomstige referentie 16
- Environment protection first 16
- Heeft u problemen met uw strijkijzer 16
- Mogelijke oorzaken 16
- Oplossingen 16
- Probleem 16
- Vóór het eerste gebruik 16
- Wees vriendelijk voor het milieu 16
- Welk soort water moet u gebruiken 16
- Istruzioni di sicurezza importanti 17
- Al primo utilizzo 19
- Aspettate che la spia luminosa si spenga 19
- Che tipo di acqua utilizzare 19
- Conservare questo manuale di istruzioni 19
- L acqua fuoriesce dai fori della piastra 19
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 19
- Problemi possibili cause soluzioni 19
- Un problema con il ferro da stiro 19
- Utilizzate il vapore ma il ferro da stiro non è abbastanza caldo 19
- Importantes recomendaciones de seguridad 20
- Antes del primer uso 22
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 22
- El agua sale por los agujeros de la suela 22
- Espere a que el indicador luminoso se apague 22
- Guarde este manual de instrucciones 22
- Para futuras referencias 22
- Problema posibles causas soluciones 22
- Qué agua se debe utilizar 22
- Tiene algún problema con la plancha 22
- Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente 22
- Recomendações de segurança importantes 23
- Antes da primeira utilização 25
- Guarde este manual de instruções para futuras utilizações 25
- Problema causas possíveis soluções 25
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 25
- Que água utilizar 25
- Tem problemas com o seu ferro 25
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 26
- Der bruges damp inden strygejernet er varmt nok 28
- Der løber vand ud af strygesålens huller 28
- Gem brugsanvisningen til fremtidig brug 28
- Hvilken type vand skal der anvendes 28
- Inden første ibrugtagning 28
- Problemer med strygejernet 28
- Problemer mulige årsager løsninger 28
- Vent til termostat lampen slukker 28
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 28
- Viktige råd om sikkerhet 29
- Apparatet er i bruk dette kan forårsake brannskader ikke berør de varme overflatene på apparatet tilgjengelige metalldeler og plastdeler som er i nærheten av metalldeler 30
- Apparatet må ikke brukes hvis det har falt ned har synlige 30
- Avkalkningsmidler når du skyller kjelen det kan skade den 30
- Brannskader må ikke berøres 30
- Du må ikke bruke avkalkningsmidler eddik industrielle 30
- Før første bruk 30
- Overflatene på apparatet kan bli meget varme mens 30
- Skader lekker eller hvis det ikke fungerer slik det skal ikke forsøk å demontere apparatet ta det med til et godkjent servicesenter for å unngå fare 30
- Strykejern uten ledning 30
- Strykejernet bør brukes med basen som følger med for 30
- Strykesåle 30
- Strykesålen på jernet kan bli ekstremt varmt og forårsake 30
- Strømledningen må aldri komme i kontakt med jernets 30
- Bruk av damp før strykejernet er blitt ordentlig varmt 31
- Et problem med strykejernet 31
- Hva slags vann skal jeg bruke 31
- Problem mulige årsaker løsninger 31
- Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk 31
- Ta vare på miljøet 31
- Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen 31
- Vent til lampen slukker 31
- Viktiga säkerhetsanvisningar 32
- Bidra till att skydda miljön 34
- Har ett problem uppstått med ditt strykjärn 34
- Innan du använder apparaten första gången 34
- Problem möjlig orsak lösning 34
- Spara det här instruktionshäftet för framtida bruk 34
- Vattnet rinner ut genom stryksulans hål 34
- Vilket vatten ska jag använda 34
- Vänta tills kontrollampan slocknat 34
- Ånga används innan järnet hunnit bli varmt 34
- Tärkeät turvallisuuteen liittyvät suositukset 35
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 37
- Huolehtikaamme ympäristöstä 37
- Höyrytoiminto on käytössä mutta rauta ei ole riittävän kuuma 37
- Käyttöä varten 37
- Odota että merkkivalo sammuu 37
- Ongelma mahdolliset syyt ratkaisu 37
- Onko laitteen kanssa ongelmia 37
- Pohjan rei istä vuotaa vettä 37
- Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää 37
- Veden valitseminen 37
- Σημαντικές συστάσεις για την ασφάλεια 38
- Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην προστασια του περιβάλλοντος 40
- Παρακαλουμε φυλαξτε τοπαρον εγχειριδιο χρηστη 40
- Πριν από την πρώτη χρήση 40
- Προβλημα πιθανα αιτια λυσεισ 40
- Τι νερό να χρησιμοποιήσω 40
- Το σίδερό σας έχει πρόβλημα 40
- Önemli güvenlik önerileri 41
- Başvurmak üzere saklayin 43
- I lk kullanımdan önce 43
- I ığın sönmesini bekleyin 43
- Lütfen bu tali mat ki tapçiğini i leri de 43
- Ne tür su kullanmak gerekir 43
- Sorun muhtemel sebepler çözümler 43
- Taban deliklerinden su akıyor 43
- Çevre korumasına katılalım 43
- Ütü yeterince ısınmadan buhar kullanıyorsunuz 43
- Ütünüzde sorun mu var 43
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 44
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 46
- Jakiej wody używać 46
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 46
- Problem z żelazkiem 46
- Przed pierwszym użyciem 46
- Zachowaj niniejszą instrukcję 46
- Důležitá bezpečnostní doporučení 47
- Jaký typ vody používat 49
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 49
- Pro budoucí použití 49
- Problém možné příčiny řešení 49
- Problém s žehličkou 49
- Před prvním použitím 49
- Tuto příručku s pokyny uschovejte 49
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 50
- Akú vodu je potrebné používať 52
- Máte problém so žehličkou 52
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 52
- Pred prvým použitím 52
- Problém možné príčiny riešenia 52
- Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie 52
- Pomembna varnostna priporočila 53
- Likalnik in njegov kabel hranite izven dosega otrok mlajših od 8 let ko je ta priključen ali se hladi 54
- Naprave nikoli ne pustite brez nadzora ko je priključena na elektriko pred shranjevanjem naprave potem ko je izključena počakajte dokler se ne ohladi približno 1 uro naprave ne smete uporabljati če pade na tla če ima kakršno koli vidno poškodbo če pušča ali če kakor koli ne deluje normalno naprave ne poskušajte odpreti v izogib nevarnosti naj jo pregleda pooblaščeni servisni center likalnik uporabljajte le s priloženo podlago za brezžične likalnike pred uporabo preverite da električni kabel ni obrabljen ali poškodovan če je električni kabel poškodovan ga morate dati zamenjati v pooblaščen servisni center da s tem preprečite kakršno koli nevarnost 54
- Površine naprave ob delovanju lahko dosežejo zelo 54
- Pred prvo uporabo 54
- Visoko temperaturo kar lahko povzroči opekline ne dotikajte se vročih površin naprave dostopnih kovinskih delov in plastičnih delov ob kovinskih 54
- Imate težave z likalnikom 55
- Katero vodo uporabiti 55
- Morda potrebovali kasneje 55
- Prosimo da ta navodila shranite saj jih boste 55
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 55
- Težava morebitni vzroki rešitve 55
- Važna bezbednosna uputstva 56
- Koju vodu koristiti 58
- Molimo sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu 58
- Pre prve upotrebe 58
- Problemi mogući uzroci rešenja 58
- Problemi sa vašom peglom 58
- Zaštitimo životnu sredinu 58
- Fontos biztonsági előírások 59
- A vasalóval kapcsolatos problémák 61
- Az első használat előtt 61
- Kérjük hogy őrizze meg a használati utasítást 61
- Milyen vizet használjunk 61
- Probléma lehetséges okok megoldások 61
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 61
- Važne sigurnosne preporuke 62
- Imate problem s glačalom 64
- Koju vodu koristiti 64
- Prije prve upotrebe 64
- Problem mogući uzroci rješenja 64
- Sačuvajte ovu knjižicu s uputama za buduću uporabu 64
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 64
- Recomandări importante de securitate 65
- Apa curge prin găurile din talpă 67
- Așteptați ca ledul să se stingă 67
- Ce apă poate fi utilizată 67
- Consultare ulterioară 67
- Probleme cu fierul de călcat 67
- Prolemă cauze posibile soluţii 67
- Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru 67
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 67
- Utilizați aburi când fierul nu este încă destul de cald 67
- Înainte de prima utilizare 67
- Важни указания за безопасност 68
- Възможни причини 70
- Да пазим околната среда 70
- Каква вода да използваме 70
- Моля запазете тази листовка с указания за бъдеща справка 70
- Неизпрвност на ютията 70
- Преди първа употреба 70
- Проблем 70
- Решения 70
- Важные рекомендации по безопасности 71
- Возможные причины 73
- Какую воду использовать 73
- Неисправность 73
- Перед первым использованием 73
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по 73
- Проблемы с вашим утюгом 73
- Решения 73
- Участвуйте в охране окружающей среды 73
- Эксплуатации для использования в будущем 73
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 74
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію 76
- З експлуатації для використання в майбутньому 76
- Перед першим використанням 76
- Подбаймо про захист довкілля 76
- Проблема можливі причини 76
- Проблеми з праскою 76
- Способи вирішення 76
- Яку воду використовувати 76
- Olulised ohutussoovitused 77
- Aitame hoida looduskeskkonda 79
- Enne esmast kasutuselevõttu 79
- Lahendused 79
- Millist vett kasutada 79
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 79
- Probleem 79
- Probleemid triikrauaga 79
- Võimalikud põhjused 79
- Svarbios saugos rekomendacijos 80
- Kokį vandenį naudoti 82
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 82
- Prieš naudojant pirmą kartą 82
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 82
- Problema galimos priežastys sprendimai 82
- Turite problemų su lygintuvu 82
- Svarīgi ieteikumi drošībai 83
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 85
- Kādu ūdeni izmantot 85
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 85
- Pirmā lietošanas reize 85
- Problēma ar gludekli 85
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 85
- Važne sigurnosne preporuke 86
- Imate probleme s peglom 88
- Koju vodu koristiti 88
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 88
- Prije prve upotrebe 88
- Problem mogući uzroci rješenja 88
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 88
- اهعينصت ةداعإ نكيم يتلا ةميقلا داولما نم ديدعلا ىع كزاهج يوتحي i 89
- ةاوكلما مادختسا ءانثأ كهجاوت يتلا تلاكشلما ام 89
- ةرــجحل تياذــلا فــيظنتلا ةــفيظو ءارــجإ بــجي كــلذ عــمو روــبنصلا نــم يداــعلا ءاــلما مدختــستل ةاوــكلما هذــه تــمم ص 89
- ةصتخلما تلامهلما عيمجت زكارم في هعاديإ ىجري 89
- ةــعرب ةرــهاظلا هذــه يفتختــسو ةاوــكلما مادختــسا ىــع كــلذ رــثؤي نــل نــكلو ةرــغصلا تاــئيزجلا 89
- ةلكشلماةلمتحلما بابسلأالولحلا 89
- ةيــسلكلا تابــسترلا ةــلازلإ مــظتنم لكــشب راــخبلا 89
- زاــهجلل هــناولأ قباــس فــلتب ببــست لياــتلابو ةــشمقلأا ىــع ةــنكاد ةــ ينب ناوــلأ وأ عــقب روـهظ في ببــستتو 89
- ضــعب اــهنع ردــصت اــبمر وأ ةراــضلا رــغ ةــحئارلا وأ ناــخدلا ضــعب اــهنع ردــصي اــبمر لىولأا ةرــملل ةاوــكلما مادختــسا دــنع 89
- لاوأ ةئيبلا ةيماح 89
- لبقتسلما في هيلإ عوجرلل اذه تاداشرلإا بيتكب ظافتحلاا ىجر ي 89
- لىولأا ةرملل مادختسلاا لبق 89
- نــم ةــيلاخلا ةــفيفخلا ةأــبعلما هاــيلما نــم 50 عــم روــبنصلا ءاــم نــم 50 طـلخاف لــيقثلا عوــنلا نــم كدـنع ءاــلما ناك اذإــف ءاــلما وأ كـلذ لىإ اــمو تاــيقنلماو ةــيرطعلا داوــلماو روــطعلاو ءاــشنلا تاــفاضإ ىــع يوــتحي يذــلا ءاــلما لمعتــست لا نداــعلما رــطلما ءاــمو ءاوــهلا فــييكت تادــحو نــع رداــصلا ءاــلماو تاــجلاثلاو ســبلالما تاــففجم نــع ردــصي يذــلا ءاــلما لــثم فــ ثك لما ةرارــحلا رــثأت تــحت اــهزيكرت دادزــي يــتلا ةــيندعلما حلاــملأا وأ ةــيوضعلا تاــفلخلما نــم داوــم يوــتحي ءاــلما نــم عوـنلا اذــه نلأ 89
- همادختسا مزلالا ءالما عون ام 89
- ةعاــس 90
- ةــقيرط ةــيأب ةداــتعلما ةءاــفكلاب هــفئاظو يدؤــي دــعي لم اذإ وأ برــتلا لــثم فــلتلا رــطخ يأ بــنجتل هــصحفل دــمتعم ةــمدخ زــكرم ىــع هــضرعا زاــهجلا كــف لواــحت لا 90
- ةيكلــسلالا 90
- تاــملاع هــيلع ترــهظ اذإ وأ اــ ضرأ طقــس اذإ جــتنلما لاعتــسا نــع فــقوتلا بــجي 90
- رــطخ يأ بــنجتل دـمتعم ةــمدخ 90
- زــكرم في هلادبتــسا بــجيف اــ فلات ئياــبرهكلا كلــسلا ناك اذإ هلاعتــسا لــبق فــلتلا وأ 90
- مداــقتلا تاــملاع نــم يأ نــع اــ ثحب ئياــبرهكلا كلــسلا ةــيحلاص نــم قــقحتلا ىــجر ي 90
- نــيزخت لــبق ئياــبرهكلا راــيتلاب لاوــصوم نوــكي اــمدنع ةــبقارم نودــب زاــهجلا كترــت لا لياوــح درــي ىــتح راــظتنلاا ىــجر ي ئياــبرهكلا راــيتلا نــع هــلصف درــجبمو زاــهجلا 90
- يواكــملل ةبــسنلاب ةــقفرلما ةدــعاقلا عــم لاإ ةاوــكلما مادختــسا مدــع بــجي 90
- تاحــشرت تــسا نــکمم دوــش داــجیا تــسا نــکمم یرضر یــب یوـب اــی دود دـینک یــم هدافتــسا وــتا زا راــب نــیلوا یارــب یــتقو 92
- تسیز طیحم 92
- تسیز طیحم زا تظافح ادتبا 92
- تــحت هــک تــسا یــندعم اــی یــلآ دــئاز داوــم یواــح بآ نــیا دــینکن هدافتــسا ناراــب بآ اوــه هــیوهت بآ لاــچخی بآ نــک 92
- درــک ارــجا ار راکدوــخ ندرــک زــیتم درــکلمع بــترم دــیاب راــخب هــظفحم یور 92
- درک هدافتسا دیاب یبآ هچ زا 92
- دشاب یم تفایزاب لباق هک تسا یشزرا اب داوم یواح اش هاگتسد i 92
- دوــش یــم اــش هاگتــسد سردوز یــگداتفاراک زا اــی یا هوــهق گــنر تاحــشرت داــجیا ثــعاب و هدــش ظـیلغت اــمرگ رــیثأت 92
- دوــش یــم فرــطرب اروــف و دراذــگ یــنم یرــیثأت هاگتـسد زا هدافتــسا یور نــیا دوــش جراــخ نآ زا زــین یزــیر تارذ اــی 92
- دیراد دوخ یوتا اب یتلاکشم 92
- دینک طولخم مه اب ار رطقم بآ 50 و ریش بآ 50 دراد یدایز یتخس اش هقطنم بآ رگا کــشخ بآ لاــثم هتــشابنا بآ اــی هرــیغ و هدــننک مرــن رــطعم داوــم رــطع هتــساشن یــندوزفا داوــم یواــح بآ زا زــگره 92
- دینک ظفح یدعب تاعجارم یارب ار لمعلاروتسد هوزج نیا افطل 92
- دیهد رارق یلحم یاه هلابز صوصخم لحم رد ارنآ 92
- زا یــکهآ تابوــسر ندودز یارــب دوــجو نــیا اــب دــنک یــم راک بآ ریــش بآ اــب هــک هدــش یــحارط یا هــنوگ هــب اــش یوــتا 92
- لكشمیلماتحا لیلاداه لح هار 92
- هدافتسا نیلوا زا لبق 92
- تعاــس ۱ اــبیرقت دوــش کــنخ وــتا اــت دــینک رــص اــفطل قرــب 93
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن ار نآ دــیاب یــلاتحا 93
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن رـیمعت یارــب ار هاگتــسد یــلاتحا رــطخ 93
- رــطخ هــنوگ رــه زا یرــیگولج روــظنم هــب تــسا هدــید بیــسآ قرــب میــس رــگا دــینک 93
- زا لــبق دــینکن اــهر اــهنت ار نآ زــگره تــسا لــصو قرــب زــیرپ هــب هاگتــسد یــتقو 93
- زــیرپ زا نآ هخاــشود ندیــشک زا ســپ دــیهد رارــق دوــخ یاــج رد ار هاگتــسد هــکنیا 93
- میس نودب یاهوتا یارب درک هدافتسا هدش هئارا هیاپ اب دیاب اهنت وتا زا یــسررب هدافتــسا زا لــبق یــلاتحا یاــه بیـسآ اــی یگدوــسرف رــظن زا ار قرــب عــبنم 93
- نــکمم هــک دوــش غاد یــلیخ تــسا نــکمم راک ماگــنه هاگتــسد حوطــس دــینزن تــسد هاگتــسد غاد حوطــس هــب دوــش یگتخوــس هــب رــجنم تــسا یزــلف تاــعطق کــیدزن یکیتــسلاپ تاــعطق یــسترسد لــباق یزــلف تاــعطق 93
- هدافتــسا نآ زا دــیابن تــسین رادروــخرب یــلامرن درــکلمع زا اــی دراد یتــشن تــسا یا هــنوگ رــه زا یرــیگولج یارــب دــینک یراددوــخ هاگتــسد تاــعطق ندرــک ادــج زا درــک 93
- هدهاــشم لــباق یــگدید بیــسآ یاراد تــسا هدرــک طوقــس هاگتــسد هــک یــتروص رد 93
- اهنت 3000w یاه لدم یارب مهم هجوت 98
- تاــبلقت وأ ئياــبرهكلا راــيتلا في تاــعاطقنا لــثم ةرــباع رــهاوظ ثدــحت نأ نــكيم ئياــبرهكلا راــيتلل ةــيتاوم رــغ فورــظ لــظ في نــكيم رــملأا مزــل اذإو موا 0 9 اــهاصقأ ةــمواقبم ئياــبرهك ماــظب ةاوــكلما لــصوت نأ نــسحتسلما نــم كــلذل ةءاــضلإا في 98
- دنک تساوخرد طبار هطقن رد متسیس سنادپما یمومع قرب نیمات تکشر زا دناوت یم ربراک دشاب مزلا رگا 98
- دوــش لــصتم موا 0 29 رــکادح اــب قرــب نــیمات متــسیس کــی هــب نــهآ هــک دوــش یــم 98
- راــيتلا في دــمتعلما ةــمواقلما ماــظن نــع ءاــبرهكلا ةــكشر نــم بــلطي نأ مدختــسملل 98
- طقف 3000w تلايدولم ةماه ةظحلام 98
- هــیصوت نــیاربانب دــهد خر دــناوت یــم ییانــشور تاناــسون اــی ارذــگ ژاــتلو تــفا دــننام هدــیدپ طوـطخ بوــلطمان طـیاشر رد 98
Похожие устройства
- Tefal Easygliss Plus FV5735E0 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RCI-2330 Brown Инструкция по эксплуатации
- Turboair GEA 1M/WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Turboair GEA 1M/GRFX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1805 Инструкция по эксплуатации
- Gillette Labs Heated Razor Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA PUSH 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA TRIO 60 Ivory Glass/ Chrome Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORK 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CROSBY FLAT 52 Inox Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EAGLE 60 White Glass Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ENVER 80 Black Glass Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LINE 60 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 50 White/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 50 Black/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 60 White/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEDWAY 60 Black/Satin Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 50 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 50 Black Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR CHEF 60 White Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения